張振鋆

《鬻嬰提要說》~ 敘

回本書目錄

1.

蘇內翰曰:惟有子為不朽。人之有子也,詎可忽乎哉!境不論貧富,家不論貴賤,其愛之、惜之、保護之則一也。獨是嬰兒之生,猶草木之有萌櫱也。萌櫱甫出,遇嚴寒酷熱,則或枯;經驟雨狂風,則不達。生機方露,調護為難。若嬰兒亦人之萌櫱耳,近來由萌櫱而夭折者不可勝數。

白話文:

蘇內翰說:「唯有兒子才能讓一個人名垂千古。一個人有兒子,怎能輕視呢?不管貧窮還是富有,不論高貴還是低賤,對兒子的愛、珍惜和保護都是一樣的。只是嬰兒的誕生,就像草木剛剛開始發芽一樣。幼苗剛剛萌發,遇到嚴寒酷熱,就可能枯萎;遇到暴雨狂風,就會不長。在孩子生機剛剛開始露頭的時期,調養和保護是很困難的。如果嬰兒也像草木的幼苗一樣,那麼近年來因為幼苗而夭折的人不計其數。」

其中,或飢飽之不均,或寒燠之不節,或調養之無法,或禁忌之不知。惻然心傷,計無可施。因念古人於所愛惜、於所保護者,如何閱歷,如何經驗,而後垂一法以施之,立一說以遵之。余乃集群書之奧旨,採先哲之格言,顏曰:鬻嬰提要說。即繫於《釐正按摩要術》之後。

白話文:

有的時候飢餓或飽足失調,有時候寒熱失調,有的時候是調養方法不當,有的時候是不知道禁忌。我感到惻然心痛,卻也沒有辦法可以施救。因此我想起古人在愛惜和保護人體方面,如何經過閱歷和經驗,然後留下某種方法用來施行,樹立某種理論用來遵循。我於是收集羣書的精要奧祕,採納先賢的格言,命名為《鬻嬰提要說》,併入《釐正按摩要術》的後面。

夫《按摩要術》治已疾也,《鬻嬰要說》治未疾也。《詩》曰:恩斯勤斯,鬻子之閔斯!其即此義也。夫家有一人病,則一家不安,家有嬰兒病,且疾痛不能言,啼泣不能止,湯藥不肯服。亦時聞父母之言曰:天與我病,勿與我兒也。其一家之不安何如乎!是書防患於未然,所期家置一編,仿而行之,以為保嬰之寶筏也可。

光緒十有五年春三月寶應惕厲子張振鋆原名醴泉筱衫甫敘於安宜梁氏草堂

白話文:

《按摩要術》是治療已經發生的疾病,《鬻嬰要說》是治療尚未發生的疾病。《詩經》中說:“恩斯勤斯,鬻子之閔斯!”說的正是這個意思。如果家裏有一個人生病,那麼全家都會不安寧,如果家裏有嬰兒生病,嬰兒因為講不出自己的病情,所以啼哭不止,湯藥也不肯喝。有時候還會聽到父母說:“天給我病情,不要給我的孩子。”全家的不安該有多麼嚴重啊!這本書就是防止疾病的發生,希望每家都備有一本,照著去做,作為保護嬰兒的寶貴工具。