方昌翰

《竹林女科證治》~ 卷四 (8)

回本書目錄

卷四 (8)

1. 婦人血滯不孕

婦人血虛經滯蓄積不行,小腹疼痛,久不成胎。宜五物煎。

五物煎

白話文:

婦女因血虛導致經血不暢,積聚在體內無法正常排出,出現小腹疼痛的情況,長時間無法懷孕。建議使用五物煎來治療。

當歸,熟地黃(各三錢),白芍(酒炒,二錢),川芎,肉桂(各一錢)

白話文:

當歸、熟地黃(各三錢),白芍(酒炒,二錢),川芎、肉桂(各一錢)

氣滯加香附(制)一錢,陰虛疝痛加小茴香一錢,水道不利加澤瀉一錢,嘔惡加乾薑一錢。

水煎服。

白話文:

  • 氣滯則加香附(炮製)一錢。

  • 陰虛疝痛則加小茴香一錢。

  • 水道不利則加澤瀉一錢。

  • 嘔惡則加乾薑一錢。

2. 婦人經亂不孕

婦人經水不調,氣血乖和,不能受孕,或生過一胎之後,停隔多年,宜種玉酒服至百日,即能受孕。如氣血不足,經滯痰凝者,服至半年自能見效。

種玉酒

白話文:

對於月經不調,氣血失衡,難以懷孕,或是生過一胎後,停經多年,可以飲用玉酒直到一百天,就可以懷孕。如果氣血不足,經絡不通,痰凝者,飲用半年就可以看到效果。

全當歸五兩(切片,此能行血養血),遠志肉(五兩,甘草湯洗,此能散血中之滯,行氣消痰)。

白話文:

整份當歸五兩(切片,這是能夠行血養血的藥材),遠志肉(五兩,用甘草湯洗淨,這是能夠散血中的瘀滯,行氣消痰的藥材)

上二味用稀夏布袋盛之,甜酒十斤,安藥浸之,密封口,浸過七日後,臨臥溫服,隨量飲之。切弗間斷,服完再製。

白話文:

將前面提到的兩味藥用稀薄的紗布袋包好,然後倒入十斤甜酒,將藥浸泡在酒中,並將袋口密封,浸泡七天後,在睡前溫熱服用,可以隨意飲用。但請不要間斷服藥,直到藥用完為止。藥用完後,再重新製作新的藥酒服用。

又經淨後,每日用青殼鴨蛋一個,針刺七孔,蘄艾五分,水一碗,將蛋安艾水碗內,飯上蒸熟,食之。每月多則吃五、六個,少則吃二、三個亦可。

白話文:

然後在潔淨後,每天使用一個青色的鴨蛋,用針刺七個孔,將五分的艾草和一碗水混合,把鴨蛋放在艾草水中,放在飯上蒸熟,然後食用。每月最多吃五到六個,最少吃二到三個也是可以的。

3. 婦人經水不調

婦人惟經水為育嗣之期,經水不調,即非受孕之兆,縱使受之,亦不全美,宜大生丸。此通治調經之劑也。若赤白帶下,久不受孕,宜調經種玉丸。若陰虛不孕,宜加味地黃丸。若經行腹痛,宜坤厚資生丸。

大生丸

白話文:

女性的月經是生育的關鍵時期,如果月經不調,就不是受孕的徵兆,即使懷孕了,胎兒也不會健康。宜服用大生丸,這是治療月經不調的通用藥方。如果患有赤白帶下,長期不孕,應服用調經種玉丸。如果陰虛不孕,應服用加味地黃丸。如果月經期間腹痛,應服用坤厚資生丸。

熟地(酒蒸),當歸身(各四兩),續斷(鹽水炒),阿膠(蒲黃末炒珠),杜仲(鹽水炒),丹參(炒,各二兩),黃耆(蜜炙),白芍(酒炒),延胡索(炒),川芎(各一兩五錢),廣皮(五錢),香附(四制者,各一兩)

白話文:

熟地(用酒蒸熟),當歸身(各四兩),續斷(用鹽水炒),阿膠(用蒲黃末炒成珠狀),杜仲(用鹽水炒),丹參(炒,各二兩),黃耆(用蜂蜜炙烤),白芍(用酒炒),延胡索(炒),川芎(各一兩五錢),廣皮(五錢),香附(用四種方法炮製過的,各一兩)

