齊德之

《外科精義》~ 卷上 (4)

回本書目錄

卷上 (4)

1. 論瘡疽腫虛實法

夫瘡疽膿潰,腫毒浸展,證候危惡者,須辨虛實。況無虛者難補,實者易瀉,補瀉之法,不可輕用,若或少差,利害甚大。然而虛實證多端,不可不辨。有瘡之虛實,有臟腑氣血、上下真邪各有虛實,故不同也。

分而言之,則腫起堅硬膿稠者,瘡疽之實也;腫下軟慢膿稀者,瘡疽之虛也;瀉痢腸鳴,飲食不入,嘔吐無時,手足並冷,脈弱皮寒,小便自利,或小便時難,大便滑利,聲音不出,精神不爽者,悉臟腑之虛也;大便硬,小便澀,飲食如故,腸滿膨脹,胸膈痞悶,肢節疼痛,口苦咽乾,煩躁多渴,身熱脈大,精神昏塞者,悉臟腑之實也。

凡諸瘡疽膿水清稀,瘡口不合,聚腫不赤,肌寒肉冷,自汗色脫者,氣血之虛也;腫起色赤,寒熱疼痛,皮膚壯熱,膿水稠黏,頭目昏重者,氣血之實也;頭疼鼻塞,目赤心驚,咽喉不利,口舌生瘡,煩渴飲冷,睡語咬牙者,上實也;精滑不滯,大便自利,腰腳沉重,睡臥而不寧者,下虛也;肩項不便,四肢沉重,目視不正,睛不了了,食不知味,音嘶色敗,四肢浮腫者,真氣之虛也;腫焮尤甚,痛不可近,積日不潰,寒熱往來,大便秘澀,小便如淋,心神煩悶,恍惚不寧者,邪氣之實也。又曰:真氣奪則虛,邪氣勝則實。

又曰:諸痛為實,癢為虛也。又曰:診其脈洪大而數者實也;微細而軟者虛也。虛則補之,和其氣托裡也;實則瀉之,疏利而自導其氣。《內經》謂:血實則決之,氣虛則掣引之。

白話文:

論瘡疽腫虛實法

瘡疽膿瘍潰爛,腫毒蔓延,病情危急的,必須辨別虛實。況且沒有虛症難以補益,實症容易瀉下,補瀉的方法,不可輕易使用,如果稍有差池,後果非常嚴重。然而虛實證狀多樣,不可不辨別。有瘡瘍的虛實,以及臟腑氣血、上下真邪各有虛實,所以有所不同。

具體來說,腫塊堅硬、膿液稠厚者,是瘡疽的實證;腫塊柔軟鬆弛、膿液稀薄者,是瘡疽的虛證;瀉痢腸鳴,飲食不進,嘔吐不止,手腳冰冷,脈象微弱、皮膚冰冷,小便自利或小便困難,大便稀溏,聲音嘶啞,精神萎靡者,都是臟腑虛弱的表現;大便乾燥,小便不利,飲食如常,腸道脹滿,胸膈痞悶,肢體疼痛,口苦咽乾,煩躁口渴,身熱脈大,精神昏迷者,都是臟腑實證的表現。

凡是瘡疽膿液清稀,瘡口難以癒合,腫脹不紅,肌膚冰冷,自汗面色蒼白者,是氣血虛弱的表現;腫塊紅腫,寒熱疼痛,皮膚燥熱,膿液稠黏,頭昏眼重者,是氣血實證的表現;頭痛鼻塞,眼紅心驚,咽喉腫痛,口舌生瘡,煩渴飲冷,睡中說話磨牙者,是上焦實證;精液稀薄,大便稀溏,腰腿沉重,睡眠不安寧者,是下焦虛證;肩頸僵硬,四肢沉重,視物不正,眼睛模糊,食慾不振,聲音嘶啞面色萎黃,四肢浮腫者,是真氣虛弱的表現;腫脹紅腫疼痛劇烈,碰觸不得,久久不潰爛,寒熱往來,大便秘結,小便困難,心神煩悶,恍惚不安者,是邪氣實證。又說:真氣不足則為虛,邪氣盛則為實。

