方昌翰

《竹林女科證治》~ 卷三 (6)

回本書目錄

卷三 (6)

1. 倒產

倒產者,因兒未及轉身,產母努力一逼,致令兒先露足,名曰踏鹽生。亦令產母寬心仰臥,輕輕扶入,若未得入,略以鹽半分塗兒足心,或以手指輕輕抓兒足心,仍以麻油抹兒滿足,輕輕推入,靜候轉正即生。

白話文:

所謂的「倒產」,是因為胎兒還沒轉正,產婦用力一推,導致胎兒先露出腳,這就叫做「踏鹽生」。遇到這種情況,要讓產婦放鬆心情仰臥,輕輕地將胎兒的腳扶回子宮內。如果沒辦法扶回去,可以稍微用半分的鹽塗抹在胎兒的腳心,或是用手指輕輕搔抓胎兒的腳心,然後再用麻油塗抹胎兒的腳,輕輕地將腳推回子宮內,靜待胎兒轉正後就會順利生產。

2. 坐產

坐產者,因兒將產,其母疲倦久坐椅褥,抵其生路不能正生,而先露臀。須用手巾一條拴系高處,令產母以手攀之,輕輕屈足舒伸,以開生路,兒即順生。

白話文:

產婦生產時,因為胎兒快要出生,母親疲累地久坐在椅墊上,導致胎兒的產道被堵住,無法順利頭部先生出來,反而先露出臀部。這時,需要用一條手巾綁在高處,讓產婦用手抓住,然後輕輕彎曲腳並伸直,藉此打開產道,胎兒就會順利出生。

3. 偏產

偏產者,因兒未順生路,產母努力一逼,兒頭偏柱邊傍,雖若露頂實額角也。亦令產母正身仰臥,穩婆輕手扶正頭頂即生。若兒頭後骨偏柱穀道傍邊,令穩婆以綿衣烘熱裹手,急向穀道外傍輕輕托上,或用膝頭抵住,令兒頭正即生。

白話文:

所謂的「偏產」,是因為胎兒出生時姿勢不正,沒有順著產道出來。產婦用力一逼,導致胎兒的頭部偏向一邊,雖然看起來像頭頂露出來,但實際上是額角。這時要讓產婦平躺,接生婆輕輕地將胎兒的頭部扶正,胎兒就能順利出生。如果胎兒的頭後骨偏向肛門旁邊,就讓接生婆用溫熱的棉衣包住手,迅速地從肛門外側輕輕將胎兒頭部托向上,或者用膝蓋抵住,讓胎兒頭部擺正,胎兒就能順利出生。

4. 礙產

礙產者,因兒轉身時產母用力太早,致兒臍帶絆肩。雖兒身已正門路,已順兒頭,已露猶不能生。須令產母仰臥,穩婆輕輕推兒向上,以中指按兒肩,撥去臍帶,靜候片時即生。

白話文:

所謂的「礙產」,指的是因為胎兒在轉動身體準備出生時,產婦太早用力,導致胎兒的臍帶纏繞住肩膀。即使胎兒的身體已經轉正朝向產道,胎頭也已經順利下降,甚至頭部已經露出,卻仍然無法順利生產。這時,需要讓產婦仰躺,由接生婆輕輕將胎兒向上推,再用中指按壓胎兒的肩膀,將纏繞的臍帶撥開,靜待片刻,胎兒就能順利出生。

5. 盤腸產

盤腸產者,因產母平日氣虛,及臨產時用力努掙,周身氣血下注,以致腸隨兒下。治法以潔淨不破損漆器盛之,濃煎黃耆湯,待溫浸之,以潤其腸,待兒胞衣俱下,產母仰臥自己吸氣上升。穩婆以麻油塗手徐徐送上。宜服大劑補中益氣湯(方見後膀胱落下條中)。一法以蓖麻子(十九粒去殼,搗爛),塗母頭頂,待腸收上,急以水洗去。

又法以醋半盞,新汲水七分調勻,忽噀產母之面,或背即收。每一噀一縮,三噀三縮,腸已收盡矣(此法但恐驚則氣散,反致他疾,須慎用之)。如腸頭為風吹乾不能收入,以磨刀水微溫潤腸,另煎活磁石湯一杯,產母飲之,其腸自收。

白話文:

所謂「盤腸產」,是因為產婦平日氣虛,加上生產時過度用力,導致全身氣血下注,以至於腸子隨著胎兒一起掉出來。治療方法是用乾淨且沒有破損的漆器盛裝掉出的腸子,接著用濃煎的黃耆湯,等湯溫熱後浸泡腸子,藉此潤滑腸子。等胎兒、胎盤都娩出後,讓產婦仰臥,自己深吸氣,將腸子往上提升。穩婆則用麻油塗手,慢慢將腸子送回體內。產後應服用大劑量的補中益氣湯(藥方在後面的膀胱脫垂條有提到)。

