程雲鵬

《慈幼新書》~ 卷六 (1)

回本書目錄

卷六 (1)

1. 備用方

清地散花飲,凡痘見標三日,宜清腳地,肅臟腑,理氣活血,引毒達於四肢,此方主之,切忌升提。蓋痘雖胎毒,而藥可使之上下,遍布一身,則雖重亦輕。若盡提頭面,則雖輕亦重矣。如升、柴、羌、芷、藁本、川芎之類,可輕用乎?若未標之前,標齊之後,又不在禁例矣。予見一症,因用升、羌,頭面獨重,身上甚稀,遂改用防風,引毒於四肢,用蘇梗,引至下部,果得心應手而愈。大約三冬初春,時令嚴寒,下身先標而頭面不標者,本方加乾葛、白芷,外用清肌湯,帳內熏洗之。夫痘初標,乃發萌時也,散毒為主,清火次之。今一見火,便用芩、連之屬,獨不思寒涼太重,反冰伏其毒,而為內剝害命乎。

白話文:

「清地散花飲」,凡痘疹見標三日,應以清除胃腑中的熱毒,順利排毒,並且疏通氣血,讓毒氣由四肢排放出來,這是此方劑的用途,要注意不可升提。因為痘瘡雖然是胎毒,但藥物可以讓毒氣上下流動,遍佈全身,即使病情嚴重也會變輕。但如果都聚集在頭面,即使病情輕微也會變重。像升麻、柴胡、羌活、芷草、藁本、川芎之類的藥物,可以輕易使用嗎?如果還未見標之前,或是標齊之後,就不受禁藥的限制了。我曾經看過一個病例,因為使用了升麻、羌活,結果頭面痘疹特別嚴重,身上卻很少,後來改用防風,把毒引到四肢,用蘇梗引到下部,果然藥到病除。

大約在三冬初春,天氣寒冷乾燥,下身先見標而頭面不見標的患者,本方劑要加入乾葛、白芷,外用清肌湯,在帳內燻洗。痘疹初見標,正值發生的時候,應以散毒為主,其次是清火。現在一看到火熱,便使用黃芩、黃連之類的藥物,難道不考慮寒涼太過,反而會抑制毒氣,形成內剝而毒氣入裡,危及性命嗎?

防風,山楂,當歸,地丁(各一錢),大力子,山慈姑(各八分),荊芥(七分),前胡,青皮(各五分),蟬蛻(三分),紅花,茯神,水通草,生薑皮(各二分),大棗(一枚)

夾疹,加蓮心九個,菊花五分,蘭花根一錢。

白話文:

  • 防風:一錢

  • 山楂:一錢

  • 當歸:一錢

  • 地丁:一錢

  • 大力子:八分

  • 山慈姑:八分

  • 荊芥:七分

  • 前胡:五分

  • 青皮:五分

  • 蟬蛻:三分

  • 紅花:二分

  • 茯神:二分

  • 水通草:二分

  • 生薑皮:二分

  • 大棗:一枚

夾丹加黃芩、生地、薄荷、山梔、小竹葉,或黃紫草。

腰腹痛,倍楂、青,加杜仲、胡桃肉。

白話文:

夾丹加上黃芩、生地、薄荷、山梔子、小竹葉,或者黃紫草。

小腹痛,加厚朴、筍兜、青木香、延胡索。

白話文:

下腹部疼痛,可以加入厚朴、筍兜、青木香、延胡索。

額上灰滯色,加菊花、梅花、蘭花,或用根。

準頭先標,加木香、筍兜,外以清肌湯浴之。

色嬌亮者,濕勝也,倍防風,少加大腹皮。

玉液春膏飲,起脹時用。

白話文:

額頭上出現灰暗色澤時,可以加入菊花、梅花、蘭花,或者使用它們的根部。 首先標記鼻子中央的位置,然後加入木香和筍兜,外用清肌湯來洗澡。 如果面色鮮亮,那是濕氣過重,此時應加倍防風的用量,稍微加入一些大腹皮。 當開始腫脹的時候,可以使用玉液春膏飲。

前胡,桔梗,山楂,貫仲,蟬蛻(去頭足各八分),大力子,當歸,連翹(各一錢),川紅花,川芎,青皮,木通(各三分),陳米(百粒)

白話文:

前胡、桔梗、山楂、貫仲、蟬蛻(去除頭和腳部分,各八分)、大力子、當歸、連翹(各一錢)、川紅花、川芎、青皮、木通(各三分)、陳米(一百粒)。

標未齊,加筍尖。倍楂、青。

左頤不起,加辛夷。

上頤不起,加西河柳。

背漿不足,加酒炒土蘭花。

下身漿不足,加巴戟。

灰白,倍芎、歸,加肉桂、紅花、桃花。

乾紅,加丹皮、生地。

紫,加芩、連。倍翹、眾。

㿠白,加木香、官桂。

心火,加黃連,甚者犀角、生地。

肝火,加金銀花。

脾火,加蘆根,甚者石膏。

胃火,加山梔、石膏。

口臭,加白芷。

肺火,加黃芩。

腎火,加知母。

痰噤,加麥冬、貝母、栝蔞仁、旋覆花,或用寧金散。

寒噤,去連翹。

火噤,去芎、歸,加骨皮、丹皮、芩、地。

毒噤,至寶飲,送發靈丹。

疔噤,先治疔。

四五日發癢,加荊芥、石膏、元參、丹皮、白蒺藜。

六日癢,加白芷、生地,余同上,惟不用荊芥。

風閉,加升、葛、羌活。

誤服藥而喘,倍青皮,加枳殼、麥冬、黃連。

飲食不進,加白朮、砂仁、神麯。

唇反腫或肉裂,加蘆根。

腸鳴,加丹參。

便血,加蒲黃炒。

陰症腹痛,加薑、桂、丁香、木香,甚者去蟬蛻。

陽症腹痛,加升麻、黃連、木香。

白話文:

標識不齊時,加入筍尖。增加楂和青的用量。 左頰無力時,加入辛夷。 上頰無力時,加入西河柳。 背部營養不足時,加入酒炒土蘭花。 下身營養不足時,加入巴戟。 面色灰白時,增加芎、歸的用量,並加入肉桂、紅花、桃花。 面色乾紅時,加入丹皮、生地。 面色發紫時,加入芩、連。增加翹、眾的用量。 面色蒼白時,加入木香、官桂。 心火旺盛時,加入黃連;嚴重者加入犀角、生地。 肝火旺盛時,加入金銀花。 脾火旺盛時,加入蘆根;嚴重者加入石膏。 胃火旺盛時,加入山梔、石膏。 口中有異味時,加入白芷。 肺火旺盛時,加入黃芩。 腎火旺盛時,加入知母。 痰多且難以咳出時,加入麥冬、貝母、栝蔞仁、旋覆花,或使用寧金散。 寒冷引起的痙攣時,去掉連翹。 火熱引起的痙攣時,去掉芎、歸,加入骨皮、丹皮、芩、地。 毒素引起的痙攣時,服用至寶飲來促進靈丹的吸收。 疔瘡引起的痙攣時,先治療疔瘡。 發病四五天後出現癢感時,加入荊芥、石膏、元參、丹皮、白蒺藜。 第六天出現癢感時,加入白芷、生地,其他同上,只是不用荊芥。 風邪閉塞時,加入升麻、葛根、羌活。 誤服藥物導致呼吸急促時,增加青皮的用量,並加入枳殼、麥冬、黃連。 沒有食慾時,加入白朮、砂仁、神麯。 嘴唇翻腫或肉裂時,加入蘆根。 腸鳴時,加入丹參。 便血時,加入炒蒲黃。 陰性症狀伴有腹痛時,加入薑、桂、丁香、木香;嚴重者去掉蟬蛻。 陽性症狀伴有腹痛時,加入升麻、黃連、木香。