上為末,蜜丸,每服三錢,空心白湯下。行經時加二錢,若先期色紫(改為煎劑,一兩改作一錢),加黃芩(八分),薑三片,水煎空心服,臨臥再服。若後期色淡,加肉桂,熟艾,乾薑(各五分),生薑三片。水煎服。

白話文:

把上列的藥材研成末,加上蜂蜜做成丸藥,每次服用三錢,空腹時用白開水送服。如果月經來時,要加二錢的藥,如果月經來之前,經血的顏色是紫色的(改為煎服,一兩改為一錢),就要加入黃岑(八分)、三片生薑,用冷水煎服,空腹服用,睡覺前再服一次。如果月經來之後,經血顏色淡,就要加入肉桂、熟艾、乾薑(各五分)、三片生薑。用冷水煎服。

若經未至而腹痛,則用丹參一兩,為末,黃酒下二錢。俱以經盡為止,仍常服前丸。

調經種玉丸

白話文:

如果月經還沒有來,肚子就開始痛了,這時候可以用丹參一兩,磨成粉末,用黃酒送服二錢。都要等到月經結束才停止服用,繼續服用之前的藥丸。

香附(四制),杜仲(薑汁炒,各八兩),川芎,白芍,當歸身,乾地黃,陳皮,小茴香(酒炒),玄胡索(微炒),肉蓯蓉(酒炒),青皮(陳者,麩炒),烏藥(炒),枯黃芩(酒炒),烏鰂魚骨(酥炙,各四兩)

白話文:

香附(四種不同加工法),杜仲(用薑汁炒過,各八兩),川芎,白芍,當歸身,乾地黃,陳皮,小茴香(用酒炒過),玄胡索(稍微炒過),肉蓯蓉(用酒炒過),青皮(陳年的,用麩炒過),烏藥(炒過),枯黃芩(用酒炒過),烏鰂魚骨(酥炙過,各四兩)

共為末,醋和麵糊為丸,每服百丸,空心好酒下。(一方無地黃、陳皮、有人參、黃耆各二兩)

加味地黃丸

白話文:

將以上中藥材搗成細末,再加入醋和麵粉和成藥丸,每次服用100丸,空腹時以好酒送服。(另一種藥方中不含地黃和陳皮,但是有人參和黃耆,各兩)

熟地黃(四兩),山萸肉,山藥(各二兩),牡丹皮,茯苓(各一兩五錢),澤瀉,香附(童便制,各一兩),蘄艾(去筋,醋炙,五錢)

為末,蜜丸,每服七十丸,白湯下。

坤厚資生丸

白話文:

熟地黃(240 克),山萸肉、山藥(各 120 克),牡丹皮、茯苓(各 90 克),澤瀉、香附(用童便浸漬,各 60 克),艾絨(去筋,醋炙,30 克)。

熟地黃,當歸(酒蒸,各四兩),白芍(酒炒,三兩),川芎(酒蒸,一兩五錢),丹參(酒蒸,三兩),茺蔚子(酒蒸,四兩),香附(四兩,醋、油、薑汁、鹽水各浸各炒一兩),白朮(四兩,蜜水炙黃)。

為末,以益母草八兩,酒、水各半,熬膏,和蜜為丸,每服四錢,空心白湯下。

白話文:

熟地黃、當歸(用酒蒸熟,各四兩),白芍(用酒炒熟,三兩),川芎(用酒蒸熟,一兩五錢),丹參(用酒蒸熟,三兩),茺蔚子(用酒蒸熟,四兩),香附(四兩,分別用醋、油、薑汁、鹽水浸泡後,再分別炒熟,各一兩),白朮(四兩,用蜂蜜水炙至金黃色)。

月經先期脈數屬熱,加生地黃、牡丹皮。後期厥冷脈遲屬寒,加肉桂。將行腹痛是氣滯也,加烏藥、木香。食少氣虛、面色㿠白、四肢無力,是氣血兩虧也,方內香附減半,加人參、黃耆、茯神、遠志肉,酸棗仁。

白話文:

月經來潮時間早於正常,且脈搏數量屬熱,應加入生地黃和牡丹皮。月經來潮時間晚於正常,手腳冰冷且脈搏緩慢屬於寒症,應加入肉桂。月經即將來潮時腹痛,是氣滯引起的,應加入烏藥和木香。食慾不振、氣血虛弱、面色蒼白、四肢無力,是氣血兩虧所致,方中應減少香附的用量,並且加入人參、黃耆、茯神、遠志肉和酸棗仁。