另一個方法是用蓖麻子(十九粒,去殼搗爛),塗在產婦頭頂,等腸子收回後,立刻用水洗去。

還有一個方法是用半盞醋,加入七分新打的水調勻,突然噴在產婦的臉上或背部,腸子就會收回去。每噴一次,腸子會收縮一些,噴三次就會全部收回。(這個方法要注意,可能會使產婦受驚而散氣,反而造成其他疾病,必須謹慎使用)。如果腸子的末端被風吹乾而無法收回,可以用微溫的磨刀水潤濕腸子,另外煎一杯活磁石湯給產婦喝,腸子自然就會收回。

6. 熱產

熱產者,臨產時當盛暑,產室宜避日色,多儲清水,以避熱氣,更不宜多人喧嚷,熱氣熏蒸以防發熱頭暈。氣乏不能產下。倘狂風陰雨更宜謹避。總之,產室當溫涼得中為妙。

白話文:

所謂「熱產」,指的是產婦在臨盆時正值盛夏酷暑。此時,產房應盡量避開陽光直射,並多準備清水,藉此來避開暑熱之氣。同時,不宜有太多人在產房內喧嘩吵鬧,以免熱氣蒸騰,導致產婦發熱頭暈,甚至因氣虛力乏而無法順利生產。倘若遇到狂風暴雨的天氣,更要謹慎避開。總之,產房的溫度保持在溫涼適中的狀態最為理想。

7. 凍產

凍產者,嚴冬解產宜密閉房戶,多置炭火,常令暖氣如春,仍厚覆下體,常使溫和免致難產。若下部受寒,以致血冷凝滯,骨骱產戶堅收,兒不速生。急以川芎、當歸(各五錢),加乾薑或肉桂,水煎服。一法以紫蘇濃煎湯,熏洗亦妙。大抵坐草太早,去被良久,多有此患。慎之!

白話文:

所謂的「凍產」,指的是在寒冷的冬天生產,應該要將門窗緊閉,屋內多放置炭火,讓室內保持像春天一樣溫暖,並且要用厚被子蓋住下半身,使身體保持溫和,避免難產。如果下半身受寒,導致血液寒冷凝結,骨盆和產道緊縮,胎兒就無法順利快速產出。此時,可以趕緊使用川芎、當歸各五錢,再加上乾薑或肉桂,用水煎服。另一個方法是用紫蘇濃煎湯來熏洗,效果也很好。大體來說,太早坐月子,或是過早離開被窩太久,大多會產生這種問題,務必要小心謹慎!

8. 驚產

驚產者,或因少婦初次生產,神氣怯弱,子戶未舒,腰曲不伸展,轉胎側兒不能生。宜紫蘇飲。或因向來難產,臨期恐懼,以致氣結不行,兒不能下,宜舒郁湯。

紫蘇飲

蘇梗,人參,陳皮(去白,各一錢),當歸(二錢),川芎(八分),大腹皮(二錢,洗淨),甘草(五分),白芍(一錢五分,酒炒)

水煎服。

舒郁湯

紫蘇(一錢),當歸(三錢)

長流水煎服。

白話文:

所謂的「驚產」,有可能是因為年輕婦女第一次生產,精神氣力虛弱,子宮頸還沒開全,腰部彎曲無法伸直,導致胎位不正、橫位而無法順利生產。這種情況適合服用紫蘇飲。也可能是因為婦女一直以來都有難產的問題,臨盆時過度恐懼,導致氣血鬱結運行不暢,胎兒無法下降。這種情況則適合服用舒郁湯。

紫蘇飲

紫蘇梗、人參、陳皮(去白,各一錢)、當歸(二錢)、川芎(八分)、大腹皮(二錢,洗淨)、甘草(五分)、白芍(一錢五分,用酒炒過)。

用水煎煮後服用。

舒郁湯

紫蘇(一錢)、當歸(三錢)。

用流動的清水煎煮後服用。

9. 傷產

傷產者,懷胎未足月有所傷動,以致臍腹疼痛,忽然欲產。或妄服催生之藥,逼兒速生;或倉皇用力太早,漿水先下,皆不能無傷,慎之可也。

白話文:

所謂傷產,指的是懷孕未滿足月時,因為受到外力撞擊或震動而導致腹部疼痛,突然有生產的跡象。或是因為胡亂服用催生藥物,強迫胎兒提早出生;又或是過早用力,導致羊水提前破裂。這些情況都難免會對母體或胎兒造成傷害,需要特別謹慎小心。