腹左痛,加青皮,右痛加木香,中痛加延胡、海藻,甚者莪朮、三稜。

白話文:

腹部左側疼痛,加入青皮;腹部右側疼痛,加入木香;腹部中央疼痛,加入延胡索和海藻;疼痛劇烈時,加入莪朮和三稜。

積血在丹田,加桃仁。

腰痛,加羌活、萆薢、巴戟、杜仲、胡桃肉。

心胸痛,加紅花、海藻、三稜、莪朮。

手痛,加桂枝、桃仁。

白話文:

積血在丹田,加上桃仁。 腰痛,加上羌活、萆薢、巴戟、杜仲、胡桃肉。 心胸痛,加上紅花、海藻、三稜、莪術。 手痛,加上桂枝、桃仁。

頭痛,有風痰,加天麻、殭蠶、鉤藤、荊芥、膽星、牛黃、天竺黃。

白話文:

頭痛,伴有風痰的,可以加天麻、殭蠶、鉤藤、荊芥、膽星、牛黃、天竺黃。

有濕,加羌、芷、蒼耳。

三豆湯

白話文:

如果有濕氣,可以加入羌活、白芷、蒼耳子。 [三豆湯]

大黑豆,赤小豆,綠豆

白話文:

大黑豆:

  • 味甘、性平。
  • 歸脾、胃經。
  • 功效:補脾益氣、清熱解毒、活血化瘀。
  • 應用:
  • 脾虛氣弱:大黑豆可以補脾益氣,增強體質。
  • 熱毒瘡瘍:大黑豆可以清熱解毒,幫助瘡瘍癒合。
  • 活血化瘀:大黑豆可以活血化瘀,緩解疼痛。

赤小豆:

  • 味甘、酸,性平。
  • 歸心、小腸經。
  • 功效:清熱利尿、消腫止渴、健脾益氣。
  • 應用:
  • 小便不通:赤小豆可以清熱利尿,緩解小便不通。
  • 水腫:赤小豆可以消腫止渴,幫助排出體內多餘的水分。
  • 脾虛氣弱:赤小豆可以健脾益氣,增強體質。

綠豆:

  • 味甘,性寒。
  • 歸心、胃、小腸經。
  • 功效:清熱消暑、解毒明目、利尿止渴。
  • 應用:
  • 暑熱煩渴:綠豆可以清熱消暑,緩解暑熱煩渴。
  • 食物中毒:綠豆可以解毒明目,幫助排出體內的毒素。
  • 小便不通:綠豆可以利尿止渴,緩解小便不通。

此扁鵲方也。黑豆解腎經毒,治相火,赤豆解心經毒,治君火。綠豆解陽明經毒,治胃火。易辦有便於鄉村,易食有便於童稚,真仙方也。

白話文:

這是扁鵲的藥方。黑豆可以解腎經的毒,治療相火過旺的症狀。赤豆可以解心經的毒,治療君火過旺的症狀。綠豆可以解陽明經的毒,治療胃火過旺的症狀,這些藥方容易取得,適合鄉村使用。這些藥物容易食用,適合兒童服用。它們是真正的仙丹妙藥。

呂晚村曰:凡鄉村出痘時,用三豆各一升,甘草三兩,浸汁去渣煮,取豆汁,每日空心飲之。喜食豆者,與豆食之,不但稀豆,竟有絕不出者。

白話文:

呂晚村說:凡是鄉村爆發天花時,用綠豆、紅豆、黑豆各一升,甘草三兩,浸泡後去除渣滓煮沸,取豆汁,每天空腹飲用。喜歡吃豆子的人,可以加豆子一起吃,不僅天花稀少,甚至有完全不爆發天花的。

闢穢者

蒼朮(一斤),大黃(半斤)

銼碎細燒。

汪凱承曰:藥氣猛,體虛者恐難任受,唯常取大棗焚之,既解穢觸,又且和脾。

九味神功散

白話文:

祛除污穢的藥方: 蒼術(一斤),大黃(半斤) 將藥材切碎後細燒。 汪凱承說:藥物性質猛烈,體質虛弱的人恐怕難以承受,可以經常取大棗焚燒,既能解除污穢的影響,又能調和脾胃。 九味神功散

人參,紫草,生地,紅花,黃耆,赤芍,甘草,嫩前胡,大力子

白話文:

人參:補氣益血。

紫草:清熱解毒,涼血消瘀。

生地:涼血止血,養血潤燥。

紅花:活血化瘀,通經止痛。

黃耆:補氣固表,利水消腫。

赤芍:活血化瘀,涼血止痛。

甘草:補氣益血,調和諸藥。

嫩前胡:清熱化痰,止咳平喘。

大力子:收斂止瀉,固精補腎。

翟氏曰:此方合扁鵲之四聖,華陀之保元,可謂能奪造化之權,而定危亡之命者也。華陀論氣尊血分者生,毒參陽位者死,故以參、耆提其氣,使氣尊而血附,以紫草、赤芍行其滯,使血氣活動,毒隨血氣而行。加紅花、生地,虞其緩也。毒之所乘,以相火萃於陽明而作熱,故用牛蒡以止沸息薪,毒之所發,因風寒客於腠理而作熱,故用前胡以散郁緩蒸。又用甘草以和合諸藥,一面托裡,一面解毒,妙方妙方。

參麥清補湯

白話文:

翟氏說,這個方子結合了扁鵲的四聖湯,和華佗的保元湯,可以說是能夠奪取造化之權,並且決定是否生死。華佗論氣,認為氣尊血分者生,毒參陽位者死,所以用參、耆,提振其氣,使氣尊而血附,再用紫草、赤芍,去除其滯,使血氣運行正常,毒隨血而運行。再加紅花、生地,怕它見效太緩慢。毒發作之處,因相火積聚於陽明而引起熱,所以用牛蒡,以止沸息薪,毒發作的原因,風寒客於腠理而引起熱,所以用前胡去散鬱緩解蒸熱。再用甘草來調和諸藥,一方面託裡,一方面解毒,這藥方真是妙不可言。

人參,當歸(各八分),麥冬(一錢二分),花粉(同麥冬用酒蒸曬),生黃耆(各一錢),前胡,大力子(各五分),白芍(酒生,四分),甘草(生炙,三分),紅花,川芎,生地(俱酒洗),桔梗(各三分),山楂(五粒),龍眼(三枚),生薑(三片)

木香散,治純陰無陽,泄瀉而渴。

白話文:

人參、當歸(各 1.6 公克),麥冬(2.4 公克),花粉(與麥冬一起用酒蒸曬),生黃耆(各 2 公克),前胡、大力子(各 1 公克),白芍(用酒生曬,0.8 公克),甘草(生炙,0.6 公克),紅花、川芎、生地(均用酒清洗),桔梗(各 0.6 公克),山楂(5 顆),龍眼(3 顆),生薑(3 片)。

木香,人參,肉桂,半夏,青皮,前胡,丁香,大腹皮,赤茯苓,炙甘草,訶子(煨去枝),生薑,糯米

虛甚,加黃耆。

白話文:

木香:具有疏通氣滯、行氣止痛的功效,常用於治療胸腹脹滿、疼痛、消化不良等。

人參:具有補氣益血、生津止渴、寧心安神等功效,常用於治療氣虛乏力、四肢無力、心悸失眠等。

肉桂:具有溫中散寒、活血通脈、止痛止瀉的功效,常用於治療腹痛、腹瀉、月經不調等。

半夏:具有化痰止嘔、燥濕化痰的功效,常用於治療痰多、嘔吐、胸悶等。

青皮:具有理氣健脾、燥濕化痰的功效,常用於治療胸腹脹滿、消化不良、痰多嘔吐等。

前胡:具有疏風解表、清熱解毒的功效,常用於治療感冒、發熱、咳嗽、咳痰等。

丁香:具有溫中止嘔、理氣止痛的功效,常用於治療胃寒嘔吐、腹痛、呃逆等。

大腹皮:具有行氣止痛、溫中止瀉的功效,常用於治療腹痛、腹瀉、消化不良等。

赤茯苓:具有利水滲濕、健脾補氣的功效,常用於治療水腫、小便不利、脾虛乏力等。

炙甘草:具有補氣益中、健脾益氣的功效,常用於治療氣虛乏力、脾胃虛弱、咳嗽氣喘等。

訶子(煨去枝):具有斂肺止咳、固澀止瀉的功效,常用於治療咳嗽、咳喘、腹瀉、便溏等。

生薑:具有散寒解表、溫中止嘔的功效,常用於治療感冒、發熱、噁心嘔吐等。

糯米:具有補中益氣、健脾益氣的功效,常用於治療氣虛乏力、脾胃虛弱等。

陳氏云:腹脹渴者,瀉渴者,足指冷渴者,驚悸渴者,身溫渴者,身熱面㿠白渴者,寒顫渴不止者,氣急咬牙渴者,飲水轉水瀉不已渴者,九症皆非熱也,乃津液少,致脾胃肌肉虛故耳。此方治之。然必痘色白,手足涼,小便清利方效。若痘色紅,大便秘,小便赤,即非所宜矣。

白話文:

陳氏說:腹脹而口渴、腹瀉而口渴、足指冰冷而口渴、驚悸而口渴、身體溫熱而口渴、身體發熱而面色蒼白口渴、寒顫而口渴不止、氣急咬牙而口渴、喝水腹瀉不止而口渴,這九種症狀都不是熱證,而是津液不足,導致脾胃虛弱,肌肉無力所致。用此方治療。但必須痘色白,手足涼,小便清利纔有效。如果痘色紅,大便乾燥,小便赤黃,就不是適宜用本方了。

異功散,治純陰無陽,痘出不光澤,不起脹,根窠不紅,虛而癢塌者。

白話文:

異功散,治療純陰無陽症狀,痘瘡出現不光亮,不腫脹,痘根不紅,虛弱而瘙癢塌陷的情況。

木香,當歸,人參,茯苓,肉桂,肉蔻,丁香,陳皮,半夏,白朮,厚朴,附子,生薑,大棗

白話文:

木香、當歸、人參、茯苓、肉桂、肉蔻、丁香、陳皮、半夏、白朮、厚朴、附子、生薑、大棗。

陳氏云:陽明主肌肉,胃氣充足,則肌肉溫暖,自然光澤起脹,而無癢塌之虞。若中氣虛,則表氣無所主而亦虛,諸症生矣。真見道之言。

內托散,治表虛里實,氣血皆弱。

白話文:

陳氏說:陽明經脈主宰肌肉,當胃中的氣血充足,肌肉就會溫暖,自然會富有光澤且豐滿堅實,而不會有乾枯塌陷的狀況。如果中氣虛弱,則表氣就沒有東西可以依附而也虛弱了,各種疾病就會滋生。這真是見到道的言論。

黃耆,人參,當歸(各二錢),肉桂,木香(各三分),川芎,桔梗,厚朴,白芷,防風,甘草(各一錢),白芍(炒,五分),生薑(一片),大棗(一枚)

白話文:

黃耆、人參、當歸(各2錢),肉桂、木香(各3分),川芎、桔梗、厚朴、白芷、防風、甘草(各1錢),白芍(炒,5分),生薑(1片),大棗(1枚)

頂尖色淡,表虛也。息重氣粗,裡實也。參、耆、草補氣。芍、芎、歸補血,防、芷、桂引諸藥自內達外,香、桔、樸調其壅實,以歸於和,而內無留毒矣。

參歸鹿茸湯

白話文:

舌頭顏色淡薄,表示身體虛弱。呼吸急促,氣粗,表示體內有實熱。參、耆、草藥可以補氣。芍、芎、歸可以補血,防、芷、桂可以引諸藥從內達到外,香、桔、樸可以調和壅實,使身體恢復和諧,而體內沒有留下的毒素。

鹿茸(蜜炙去毛,三錢),黃耆(蜜炙,一錢五分),人參(一錢二分),甘草(炙,六分),當歸(酒洗,五分),生薑(三片),龍眼(三枚)

清毒活血湯,攻補兼施。

白話文:

鹿茸(以蜜炙過,除去毛,用量三錢),黃耆(以蜜炙過,用量一錢五分),人參(用量一錢二分),甘草(炙過,用量六分),當歸(以酒清洗過,用量五分),生薑(三片),龍眼(三枚)

生黃耆,山楂(各八分),生地,白芍,連翹(各錢五分),當歸,前胡,木通,紫草茸,大力子(各六分),酒芩,酒連(各七分),桔梗,甘草(各四分),人參(三分),生薑(一片)

白話文:

  • 生黃耆:八分

  • 山楂:八分

  • 生地黃:五錢五分

  • 白芍:五錢五分

  • 連翹:五錢五分

  • 當歸:六分

  • 前胡:六分

  • 木通:六分

  • 紫草茸:六分

  • 大力子:六分

  • 酒芩:七分

  • 酒連:七分

  • 桔梗:四分

  • 甘草:四分

  • 人參:三分

  • 生薑:一片

煩渴去參、耆,加麥冬、花粉。

快癍越婢湯

炙黃耆,炙甘草,炒白芍,桂枝,防風,生薑,大棗

白話文:

如果感到口渴,去掉人參與黃耆,加入麥冬和天花粉。 快速治療斑疹[越婢湯] 成分包括:炙黃耆、炙甘草、炒白芍、桂枝、防風、生薑、大棗。

越者發越之意,婢者卑也,言此方開隧道,活氣血。雖至於足下至卑之處,亦能發越也,故曰快斑越婢湯。

白話文:

「越」意為開通、發散,「婢」意為卑下。

這個方劑可以疏通經絡,促進氣血運行。即使在足部這樣卑下的部位,也能起到疏通發散的作用,因此得名「快斑越婢湯」。

回漿散

人參,黃耆,白朮,茯苓,白芍,甘草,何首烏

象牙散,難收靨者用之。

白話文:

回漿散的成分包括人參、黃耆、白朮、茯苓、白芍、甘草和何首烏。 對於難以收斂的疤痕,可以使用象牙散。

何首烏,人參,白朮,黃耆(各一錢),甘草(五分),茯苓(一錢五分),象牙(火煅為末,一錢),大棗(三枚),糯米(一撮)

白話文:

何首烏、人參、白朮、黃耆各一錢、甘草五分、茯苓一錢五分、象牙(火煅為末)一錢、大棗三枚、糯米一撮。

煎好,沖象牙末服。

象牙有利水之功,群藥得之,奏效甚捷,故名。

人參清神湯

人參,黃耆,白朮,甘草,麥冬,當歸,棗仁,陳皮,茯神,黃連,糯米,大棗

荊防敗毒散

白話文:

煎好後,加入象牙粉末一起服用。 象牙有幫助利尿的作用,其他藥材與它配合使用,效果非常迅速,因此得名。 [人參清神湯] 成分包括:人參、黃耆、白朮、甘草、麥冬、當歸、酸棗仁、陳皮、茯神、黃連、糯米和大棗。 [荊防敗毒散]

荊芥,防風,柴胡,前胡,人參,甘草,桔梗,川芎,茯苓,枳殼,羌活,獨活,薄荷

白芷升麻湯,治痘癰。

白話文:

荊芥:具有疏風解表、散寒止痛的效果,常被用於治療感冒、頭痛、牙痛等問題。

防風:同樣具有疏風解表的作用,常與荊芥一起使用,增強祛風散寒的效果。

柴胡:有助於疏肝解鬱、清熱退燒,適用於肝鬱氣滯、胸脅疼痛、高燒惡寒等症狀。

前胡:具有清肺化痰、利咽止咳的功效,常被用於治療咳嗽、氣管炎、肺炎等肺部疾病。

人參:是補氣養元、扶正固本的良藥,適用於體虛乏力、氣短氣促、食慾不振等情況。

甘草:具有補中益氣、潤肺止咳、調和藥性的作用,常被用於治療脾胃虛弱、咳嗽痰多、藥物副作用等問題。

桔梗:有助於宣肺止咳、祛痰利咽,常被用於治療咳嗽、哮喘、咽喉腫痛等疾病。

川芎:具有活血化瘀、祛風止痛的作用,適用於月經不調、頭痛、牙痛、風濕痹痛等症狀。

茯苓:具有利尿消腫、健脾益氣、寧心安神的功效,常被用於治療水腫、脾虛泄瀉、失眠多夢等問題。

枳殼:有助於理氣破瘀、導滯消積,常被用於治療胸膈痞悶、消化不良、胃痛脹氣等症狀。

羌活:具有祛風濕、散寒止痛的作用,適用於風濕痹痛、頭痛、牙痛、腰腿疼痛等疾病。

獨活:具有祛風除濕、活血止痛的功效,常被用於治療風濕痹痛、腰腿疼痛、關節痠痛等問題。

薄荷:具有清熱解暑、疏風散熱、止癢消腫的作用,常被用於治療暑熱感冒、頭痛、口舌生瘡等症狀。

白芷,升麻,桔梗,甘草,黃耆,黃芩,紅花,當歸,連翹,羌活,黃柏,生薑(一片),連須蔥白(三莖)

大連翹飲

白話文:

白芷、升麻、桔梗、甘草、黃耆、黃芩、紅花、當歸、連翹、羌活、黃柏、生薑(一片)、蔥白(三莖)

防風,荊芥,當歸,連翹,柴胡,黃芩,梔子,蟬蛻,赤芍,木通,滑石,甘草,大力子,車前子

起頂散

白話文:

  • 防風:能疏散風寒,清熱解表,止痛。

  • 荊芥:能疏散風寒,清熱解表,止血。

  • 當歸:能補血活血,調經止痛。

  • 連翹:能清熱解毒,消腫止痛。

  • 柴胡:能疏肝解鬱,清熱退燒,止痛。

  • 黃芩:能清熱燥濕,瀉火解毒。

  • 梔子:能清熱瀉火,涼血止血。

  • 蟬蛻:能清熱解毒,利尿通淋。

  • 赤芍:能清熱涼血,活血化瘀。

  • 木通:能清熱利尿,通淋止痛。

  • 滑石:能清熱燥濕,利尿通淋。

  • 甘草:能補益中氣,調和諸藥。

  • 大力子:能補腎壯陽,強筋健骨。

  • 車前子:能清熱利尿,明目退翳。

人參(六分),白朮,當歸,川芎,陳皮(各五分),黃耆,山楂(各八分),甘草,肉桂(各三分),木香,淫羊霍(去刺羊油炒),穿山甲(土炒為末,各二分),生薑(一片),大棗(二枚)

白話文:

人參(0.6克),白朮、當歸、川芎、陳皮(各0.5克),黃耆、山楂(各0.8克),甘草、肉桂(各0.3克),木香、淫羊霍(去刺後以羊油炒)、穿山甲(炒焦研成細末,各0.2克),生薑(一片),大棗(2枚)。

清肺湯

天冬,麥冬,花粉,甘草,桔梗,當歸,知母,丹皮,白芍,黃芩(酒炒)

菊花飲

生地(一錢五分),當歸,柴胡,花粉,黃連,天冬,麥冬(各一錢),菊花(二錢),甘草(五分)

犀角地黃湯

犀角,芍藥,丹皮,生地

地涼心血,芍和肝血,丹去血中之火,犀解經中之熱。

張欽庵曰:凡屬火症,只此足以治之。

甘露飲

白話文:

清肺湯 天冬、麥冬、花粉、甘草、桔梗、當歸、知母、丹皮、白芍、黃芩(用酒炒過) 菊花飲 生地(1.5錢)、當歸、柴胡、花粉、黃連、天冬、麥冬(各1錢)、菊花(2錢)、甘草(0.5錢) 犀角、白芍、丹皮、生地 生地能夠冷卻心臟的血液,白芍可以調和肝臟的血液,丹皮能去除血液中的火熱,犀角則可解身體深層組織中的熱。 張欽庵說:凡是屬於火熱症狀的情況,只要使用這個方劑就足夠治療了。 甘露飲

天冬,麥冬,生地,熟地,黃芩,石斛,茵陳,甘草,枇杷葉

地黃湯

白話文:

天冬、麥冬、生地、熟地、黃芩、石斛、茵陳、甘草、枇杷葉,組成地黃湯。

熟地,當歸,防風,蟬蛻,羌活,元參,大黃,黃連,白蒺藜,沙苑蒺藜,犀角,炙甘草,穀精草,木賊草

白話文:

  • 熟地:具有滋補強身、養血活血的作用,常被用於治療血虛、貧血、月經不調、崩漏等症。

  • 當歸:具有補血活血、調經止痛的作用,常被用於治療血虛、面色萎黃、月經不調、痛經、閉經等症。

  • 防風:具有解表散寒、祛風止痛的作用,常被用於治療感冒風邪、頭痛、鼻塞、流涕、四肢麻木等症。

  • 蟬蛻:具有解表散熱、祛風止痙的作用,常被用於治療感冒發燒、頭痛、咽喉腫痛、咳嗽、哮喘等症。

  • 羌活:具有祛風濕、散寒止痛的作用,常被用於治療風濕性關節炎、類風濕性關節炎、腰痛、腿痛等症。

  • 元參:具有補氣養血、清熱生津的作用,常被用於治療氣虛血虛、盜汗、心悸、失眠、口渴等症。

  • 大黃:具有瀉下通便、清熱解毒的作用,常被用於治療便祕、腹脹、腹痛、積食、痢疾等症。

  • 黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用,常被用於治療熱痢、濕熱黃疸、熱毒瘡瘍等症。

  • 白蒺藜:具有平肝熄風的作用,常被用於治療肝陽上亢、頭暈目眩、失眠多夢、癲癇等症。

  • 沙苑蒺藜:具有補腎壯陽、強筋健骨的作用,常被用於治療腎虛、腰膝酸軟、小便頻繁、遺精早洩等症。

  • 犀角:具有清熱涼血、解毒止痛的作用,常被用於治療熱病傷陰、神昏譫語、口舌生瘡、咽喉腫痛等症。

  • 炙甘草:具有補中益氣、調和諸藥的作用,常被用於治療脾胃虛弱、氣短乏力、腹脹腹痛、咳嗽氣喘等症。

  • 穀精草:具有益氣養血、強壯筋骨的作用,常被用於治療氣虛血虛、盜汗、虛勞等症。

  • 木賊草:具有利尿通淋、清熱解毒的作用,常被用於治療尿路感染、膀胱炎、腎炎等症。

為末,羊肝煎湯調食。

罩胎散,治孕婦。

柴胡,乾葛,荊芥,防風,黃芩,桔梗,白芷,砂仁,紫草,阿膠

救苦丹

白話文:

磨成粉末,用羊肝煎煮的湯來調和食用。 罩胎散,用於治療孕婦。 成分包括:柴胡、乾葛、荊芥、防風、黃芩、桔梗、白芷、砂仁、紫草、阿膠。 救苦丹

羌活,防風,升麻,生地,麻黃(連根),黃柏(酒炒),連翹(各五錢),當歸(酒洗),黃連(各三錢),川芎(一錢五分),藁本,蒼朮,酒芩,生芩(各二錢),細辛,甘草,陳皮,蘇木,紅花,吳茱萸(各一錢)

蜜丸,龍眼大,薑湯化下,或同煎藥服。

賽春雷

白話文:

  • 羌活、防風、升麻、生地、麻黃(連根)、黃柏(酒炒)、連翹(各五錢):具有發汗解表、祛風散寒的功效,常用於治療外感風寒引起的感冒發熱、頭痛身痛、鼻塞流涕等症狀。

  • 當歸(酒洗)、黃連(各三錢):具有補血活血、清熱解毒的功效,常用於治療血虛證引起的月經不調、痛經、血虛萎黃等症狀。

  • 川芎(一錢五分):具有活血化瘀、祛風止痛的功效,常用於治療瘀血阻滯引起的頭痛、眩暈、胸痹心痛等症狀。

  • 藁本、蒼朮、酒芩、生芩(各二錢):具有健脾益氣、燥濕化痰的功效,常用於治療脾虛濕盛引起的腹脹、腹瀉、大便溏稀、痰多等症狀。

  • 細辛、甘草、陳皮、蘇木、紅花、吳茱萸(各一錢):具有溫中散寒、理氣活血、止痛的功效,常用於治療寒凝血瘀引起的脘腹疼痛、四肢麻木、月經不調等症狀。

麻黃(去節),紫草(各一兩),白附子,甘草(各五錢),殭蠶(酒洗),蟬蛻(各二錢),穿山甲(炙黃,二錢五分),蜈蚣(炙,一條),全蠍(酒洗,八分),蟾酥(一錢)

白話文:

麻黃(去除節枝),紫草(各一兩),白附子,甘草(各五錢),殭蠶(用酒洗過),蟬蛻(各二錢),穿山甲(炙成黃色,二錢五分),蜈蚣(炙過,一條),全蠍(用酒洗過,八分),蟾酥(一錢)

為末,另漿紫草,紅花各一兩,麻黃二兩,水酒煎,去渣取汁,熬膏半小杯,入蜜二兩,同熬,和末為丸,燈心湯下,或煎藥研服。

滿天秋

白話文:

將藥研成細末。另放一處用紫草和紅花各一兩,麻黃二兩,用水和酒煎煮,過濾藥渣取汁液,煮成半小杯的膏狀,加入二兩的蜂蜜,一起熬煮,和藥末混合做成藥丸。可以用燈心湯送服,或者把藥煎服後研磨成粉末服用。

石膏(煅),滑石(飛,各一兩),人中白(煅),紫草,茜根(各三錢),寒水石(四錢),甘草,紅曲,鬱金(各二錢)

白話文:

石膏(煅燒),滑石(飛揚),各一兩;人中白(煅燒),紫草,茜草根,各三錢;寒水石四錢;甘草,紅麴,鬱金各二錢。

為末,每用二三錢,燈心湯或同煎藥服。

熱見愁

黃芩,黃連,山梔,黃柏(俱用酒浸炒五分),升麻(三錢),燒人糞(一兩)

同前法服。

白話文:

將藥材研成粉末,每次使用二到三錢,可以用燈心草煎的湯或是和其他藥一起煎煮後服用。 [熱見愁] 黃芩、黃連、山梔子、黃柏(都用酒浸泡後炒至五分熟),升麻(三錢),燒過的人糞(一兩) 按照前面的方法服用。

燒人糞,最為解毒神品,古方無價散,用人貓雞犬四色,不若此一味為獨絕。

白話文:

燒人糞,可以算是最好的解毒聖藥,古代方劑中的無價散,雖然用到了人、貓、雞、犬四種動物的糞便,但都不如單獨使用人糞來得獨一無二。

千里馬

蚯蚓(去土炙),大黃(各一兩),川芎,烏藥(各三錢),紅曲(炒,五分)

外用大黃四兩熬膏,入蜜兩許為丸,同前法服。

一丸春,治頂陷不灌。

白話文:

千里馬 材料包括:蚯蚓(去除泥土後炙烤),大黃(各一兩),川芎,烏藥(各三錢),紅曲(炒制,五分)。 另外,取四兩大黃熬製成膏,加入約兩份的蜂蜜製成丸劑,按照之前的方法服用。 一丸春,用於治療頭頂凹陷不飽滿的情況。

龍膽草,白附子,全蠍,甘草(各二錢),天麻,殭蠶,花粉,黃連,角沉香(各三錢),狗寶(二錢五分),礞石(煅),硃砂(各一錢),牛黃(五分),麝香(二分)

白話文:

龍膽草、白附子、全蠍、甘草(各二錢),天麻、殭蠶、花粉、黃連、角沉香(各三錢),狗寶(二錢五分),礞石(煅)、硃砂(各一錢),牛黃(五分),麝香(二分)。

玄米飯為丸,硃砂為衣,龍眼大,每服先以酒釀磨象皮五分同服。

蟾酥丸,治痘頂陷而作驚狂。

白話文:

將玄米做成丸子,以硃砂做外衣,丸子的大小如龍眼一般。每次服用前,先將酒釀磨成象皮五分,與丸子一起服用。

蟾酥(一分),牛黃,雄黃,人牙,珍珠(各三分),硃砂(五釐)

白話文:

  • 蟾酥(0.6公克)

  • 牛黃,雄黃,人牙,珍珠(每種1.8公克)

  • 硃砂(0.3公克)

乳汁為丸,如黍米大,每服數丸,人參湯下。

紅爐雪,自見點至六七日,凡有痰者皆效。

白話文:

把乳汁製成丸劑,大小像黍米一樣。每次服用數丸,用人參湯送服。

滑石(飛),礞石(煅,各五錢),硼砂(二錢),牛黃,硃砂(各五分),柿霜(三錢),青黛(一錢),冰片(半分)

白話文:

滑石(研成細粉),礞石(煅燒後研成細粉),各五錢;硼砂二錢;牛黃、硃砂各五分;柿霜三錢;青黛一錢;冰片半分。

為末,淡薑湯下。

王叔夏曰:一法用硃砂一錢,硼砂五分,冰片五釐,為末,調放舌上,大能化痰。

銀鎖匙,止瀉。

白話文:

磨成粉末,用淡姜湯送服。 王叔夏說:有一種方法是用一錢朱砂,五分硼砂,五釐冰片,研磨成粉後放在舌頭上,能夠很好地化痰。 銀鎖匙,可以止瀉。

枯礬,玄米(各一兩),煨乾薑,蓮鬚,粟殼(蜜水泡去筋,各五錢),五倍子(二錢)