又說:諸痛屬實證,瘙癢屬虛證。又說:脈象洪大而數者為實證;脈象微弱而軟者為虛證。虛證則應補益,調和氣血以托住裡氣;實證則應瀉下,疏通利導,使氣機自行調暢。《內經》說:血液瘀滯則需疏通,氣虛則需溫補。

2. 辨瘡腫淺深法

夫瘡候多端,欲辨淺深,直須得法。若不素知方論,而妄生穿鑿者,如大匠舍其繩墨,以意度量,安能中於規矩哉?嘗聞古人有言曰:多則惑,少則得。簡而論之,則瘡疽概舉有三種:高而軟者,發於血脈;腫下而堅者,發於筋;骨肉皮色不相辨者,發於骨髓。又曰:凡療瘡疽,以手按搖,瘡腫根牢而大者深也,根小而浮者淺也。

又驗其人初生瘡之時,便覺壯熱惡寒,拘急頭痛,精神不寧,煩躁飲冷者,其患瘡疽必深也;若人雖患瘡疽,起居平和,飲食如故,其疾浮淺也。惡瘡初生,其頭如米粟,微似有痛癢,誤觸破之,即焮展覺有深意,速服犀角湯及漏蘆湯、通氣丸等,取通利疏暢,兼用浴毒湯溻漬之類;若浮淺者,紝貼膏求瘥。以此推之,淺深之辨,始終之次者也。

白話文:

辨別瘡腫深淺的方法

瘡瘍的症狀很多,想要辨別深淺,必須掌握正確的方法。如果不懂得基本的醫理,就胡亂推測,就像一個大工匠拋棄了墨線和尺規,憑空估量,怎麼可能做得準確呢?古人說:「知道的太多反而迷惑,知道的少反而容易掌握。」簡單來說,瘡疽大致分為三種:腫塊高而柔軟的,是血脈不通引起的;腫塊低而堅硬的,是筋絡受阻引起的;骨肉皮膚顏色難以分辨的,是骨髓病變引起的。

另外,診斷瘡疽深淺,可以用手按壓搖晃腫塊,根部牢固且大的,就代表病灶深;根部小而浮起的,就代表病灶淺。

還可以觀察病人患病初期的情況:如果患者一開始就感到全身發熱怕冷、肌肉拘緊頭痛、精神不安、煩躁想喝冷飲,那麼瘡疽就一定是深的;如果患者患病後,起居飲食都和正常人一樣,那麼瘡疽就一定是淺的。

惡性瘡瘍初起時,像米粒大小,微微感到疼痛或瘙癢,如果不小心弄破了,就會迅速蔓延,顯然是比較深的,應立即服用犀角湯、漏蘆湯、通氣丸等藥物,以達到通利疏暢的效果,並配合使用浴毒湯等藥浴;如果瘡瘍是淺表的,則可以用藥膏治療即可。以此類推,就能夠區分瘡瘍的深淺以及病情發展的過程了。

3. 辨膿法

夫瘡腫之疾,毒氣已結者,不可論內消之法,即當辨膿生熟淺深,不可妄開,視其可否,不至於危殆矣。凡瘡疽腫大,按之乃痛者,膿深也;小按之便痛者,膿淺也;按之不甚痛者,未成膿也。若按之即復者,有膿也;不復者,無膿也;非也,必是水也。

若發腫都軟而不痛者,血瘤也;發腫日漸增長而不大熱,時時牽痛者,氣瘤也;氣結微腫,久而不消,後亦成膿,此是寒熱所為也,留積經久,極陰生陽,寒化為熱,以此潰必多成瘻,宜早服內塞散以排之。諸癃瘤疣贅等,至年衰皆自內潰,理於年壯,可無後憂也。

又凡療癰疽,以手掩其上大熱者,膿成自軟也;若其上薄皮剝起者,膿淺也;其腫不甚熱者,膿未成也;若患瘰癧結核,寒熱發渴,經久不消者,其人面色痿黃,被熱上蒸,已成膿也。至於臟腑腸胃,內瘡內疽,其疾隱而不見,目既不見,手不能近,所為至難,可以診其脈而辨之,亦可知矣。

