陳復正

《幼幼集成》~ 卷三 (23)

回本書目錄

卷三 (23)

1. 瘧疾簡便方

小兒凡發瘧疾,多有病氣。須常燒檀香,以僻其邪,更常熏其衣褓等物,氣穢去而邪易除矣。

白話文:

小兒凡是發瘧疾,大多是受到病氣的侵襲。必須經常焚燒檀香,以驅除邪氣。而且還要經常薰染其衣物、被褥,這些東西上的穢氣去除了,邪氣就容易被去除。

凡瘧藥必露者,瘧乃暑邪之因,露為肅殺之氣。《性理大全》謂霧屬陽,露屬陰,霧生物,露殺物,則知暑邪逢露即解矣。

白話文:

所有的瘧疾藥方都必露,是因為瘧疾是由暑邪引起的,而露水帶有肅殺之氣。《性理大全》中說,霧屬於陽性,露水屬於陰性,霧氣可以生長萬物,而露水則可以殺死萬物,可知暑邪遇到露水就會消散。

凡瘧疾口渴,切不可飲冷水冷茶,並生冷之物,犯之其病益甚,惟以薑湯乘熱飲之。此良法也。

凡瘧疾熱未全退,切不可令其飲食,必俟其熱已退盡,方可食之。不然,終成癖積。

凡服止截之藥,必須餓過發時,不發,方可吃粥,食早瘧必再作,下次截藥無靈矣。

清邪止瘧方(李士材制),升麻柴胡各二錢,提陽氣上升,使遠於陰而寒可止;黃芩知母各一錢五分,引陰氣下降,使遠於陽而熱自已。生薑三錢,卻邪歸正;甘草五分,和其陰陽,二三劑自止。

白話文:

《清邪止瘧方》(李士材 制):

升麻、柴胡各二錢,提起陽氣上升,使遠離陰氣而寒冷可以止住;

黃芩、知母各一錢五分,引導陰氣下降,使遠離陽氣而燥熱自然消失;

生薑三錢,驅邪歸正;

甘草五分,協調陰陽,服用二三劑藥就會自愈。

四神酒,治久瘧不止,一服即住,永不再發。用常山一錢五分、檳榔一錢、丁香五分、烏梅一個,好酒大半碗,略煎,露一宿。發日空心冷服。

白話文:

《四神酒》,治療久治不癒的瘧疾,服用一次即可見效,且永不再發作。

取常山一錢五分、檳榔一錢、丁香五分、烏梅一個,加上大半碗好酒,稍稍煎煮,放置一夜。

在瘧疾發作當天,空腹飲用冷酒。

無痰不成瘧,所以瘧家多蓄痰涎溢飲。常山能破涎逐飲,故有截瘧之功,然須用於發散表邪之後,及提出陽分之時,則發無不中矣。凡服常山,切勿熱服,須露一宿為妙。熱服則吐,生用亦吐,與甘草同服亦吐。凡大虛之體,切宜斟酌,未可遽投。

白話文:

沒有痰不會得瘧疾,所以得瘧疾的人大多有痰涎溢飲。常山能夠化解痰涎,促進津液運行,因此具有治療瘧疾的功效。但是,常山必須在驅散體表邪氣之後,並且提升陽氣的時候使用,這樣纔能有效治療瘧疾。服用常山時,不要熱服,最好露一宿再服用。熱服會導致嘔吐,生用也會導致嘔吐,與甘草一起服用也會導致嘔吐。對於身體虛弱的人,應當酌情使用,不可貿然服用。

小兒邪瘧,其發無時,日期不定,乍早乍晚,或有或無者,名為邪瘧。以麝香五釐,同好京墨同研,書「去邪辟魔」四字於額上,效。

白話文:

小兒患上邪瘧,發作沒有規律,日期也不固定,有時早有時晚,有時有發作,有時沒有,這就是邪瘧的症狀。用五釐麝香和上好的京墨一起研磨,在孩子的額頭上寫上「去邪辟魔」這四個字,可以起到治療效果。

小兒熱瘧不寒者,用穿山甲一兩、大紅棗十個,同燒存性為末。每用一錢,發日五更,白湯調服。

白話文:

小孩子發熱瘧疾沒有感覺寒冷的,可以用穿山甲一兩、大紅棗十個,一起燒成灰末狀,保留藥性。每次用一錢,在病發作的那天凌晨五點,用白開水調和服用。

小兒久瘧不止,用大鱉甲,小者不用,以醋炙枯研末。每一錢或錢五,隔夜一服,清晨一服,將發時一服,無不斷者。

白話文:

小孩子的瘧疾如果很長時間都不見好,可以用大鱉的甲殼。小的不用,用醋焙烤,研磨成末。每次服用一錢或五錢,頭天晚上服用一次,第二天早晨服用一次,即將發作時服用一次。沒有治不好的。

瘧來寒多熱少,飲食不思,用良薑一兩麻油炒,炮姜一兩,共為末,每二錢,用豬膽汁調成膏,臨發時熱酒調服;或以豬膽汁和丸如芡實大,每服七丸,酒送亦佳。膽屬甲木,取其引入少陽也。

白話文:

如果瘧疾發作時寒氣多而熱氣少,並且食慾不振,可以使用一兩良薑和麻油炒,再加入炮姜一兩,將兩者研磨成細末,每次服用二錢,用豬膽汁調成膏狀,在快發作時用熱酒送服。或者也可以用豬膽汁和藥末做成如芡實般大的丸藥,每次服用七丸,用酒送服也很有效。膽屬於甲木,因此可以將藥引導入少陽經。