為末,每服一錢。

豆蔻丸

白話文:

枯礬和玄米各一兩。把乾薑和蓮鬚煨乾,並用粟殼蜜水浸泡去筋,各五錢。最後加入二錢的五倍子。

肉蔻,木香,砂仁,龍骨,訶黎勒肉(各五錢),赤石脂,枯礬(各七錢五分)

白話文:

肉荳蔻、木香、砂仁、龍骨、訶黎勒果肉各五錢,赤石脂、枯礬各七錢五分。

曲糊丸,黍米大,每服三五十丸,米飲下。

凡瀉,有濕、有滑、有積,此方礬、脂燥濕,骨、訶澀滑,砂、蔻消積,木香調脾胃滯氣,服之神良。

流氣飲

人參,白朮,茯苓,甘草,青皮,陳皮,白芷,烏藥,木香

風捲云

夜明砂,蟬蛻(俱洗淨,一兩),穀精草(去根),蜜蒙花(酒洗,各五錢)

為末,作二服,用豬肝切開,入藥紮好煮熟,取肝並湯食之。

白話文:

曲糊丸,大小如黍米,每次服用三十到五十粒,用米湯送服。 凡是腹瀉,可能是因為濕氣、滑瀉或積滯,這個方子中的明礬、豬脂可以燥濕,龍骨、訶子可以澀滑,砂仁、豆蔻可以消積,木香能夠調理脾胃的滯氣,服用後效果非常好。 流氣飲的組成有人參、白術、茯苓、甘草、青皮、陳皮、白芷、烏藥、木香。 風捲雲的配方包括夜明砂、蟬蛻(均需洗淨,各一兩),谷精草(去根),密蒙花(酒洗,各五錢)。 將上述藥材研磨成粉末,分為兩次服用,用豬肝切開,放入藥物包好後煮熟,連同豬肝和湯一起食用。

程格思曰:痘在眼中,攢起白眵,用橄欖核磨水,加輕粉一二釐調勻,搽眼胞上,令藥氣熏入即落。

白話文:

程格思說:痘瘡在眼睛裡,聚集在眼白上,用橄欖核磨水,加入一兩釐輕粉攪拌均勻,塗抹在眼皮上,讓藥氣燻入即可消除。

碧雲散,治痘風眼,數十歲皆效。

冰片,銅綠(各五分)

白話文:

碧雲散,用於治療痘風眼,無論數十歲的人都有效。 成分包括:冰片、銅綠(各五分)。

共研極細末,用蜜調黏盅子內,以柏木板一小塊,艾一小丸,安放板上燒煙,將盅子內藥,向煙燻之。俟煙盡,再取井水滴數點,入藥調勻,用新筆緩緩蘸抹眼皮紅處數次,勿見風即愈,終身不發。

白話文:

將藥研磨成極細的粉末,用蜂蜜調勻,黏在盅子內。用一塊小柏木板,和一小丸艾草,放在板上點燃,讓煙燻向盅子內的藥物。等煙都燒完了,再滴幾滴井水,和藥物調勻。用新毛筆,慢慢蘸著藥膏塗抹在眼皮發紅的地方,數次即可。不要見風,就能痊癒,以後都不會再發作了。

鄭破水曰:此方傳自鄢在公別駕,云得之內府,試之良驗。

四聖丹

綠豆,豌豆(各四十九粒,燒存性),珍珠(煅,一分),頭髮灰(二分)

胭脂水調藥成膏,用銀針撥開疔口,點入。

白話文:

鄭破水說:這個方子是從鄢在公那裡得到的,據說來自宮廷內府,試過後效果很好。 四聖丹 綠豆、豌豆(各四十九粒,燒至炭化),珍珠(煅燒後一分),頭髮灰(二分) 用胭脂水調和藥物成膏狀,用銀針撥開疔瘡的口子,將藥膏點入。

立馬回疔丹,痘疔初生紫點,次漸變黑,毒淺者浮高而潤,毒盛者深陷而焦,發時身溫疤潤者吉。身熱色枯聲啞者凶。

白話文:

立馬回疔丹:當痘瘡初生紫點時,隨後逐漸變成黑色,毒淺者腫塊浮起而光滑,毒盛者則深陷而焦枯。發病時,如果身體溫熱,疤痕濕潤光滑,則吉。如果身體發熱,痘瘡顏色枯萎,聲音嘶啞,則兇。

蟾酥(酒化),硇砂,輕粉,白丁香(各錢),雄黃,硃砂(各二錢),乳香(六分),麝香(二分五釐),金頂砒(五分),蜈蚣(一條,炙)

白話文:

蟾酥(用酒溶化),硇砂,輕粉,白丁香(各一錢),雄黃,硃砂(各二錢),乳香(六分),麝香(二分五釐),金頂砒(五分),蜈蚣(一條,炙烤)

共為細末,糊成麥子大,針透疔根,插入一粒,候四邊裂縫,是疔瘡搖動時,須用刀割去,內服鼠黏子湯,外搽玉紅膏而愈。若刺針無血,插藥乾枯,膿汁不變,終無生理。

加減鼠黏子湯

白話文:

將藥材細細磨碎,糊成麥子大小,用針刺穿疔瘡根部,插入一粒藥丸,等待四週裂開,疔瘡搖動時,必須用刀割去,內服鼠黏子湯,外敷玉紅膏即可痊癒。如果刺針時沒有血,藥丸乾枯,膿汁沒有變化,最終無法治癒。

鼠黏子,花粉,知母,荊芥,炒梔(各六分),甘草(三分),淡竹葉(二十片),燈心(二十節)

白話文:

鼠黏子、花粉、知母、荊芥、炒梔子(各六錢),甘草(三錢),淡竹葉(二十片),燈心草(二十節)

身熱,加柴胡、黃芩。有痰,加麥冬、貝母。咽啞,加元參、桔梗。咬牙,加薄荷、石膏。便秘,加蜂蜜、明粉。昏憒,加黃連、硃砂。痂枯,加當歸、生地。戀疤,加川芎、蟬蛻。

白話文:

  1. 如果患者發熱,則加入柴胡、黃芩。

  2. 如果患者有痰,則加入麥冬、貝母。

  3. 如果患者咽喉嘶啞,則加入元參、桔梗。

  4. 如果患者咬牙,則加入薄荷、石膏。

  5. 如果患者便祕,則加入蜜糖、明粉。

  6. 如果患者神志昏迷,則加入黃連、硃砂。

  7. 如果患者痂皮乾燥,則加入當歸、生地。

  8. 如果患者戀疤,則加入川芎、蟬蛻。

方公度曰:痘疔落後,膿水出多,氣血虛弱,須服八珍湯(見保產),始易收斂。

玉紅膏

白話文:

方公度說:痘瘡和瘡癤在消除後,膿水如果流得太多,造成氣血虛弱,必須服用八珍湯(見保胎養顏篇),才能使膿水容易收斂。

白芷(五錢),甘草(一兩二錢),當歸身,白蠟(各二兩),瓜兒血竭,輕粉,紫草(各四錢),麻油(一斤)

白話文:

  • 白芷(50克),甘草(120克),當歸身,白蠟(各200克),瓜兒血竭,輕粉,紫草(各40克),麻油(500克)

上藥將歸、甘、紫、芷四味,先入油內浸三日,放勺內,慢火熬,微枯色,細絹濾去渣。復入勺內煎滾,下血竭化盡,次下白蠟亦化,外將茶盅四隻,預頓冷水中,以膏傾入盅內,候片時下輕粉(研極,細)每盅一錢,攪勻,緩緩取起收貯,用時以抿腳挑於掌中捺化,擦上,外以太乙膏(見雜症)護之。