有患胃脘癰者,當候胃脈,人迎者,胃脈也,其脈沉細者,氣逆則甚,甚則熱聚胃口而不行,胃脘而為癰也;若其脈洪數者,膿已成也;設脈遲緊,雖膿未就,已有瘀血也,宜急治之,不爾則邪毒內攻,腐爛腸胃,不可救也。又肺癰論曰:始萌則可救,膿成即死,不可不慎也;久久咳膿如粳米粥者不治,嘔膿而止者自愈也。又腸癰論曰:或繞臍生瘡,膿從瘡出者,有出臍中者,惟大便下膿血者自愈也。

白話文:

辨膿法

瘡腫的疾病,如果毒氣已經凝結,就不能只考慮內服消腫的方法,必須先辨別膿液的生熟、深淺,不能胡亂切開,要根據情況判斷是否可以動刀,以免危及性命。凡是瘡疽腫大,按壓就痛的,膿液很深;輕輕按壓就痛的,膿液較淺;按壓不太痛的,膿液還沒形成。如果按壓下去,腫塊馬上就恢復原狀,說明有膿;按壓下去,腫塊不恢復原狀,說明沒有膿;如果既不痛也不恢復原狀,那一定是水腫。

如果腫脹部位柔軟不痛,是血瘤;如果腫脹日漸增大,但不發熱,時常牽扯疼痛,是氣瘤;如果氣血凝結,腫脹輕微,很久都不消退,後來也化膿,這是寒熱交替引起的,積聚很久,陰極生陽,寒轉為熱,因此潰爛後大多會形成廔管,應該及早服用內服散劑來排出膿液。各種癃瘤、疣贅等等,到了年老都會自行潰爛,如果在年輕時就治療,就可以避免後患。

此外,治療癰疽,用手捂住患處,如果感到很熱,說明膿液已經形成,腫塊也會變軟;如果患處皮膚表面薄薄的一層已經剝離,說明膿液較淺;如果腫脹部位不太熱,說明膿液還沒有形成;如果患有瘰癧(淋巴結核)結核,伴有寒熱、口渴,很久都不消退,而且面色萎黃,感覺到熱氣往上蒸,說明膿液已經形成。至於臟腑腸胃內部的瘡瘍和癰疽,因為隱藏在體內看不見,眼睛看不見,手也摸不到,所以治療非常困難,只能通過診脈來判斷,也可以知道病情。

患有胃脘癰疽的人,應該觀察胃經脈象,人迎脈就是胃經脈,如果脈象沉細,說明氣逆,氣逆嚴重就會導致熱氣聚集在胃脘部不能運行,從而形成胃脘癰疽;如果脈象洪數,說明膿液已經形成;如果脈象遲緩緊緊的,雖然膿液還沒形成,但已經有瘀血了,應該及早治療,否則邪毒內攻,腐爛腸胃,就無法挽救了。還有肺癰的論述說:疾病剛開始的時候可以治療,膿液形成就難以治癒,一定要小心謹慎;長期咳嗽咳出像米粥一樣的膿液,就無法治療了;嘔出膿液後就停止了,則可以自愈。腸癰的論述說:有的腸癰繞著肚臍生瘡,膿液從瘡口流出,有的膿液從肚臍流出,只有大便排出膿血的才能自愈。

4. 辨瘡疽癤腫證候法

夫瘡疽癤腫,其名甚多,載之紛紜,方書百緒,及之臨疾,治之無據,不知所以。《內經》曰:知其要者,一言而終;不知其要者,流散無窮。愚雖不才,姑揣其要而言之。熱發於皮膚之間,是以浮腫根小,至大不過二三寸者癤也;六腑積熱,騰出於外,肌肉之間,其發暴甚,腫反光軟,侵展廣大者癰也;五臟風積熱攻,焮於肌骨,風毒猛暴,初生一頭如㾦癗白焦枯,觸之應心者疽也。夫癰疽發於六腑,若燎原之火,外潰膚肉。

