佚名,唐·王冰次

《黃帝內經-素問》~ 卷第二 (3)

回本書目錄

卷第二 (3)

1. 陰陽應象大論篇第五

善診者,察色按脈,先別陰陽;審清濁,而知部分;視喘息,聽音聲,而知所苦;觀權衡規矩,而知病所主。按尺寸,觀浮沉滑澀,而知病所生以治;無過以診,則不失矣。故曰:病之始起也,可刺而已;其盛,可待衰而已。故因其輕而揚之,因其重而減之,因其衰而彰之。

形不足者,溫之以氣;精不足者,補之以味。其高者,因而越之;其下者,引而竭之;中滿者,瀉之於內;其有邪者,漬形以為汗;其在皮者,汗而發之;其慓悍者,按而收之;其實者,散而瀉之。審其陰陽,以別柔剛,陽病治陰,陰病治陽,定其血氣,各守其鄉,血實宜決之,氣虛宜𤙲引之。

白話文:

精通診斷的人,會觀察患者的臉色、把脈,先區分陰陽;審察體液的清濁,就能知道病變的部位;觀察呼吸的狀態,聆聽聲音,就能知道患者的痛苦所在;觀察身體的比例和形態,就能知道疾病的主要症狀。通過按壓身體的部位,觀察脈象的浮沉滑澀,就能知道疾病的來源及治療方法;診斷不過度,就不會出錯。所以說:疾病剛開始的時候,可以用針灸治療;疾病嚴重的時候,只要等待病情減輕就可以了。因此,要趁病情輕微時加以治療,病情嚴重時則要減輕病情,病情衰退時則要加以巩固。

身體虛弱的人,要用溫和的方法補充元氣;精氣不足的人,要用食物來補充。病情較重的,要積極治療;病情較輕的,要引導病情逐漸減弱;身體脹滿的,要從內部瀉去;體內有邪氣的,要讓它排出體外形成汗液;邪氣在皮膚表面的,要通過發汗排出;病情急劇發展的,要加以抑制;病情已經達到極點的,要疏通氣血,使之緩解。要仔細辨別陰陽,區分柔弱與剛強,陽虛治以陰,陰虛治以陽,調和氣血,使之各歸其位,血液充盈的要放血,氣血虛弱的要溫補。