白話文:

把上藥之將歸、甘松、紫草、當芷這四味藥材,先放入油中浸泡三日,然後放入湯匙中,用文火熬煮,至藥材顏色微焦,再用細絹過濾去除渣滓。接著,再把藥液倒入湯匙中煮滾,加入血竭,直到它完全融化,然後再加入白蠟,也融化它。另外,準備四個茶杯,預先放在冷水中,把藥膏倒入杯中,等一段時間後,加入研磨成極細的白礬,每杯一錢,攪拌均勻,然後小心地取出,收藏起來。使用時,用食指蘸取藥膏,在掌心中融化,然後塗抹在患處,再用太乙膏(見雜症)護理。

曹聞在曰:三方治痘疔,並一切癰疽發背,棒毒潰爛,無不立應。

清肌湯

櫻桃葉(一握,冬則枝幹),蘇葉(二兩)

白話文:

曹聞在說:這三個方子治療痘疔,以及所有種類的癰疽、發背、棒毒潰爛等症狀,都能立即見效。 清肌湯 櫻桃葉(一把,冬天則用枝幹),蘇葉(二兩)

煎湯置帳中,令氣熏半個時辰,傾出湯洗,一時即起。如漿靨時發癢,用荊芥、薄荷、丹皮、地骨皮、白蒺藜、何首烏,如法熏洗亦妙。

胭脂塗法

升麻(一兩),雄黃(五分)

白話文:

將藥煎好後放在帳中,讓藥氣燻蒸半小時,倒掉藥湯並用藥水清洗,一會兒就會醒來。如果在長痘痘的時候皮膚發癢,可以用荊芥、薄荷、丹皮、地骨皮、白蒺藜、何首烏,按照上面的方法燻蒸洗滌,效果也很好。

煎濃汁,將胭脂於汁內捻令紅出,即以蘸汁拭瘡上。若瘡不起,須熱拭之。胭脂紅花膏所成,取其能活血敗毒耳。

白話文:

將藥汁煮到濃稠,將胭脂放在藥汁中攪拌,直到胭脂的紅色成分釋出,然後用蘸著藥汁的棉布擦拭瘡口。如果瘡口沒有好轉,需要在熱敷的狀態下擦拭。胭脂紅花膏是由胭脂和紅花製成的,取其活血化瘀、消炎排毒的功效。

生肌散,治熱毒瘡爛,並痘後焦蝕不斂,膿血雜流。

地骨皮,黃連,黃柏,五味子,五倍子,甘草,枯礬

綿繭散

綿繭

將礬填滿,燒令汗出,為末滲之。

白話文:

生肌散,用於治療熱毒引起的瘡爛,以及痘瘡後焦蝕不愈合,膿血混雜流出。 成分包括:地骨皮、黃連、黃柏、五味子、五倍子、甘草、枯礬。 綿繭散 使用綿繭,將礬填滿其中,燒至出汗,研磨成粉末,然後滲入患處。

程師恪曰:痘破出水,用牆上陳茅草,去泥土曬乾,為末滲之妙,將愈瘡爛,用古牆上白螺螄殼,燒存性,滲之亦妙。

白話文:

程師恪說:痘瘡破裂流出膿水時,可以使用牆上的陳年茅草,去除泥土曬乾磨碎,然後撒在患處,可以幫助傷口癒合。如果瘡口已經糜爛,可以使用古牆上的白色螺螄殼,燒成灰後保持其藥性,然後撒在患處,也可以起到很好的效果。

羅修遠曰:痘爛生蛆者,以柳條帶葉鋪地上,與臥片時,其蛆盡出。

百花膏

石蜜

略用湯和,以鵝翎刷之,瘡痂易落。

金華散,治痘後肥瘡、疳瘡、疥癬,能收水涼肌解毒。

黃丹,黃柏,黃耆,黃連,大黃,麝香

共為細末,瘡濕干滲,瘡乾用臘豬油熬化,調敷。

拔毒膏

馬齒莧(搗汁),豬脂,石蜜,赤小豆(末),綠豆(末)

和合熬膏塗腫處,如干,以水潤之。

人牙散

白話文:

羅修遠說:對於長了膿包的天花,可以將帶葉的柳枝鋪在地上,讓病人躺一會兒,這樣膿包裡的蟲子就會全出來。 百花膏 用一些蜂蜜稍微調和,再用鵝毛刷塗抹,這樣瘡痂就容易脫落。 金華散,用於治療天花後的肥厚疤痕、瘡癡、以及疥癬,有收斂水分、清涼皮膚、解毒的功效。 使用黃丹、黃柏、黃耆、黃連、大黃、麝香等藥材,共同研磨成細粉。如果瘡口濕潤則直接撒上藥粉,若瘡口乾燥則可用臘豬油熬化後調勻塗抹。 拔毒膏 取馬齒莧搗汁,加上豬脂、蜂蜜、赤小豆粉、綠豆粉,混合熬製成膏狀,塗抹在腫脹部位,如果膏體變乾,可用清水稍微潤濕。 人牙散

人牙(煅存性,韭汁淬之,大牙三次,小牙二次,為末,入麝香二分,或紅曲亦可,用雞冠血調成膏,好酒半杯、乳一杯、蔥白一撮,煎湯下)

外感穢氣則陷入,內食穢物則凸出,故用二穢物以起陷下之痘,自筋骨達於皮膚,法無捷於此矣。

白話文:

人牙(煅存性,用韭菜汁淬之,大牙三次,小牙兩次,磨成粉末,加入二分麝香或紅曲也可以,用雞冠血調成膏狀,再加半杯好酒、一杯乳酪,切些蔥白,煎湯服用。)

吳楚源曰:倒靨色黑,唇口冰冷,最為危候。用狗蠅七枚,擂細,和酒少許調服,即紅潤如常。冬月蠅藏狗耳中。

白話文:

吳楚源說:症狀為臉色青黑,嘴脣口舌冰冷,這是病情最危急的時候。可以用七粒狗蠅,搗碎,和少量酒調勻服下,臉色馬上就能紅潤如常。狗蠅在冬天會藏在狗的耳朵裡。

獨聖散

穿山甲(炒一錢),麝香(一分)

雞冠血調沖酒服,與人牙散意同。

吹口丹

黃連,青黛,兒茶,片腦

三仙散,治走馬牙疳,頃刻即死者。

婦人桶中垢(白者火煅,一錢),銅綠(三分),麝(一分)

麝礬散,治同前。

白話文:

獨聖散 穿山甲(炒過的一錢),麝香(一分) 用雞冠血調勻後沖酒服用,效果與人牙散相似。 吹口丹 黃連,青黛,兒茶,冰片 三仙散,治療走馬牙疳,病情嚴重至即將死亡者。 婦女洗浴桶中的污垢(白色部分燒煉過的一錢),銅綠(三分),麝香(一分) 麝礬散,治療範圍同上。

銅綠(五錢),膽礬,生白礬(各一錢),麝香(少許)

張特英曰:藥未合就,以黃鱔一條剁斷,取熱血搽之,亦佳。

白話文:

銅綠(五錢)、膽礬、生白礬(各一錢)、麝香(少許)

麥湯散,水痘者,面紅唇赤,眼光如水,咳嗽嚏噴,涕唾稠黏,身熱二三日而出,明淨如水疱,易出易靨,溫之則痂難落而成爛瘡,亦不宜食薑辣,沐浴冷水,致成癉疥水腫,自始至終,惟服此為當。

