吳硯丞

《麻疹備要方論》~ 疹治合時

回本書目錄

疹治合時

1. 疹治合時

疹由胎毒,亦必因時令之氣而發,先宜表托,使毒盡達於肌表。若過用寒涼,遏伏熱毒,則必不能出透,多致毒氣內攻,喘悶而亡。若已出透,又當清利,以解餘熱,免致疹後變生諸症。且疹屬陽,熱重則陰分受傷,血為所耗,故沒後必須養血,以保陰虧發燥,勿執泥於清利也。

白話文:

疹是由於胎毒引起的,通常會受到時令氣候的影響而發作。一開始應該以發汗治療,將體內毒素全都逼到皮膚表面。如果過度使用寒涼藥物,將會抑制體內的熱毒無法排出,並且造成毒氣內攻,產生喘悶窒息而死亡。如果疹子已經發出來了,就應該使用清熱利尿的藥物,以消除餘熱,避免疹子消退後產生其他併發症。疹子屬陽,熱毒過重會導致陰分受損,血氣衰弱,因此在疹子消退後必須補血養陰,以避免陰虛火旺、燥熱的症狀,不要過度清熱利尿。

若病者血氣和平,素無他疾,雖感時氣,而正能勝邪,發熱必然和緩,微微汗出,神清氣爽,二便調勻,見點則透徹,收沒亦不疾不徐,此為輕而易治,故萬氏家法,戒用藥不可太早,恐致耗散元氣,反生害患,必待見點方用,徐徐升發。然飲藥亦有次第,凡一劑分作十餘次服,以疹在皮膚之間。

白話文:

如果患者血氣平和,平時沒有其他疾病,即使感染了時疫,正氣能夠戰勝邪氣,發熱一定會和緩,微微出汗,精神清爽,大小便通暢,出疹點清晰透徹,疹點消退也不急不緩,這種情況是輕症,很容易治療。因此,萬氏家法告誡醫生用藥不要太早,以免耗散元氣,反而生出禍害,一定要等到出疹點出現才用藥,慢慢升發疹點。然而,喝藥也有次序,通常一劑藥分成十幾次服,這是因為疹點在皮膚之間。

若作一次服,則藥性催之太速,每致譫語煩躁,是可為輕視妄藥之良箴也。若素有風寒食滯,表裡交雜,一觸邪陽,火旺之氣,內外合發,而正不能制邪,必大熱無汗,躁煩口渴,神氣不清,便閉尿澀,見點不能透徹,收散或太急速,則為重而難治,急宜臨機審察,果犯何逆,損其有餘,扶其不足,毋稍存遊移之見,此又萬氏之法不可拘守也。善治者機圓而法活,用藥必合時宜,如時值溫暖,宜發之以辛涼,用防風解毒湯

白話文:

如果一次服用劑量過大,藥效催動得太快,常常會導致胡言亂語、煩躁不安,這是可以作為輕視或妄用藥物的良好教訓。如果病人本來就有風寒或食物積滯,表裡夾雜,一旦受到外邪陽氣或火旺之氣的侵襲,內外合發,而正氣不能制約邪氣,必定會出現高熱無汗、煩躁口渴、神志不清、大便不通、小便不暢,觀察病情時不能透徹,收散藥用得太急促,就會成為嚴重而難以治療的病症,必須及時審察病情,判斷究竟是犯了哪種病邪,損耗有餘的邪氣,扶助不足的正氣,不要再猶豫不決。這也是萬氏的方法不能拘泥的道理。善於治療的人機變圓通,用藥方法靈活,用藥一定要符合時令。比如在溫暖季節,宜用辛涼藥發散,可以使用防風解毒湯。

時值暄熱,宜治之以辛寒,用黃連解毒湯。若大寒之時,宜以辛溫發之,用桂枝解毒湯,或麻黃。當乍寒乍暖之際,宜以辛平發之,用升麻解毒湯,或荊防敗毒散。因時用藥,毋伐天和,又須看人之虛實。如大便閉結,躁煩熱重,疹發不出,屬實症者,將酒蒸大黃微利之。

白話文:

現在是炎熱的夏季,宜用辛寒藥治療,可以使用黃連解毒湯。如果在大寒的冬天,宜用辛溫藥發汗,可以使用桂枝解毒湯,或麻黃。在忽冷忽熱的時候,宜用辛平藥發汗,可以使用升麻解毒湯,或荊防敗毒散。根據時令來使用藥物,不要違背自然界陰陽消長的規律,同時也要看病人的虛實。若是大便閉結,躁煩發熱嚴重,疹子不出,是實熱證的,可以用酒蒸大黃來輕微通便。

如大小便清利,熱不重,吐利不止,屬虛症者,可加人參白朮之類補托之。毋實實,毋虛虛,貴得其平,中病則止。如用前藥發散,一劑而疹仍不出,再作一劑,水煎溫服,外擦以芫荽酒,又以苧麻蘸酒戛之,務使肌理疏通,疹盡透發於表,庶無腹脹喘閉之患。若再不出,則為不治之症矣。

白話文:

如果大小便清晰流通、熱度不嚴重、嘔吐腹瀉不止,屬於虛症者,可以加入人參、白朮之類的藥材來補益扶正。不要實證實治,也不要虛證虛治,貴在恰到好處,病情好轉就停止治療。如果使用前面的藥物發散,一劑藥下去仍然不出疹子,再做一劑,用溫水煎服,外用芫荽酒擦拭,再用薴麻蘸酒點刺,務必使皮膚腠理疏通,疹子全部透發於表層,這樣才能沒有腹脹、喘息閉塞的痛苦。如果疹子還是不出,那就成了不治之症了。

然亦有不盡然者,當人人束手之時,細心詳察。

一初起發熱,遍身自汗,此毒從汗解,麻疹易出。若自汗過多,又是火盛內迫,致汗妄流,恐有亡陽之變,宜當歸六黃湯加浮麥止之。

白話文:

當一個人開始發燒時,全身都會出汗,這是毒素通過汗液排出體外,麻疹容易出現。但如果出汗過多,就表示體內火氣太盛,導致汗水虛耗,可能會出現陽氣耗盡的變化,此時應當服用當歸六黃湯加上浮麥來止汗。

一發熱鼻血,亦毒從鼻衄解也,不可妄治,倘血出太多,是火盛致血妄行,以茅花湯主之。

白話文:

如果發燒且流出鼻血,這也是毒素從鼻子裡流出來,不要亂醫治。如果流血過多,是因為火氣太盛而引起血亂流,可以用茅花湯來治療。

一發熱嘔吐者,是邪火內逼,毒氣上行,用竹茹石膏湯,微吐者不必用此。

白話文:

如果發熱又嘔吐,是邪火向內逼迫,毒氣上升,使用竹茹石膏湯,只稍微嘔吐不必用此。

一初起自利甚者,亦火邪內熾,毒氣奔下大腸,宜升麻澤瀉湯

一初熱裡急後重,毒甚而滯下也,宜黃芩芍藥湯

一初熱咳嗽氣急,而出不快者,宜麻黃湯,春夏秋加石膏,冬加桂枝,或用羌活散,或用消毒飲,外以芫荽酒自頭至足遍擦之。

白話文:

  1. 初期的發燒、咳嗽、氣喘,但呼吸不順暢,應該使用麻黃湯。在春、夏、秋三季,可以加入石膏;在冬季,可以加入桂枝。也可以使用羌活散或消毒飲。此外,可以用芫荽酒從頭到腳全身擦拭。