疽生五臟,沉澀難療,若陶室之燧,內消骨髓。癰則易療,惟難將息而遲瘥;疽則難療,易得痊復。夫癤與瘡,初生並宜灸之,謂其氣本浮達,以導其熱,令速暢也;疽則烙不宜灸,謂其氣本深沉,須達其原也。凡瘡疽生於外,皆由熱毒蘊於內。明乎三者,腫毒丹疹,可以類推矣。

蓋皮膚微高起而肌厚,或痛或癢,移走無常者,謂之腫。有因風而得之者,有因風熱相搏而得之者。腫硬色白,因熱而得之者,腫焮色赤;因風熱相搏而得之者,久久而不消。熱勝於風,若不即治,血不流通,與氣乘之以成膿也。又曰:風多則癢,熱多則痛,此為驗也。又有丹毒者,謂人身忽然變赤,如塗丹之狀,故謂之丹毒,世俗有云赤瘤;或因有瘡,誤而相觸,四畔焮赤,謂之瘡瘤。

凡丹毒之疾,皆遊走不定,狀如雲氣者是也,小兒得之,最忌百日之內,謂之胎瘤,以其氣血嫩弱,臟腑柔脆,難任鐮針,所以忌也。又頸腋之間而生結核,初如豆粒,或如梅李核,累累相連,歷歷三五枚,久久不消,以漸長大,或發寒熱者,謂之瘰癧。有風毒者得之於風,熱毒者得之於熱,氣毒者得之於氣,悉由風熱邪氣蘊經所成,證候不同,治之者亦各異矣。

白話文:

瘡疽癤腫的稱呼很多,醫書記載紛雜,臨症時難以遵循,不知該如何治療。《內經》說:知道其要領,一言以蔽之;不知道要領,就會說個沒完沒了。我雖然學識淺薄,姑且揣摩其要領來說明。

皮膚表面發熱,腫脹範圍小,最大不過二三寸的,是癤;六腑積熱,向外蔓延到肌肉之間,發病迅速,腫脹處柔軟反光,範圍廣泛的,是癰;五臟積聚風熱邪氣,侵犯肌骨,風毒猛烈,初期長出一個頭,像潰瘍一樣白焦枯萎,觸摸時會感到心痛的,是疽。

癰疽發生於六腑,如同燎原之火,會潰爛皮膚和肌肉。疽生於五臟,則沉重難治,如同埋在陶器中的餘燼,會慢慢侵蝕骨髓。癰比較容易治療,只是恢復較慢;疽則難治,但痊癒後不易復發。癤和瘡初期都適合用灸法治療,因為它們的邪氣浮淺,灸法可以引導熱邪向外排出,使其快速痊癒;疽則不宜用灸法,而應該用烙法,因為其邪氣深藏,需要深入治療。凡是瘡疽都生於體表,都是由於體內熱毒積聚所致。明白了這三種疾病,其他的腫毒、丹疹,就可以類推了。

皮膚微微隆起,肌肉肥厚,或痛或癢,位置不定,稱為腫。有因風而起的,也有因風熱相搏而起的。腫塊堅硬顏色發白的,是因熱而起;腫塊紅腫發赤的,是因風熱相搏而起;久久不消的,也是風熱相搏。熱勝於風,如果不及时治療,血氣不通暢,就會化膿。又說:風盛則癢,熱盛則痛,這是驗證的方法。還有一種丹毒,指人體突然變紅,如同塗抹丹砂一樣,所以稱為丹毒,民間也叫赤瘤;或者是有瘡瘍,不小心碰撞,周圍紅腫,稱為瘡瘤。

凡是丹毒,都遊走不定,形狀像雲氣一樣。小兒患此病,最忌諱在百日內治療,稱為胎瘤,因為小兒氣血虛弱,臟腑嬌嫩,難以承受刀針,所以忌諱。頸部腋下生長結核,初期像豆粒大小,或像梅李核,一個個連在一起,三五個不等,久久不消,逐漸長大,或發寒熱,稱為瘰癧。有因風毒而起的,有因熱毒而起的,有因氣毒而起的,都是因為風熱邪氣積聚於經絡所致,證候不同,治療方法也各不相同。