白話文:

麥湯散: 水痘患者,臉色通紅,嘴脣鮮紅,眼神像水一樣清澈,咳嗽和打噴嚏,鼻涕和唾液濃稠黏膩,發熱二三天後出現,像水泡一樣清澈明亮,容易破裂和潰爛,溫養它則痂難以脫落而形成潰爛的瘡口,也不宜吃薑和辣的食物,也不宜用冷水洗澡,導致形成癤瘡、疥瘡和水腫,從開始到結束,只服用此藥是最合適的。

地骨皮(炒),甘草(炙,各一錢),滑石(二錢),麻黃(四分),人參,熟地,知母,羌活,甜葶藶(各三分),小麥(十粒)

稀痘方,忌婦人手。

白話文:

  • 地骨皮(炒):1 錢,具有滋陰清熱、除煩益精的作用。

  • 甘草(炙):1 錢,具有補中益氣、調和諸藥的作用。

  • 滑石:2 錢,具有清熱利尿、燥濕化痰的作用。

  • 麻黃:4 分,具有發汗解表、宣肺平喘的作用。

  • 人參:3 分,具有補氣養陰、健脾益肺的作用。

  • 熟地:3 分,具有補血益精、滋陰養肝的作用。

  • 知母:3 分,具有清熱滋陰、潤肺止咳的作用。

  • 羌活:3 分,具有祛風散寒、通絡止痛的作用。

  • 甜葶藶:3 分,具有清熱化痰、利水消腫的作用。

  • 小麥:10 粒,具有養心益氣、除煩止渴的作用。

羌活,生地,黃柏,升麻,防風,麻黃(各五分),甘草,黃連,歸身(各三分),川芎,黃芩(酒侵),藁本,柴胡,乾葛,蒼朮(各二分),紅花(酒浸),細辛,蘇木,陳皮,白朮(各一分),連翹(炒),吳茱萸(各半分)

白話文:

羌活、生地黃、黃柏、升麻、防風、麻黃(各五錢),甘草、黃連、歸身(各三錢),川芎、黃芩(浸過酒),藁本、柴胡、乾葛、蒼朮(各二錢),紅花(浸過酒),細辛、蘇木、陳皮、白朮(各一錢),連翹(炒過),吳茱萸(各半錢)

上二十二味,合一劑,每逢立春、立夏、立秋、立冬之前一晚,取水二盅,煎八分,露一夜,如遇天陰,露在房檐下,次早溫服,以一年盡四劑,不必再服。小兒服藥後微泄,則胎毒去。有不泄者,胎毒輕也。

白話文:

以上二十二味中藥,合在一起為一劑,每逢立春、立夏、立秋、立冬的前一天晚上,取兩碗水,煎至八分,放置露出一夜,如果遇到陰天,則放在屋簷下,第二天早上溫服,一年服用四劑,不必再服用。小兒服用藥物後,若有輕微腹瀉,則胎毒已排除。若無腹瀉,則胎毒較輕。

鄭芳貽曰:鳳雛雅不喜預解痘毒,指方士金石丹藥也。若此不過官方藥料,調理血脈,疏通臟氣,竟有奇功。余初亦不甚信,久而歷觀其效,服四劑者不出,服一二劑者,出亦稀。鳳雛救世心切,聞余言急索付梓,讀者幸毋忽諸。

玄兔散

白話文:

鄭芳貽說:鳳雛雅不喜歡預防治療痘瘡毒,是指療瘡的丹藥也。像這樣在官府中做藥物原料,用來調節血脈,疏通臟氣,有顯著的效果。我最初也不相信,觀察了很長時間才歷觀其效,喝四劑藥的人沒有出痘,喝一到兩劑的人,出痘也少。鳳雛急著拯救世人,聽到我的話趕緊印刷成書,讀者不要忽略他。

菟絲子(一斤,淘淨,用無灰好酒砂鍋內煮一日,入石臼內搗成薄片,曬乾),玄參(斤半)

白話文:

菟絲子(一斤,清洗乾淨,用無灰好酒在砂鍋裡煮一天,放入石臼中搗成薄片,曬乾),玄參(一斤半)

為末和勻,入瓷罐收貯,常曬,每遇二十四節,以砂糖湯調下,量兒大小,或五分。或一錢二錢。如鄰近出痘,即日日服之神效。

仙砂散

川芎,當歸,升麻,甘草(各六兩)

白話文:

研磨成粉狀後攪勻,放入瓷罐中收藏,經常曬一曬。每逢二十四節氣,用砂糖水送服,劑量根據兒童的大小,或五分,或一錢二錢。如果鄰近有天花流行,每天服用此藥非常有效。

東流水七大碗,煎至二大碗,去渣,用好明淨硃砂四兩,吸去鐵砂,飛淨碾碎,細絹袋盛,懸砂鍋內,將藥水慢煮,至水盡為度。取出焙乾為細末,外用糯米半升,淘淨,候乾,以鹽泥為餅,裹米在內,火煅透,取出冷定,揀黃色者,亦為細末,每小兒一歲,硃砂一分,米粉一分,蜜一匙,酒三匙,米湯半酒杯,調勻服之。才覺熱者不出,見點者出必稀,回早者服之復起。

修合須齋戒靜室,勿令婦人雞犬聞見。

白話文:

用東流水煮七大碗藥,煎至濃縮成二大碗,將藥渣取出,使用四兩上等明淨硃砂(去除鐵砂雜質),細細研磨,用細絹袋子裝起,懸掛在砂鍋內,將藥水慢慢煮,至水份完全蒸發為止。取出後烘乾成細末,另外使用半升糯米,淘洗乾淨,待水份去除後,用鹽泥包裹糯米,放進火中燒製透徹,取出冷卻後,將黃色的糯米取出磨成細末,每一個小孩按年齡,一歲用一分硃砂,一歲用一分米粉,一匙蜂蜜,三匙酒,半酒杯米湯,調勻後服用。服用後如果感覺到發熱就不再外出,如果出現紅點,外出時一定會痊癒,如果反覆發作,服用後就會痊癒。

蔡氏曰:余季子出痘熱甚,鼻血流滿床蓆,用絲爪近蒂三寸,連皮子燒灰存性,入硃砂細末一錢,蜜水調服而愈(或砂糖拌干服亦妙)。凡以此治已出未出諸症,無不霍然。

白話文:

蔡氏說:我兒子季子出痘時發燒很嚴重,鼻血流滿牀蓆,於是在距鼻孔三寸地方用絲線勒住,連同皮膚一起燒成灰,保留藥性,加入硃砂末一錢,用蜂蜜水調和服下而痊癒(或用砂糖拌乾服下也很有效)。凡是用這種方法治療已經出疹或沒有出疹的各種症狀,沒有不立刻痊癒的。

龍鳳膏

地龍(小紅活者一條),烏雞卵(一個)

白話文:

地龍(一隻小紅色活的地龍),烏雞蛋(一枚)

上以雞卵開一小竅,入地龍在內,夾紙封之,放飯上蒸熟,去地龍,與兒食之。每逢立春日,或春分日,食一枚,能令終身無痘,即有亦稀。若鄰里正出時,服一二枚極妙。

白話文:

在雞蛋上開一個小洞,放入蚯蚓,用紙封住洞口,放在飯上蒸熟,取出蚯蚓,與孩子一起食用。每到立春或春分這一天,吃上一顆雞蛋,可以讓一生都不出痘,即使出痘也較少。如果鄰里正在流行痘疹,服用一、兩顆效果極佳。