胡青崑

《跌打損傷回生集》~ 卷一 (38)

回本書目錄

卷一 (38)

1. 總論

煎水浸水一夜,取出故紙,曬乾為末。去小茴、鬧羊花,用甘草炆水洗浸,陰乾為末二錢,甘草渣不用,七味為末。每遇跌打有傷處,將骨移掇如初,然後每服三分。體厚傷重者,只可五分,切不可多,黃酒送下,只服一次為度。如足傷者,加牛膝末,入接骨丹內,好酒調服,服後忌風,見風不效。

包裹損處;萬不可動。若稍動,骨節不接。吃藥後覺手足昏暈頹頓,來日解黃糞;切莫害怕,自愈。藥內如無鬧羊花全料,藥內當以麝香一錢代之、但麝不宜預合在藥內,合日久,麝力則過無效。不比鬧羊花久合無害。稱過接骨一錢三分五釐,臨用加麝二釐,如有鬧羊花一料之中,依數三錢預合尤便,用麝則不用鬧羊花,此二者不得並用。此丹予目睹愈人多甚,當預合救世。

孕婦忌用。遠年久損者,好酒每日下三分,吃酒以量為度:近日損者,既服後務要忌:動,一歲一日。傷手者,不得舉動,傷足者不得行走,日滿後不忌,須慎之也。

白話文:

將藥材浸泡在水中過夜,取出舊紙,曬乾後磨成粉末。去除小茴香和鬧羊花,用甘草煮水浸泡後陰乾,磨成二錢粉末,甘草渣不用,加上其他五種藥材,總共七種藥材磨成粉末。每當遇到跌打損傷時,先將錯位的骨頭復位,然後每次服用三分藥粉。身體壯實或傷勢嚴重的人,可以服用五分,但絕對不能過量,用黃酒送服,一次為限。如果腳部受傷,可以加入牛膝粉末到接骨丹中,用好酒調服,服藥後要避免吹風,否則會失效。

用藥包紮受傷部位,絕對不能移動,如果稍微移動,骨節就無法接合。吃藥後如果感到手腳昏沉無力,隔天排出黃色糞便,不要害怕,會自行痊癒。如果藥材中沒有鬧羊花,可以用麝香一錢代替,但麝香不宜事先混合在藥中,混合久了,麝香的藥效會失效,這與鬧羊花久放無害不同。接骨藥粉每次秤取一錢三分五釐,臨用時再加入麝香二釐,如果藥材中有鬧羊花,可以預先混合三錢,這樣更方便,使用麝香就不用鬧羊花,這兩者不能同時使用。這個藥方我親眼見到治癒很多人,應該事先準備好,用來救助世人。

孕婦禁用。陳年舊傷,每天可以用好酒送服三分藥粉,飲酒量要適度;新近受傷的人,服藥後務必注意:不要活動,受傷一天就禁動一天。手部受傷就不能抬舉,腳部受傷就不能行走,過了禁動期限後就可以不用禁忌,但仍然需要小心。