陳復正

《幼幼集成》~ 卷三 (18)

回本書目錄

卷三 (18)

1. 痢疾證治

經曰:飲食不節,起居不時,陰受之則入五臟,填滿閉塞,下為飧泄,久為腸癖。夫飧泄者,水穀不化也;腸癖者,下痢是也。小兒之病,傷食最多,內有宿食停積,更受外感,則成痢矣。古今方書,以其閉滯不利,故又謂之滯下,其證裡急後重,或垢或血,或見五色,或多紅紫,或痛或不痛,或嘔或不嘔,或為發熱,或為惡寒。此證之陰陽虛實,最宜詳審,庶不致誤。

白話文:

古書上說:飲食沒有節制,作息不規律,那麼陰寒之氣就會進入五臟,導致五臟堵塞,形成下痢、久而久之就會形成腸炎。所謂下痢就是飲食沒有消化;腸炎就是腹瀉。小兒最容易患上這種疾病,因為他們容易飲食過度,體內積存未消化的食物,再加上外感,就會形成腹瀉。古今醫書上,把這種疾病叫做「滯下」,因為它閉塞不通暢。這種疾病的症狀是裡急後重,或大便中有膿或血,或大便顏色不正常,或大便多為紅色或紫色,或大便時疼痛或不疼痛,或嘔吐或不嘔吐,或發燒或畏寒。這種疾病的陰陽虛實,最需要詳細診斷,以免誤診。

仍當以脈證辨之:凡身熱作渴,脈數有力而能食者,為熱;身涼不渴,脈沉無力而不能食者,為寒。

初起腹中苦痛,裡急後重者為實,宜急下之,集成沆瀣丹集成三仙丹二藥同服,立應。

白話文:

腹中疼痛才剛開始發作時,感到裏急後重者為實熱證,應立即瀉下,可將集成沆瀣丹、集成三仙丹這兩種藥同服,很快就會見效。

如兼外感者,必身有寒熱,不可遽下。凡痢由外感而發者最多,急宜發散。若下之早,必致引邪入里,而為綿延之證,以倉廩散疏解之。

白話文:

如果同時有外感因素,必定身體出現寒熱,不能急於攻下。凡是痢疾是由外感引起的居多,應立即宣發疏散。如果攻下太早,必定導致邪氣深入體內,而成為纏綿不癒的證候,用倉廩散疏散治療。

因傷風得之者,則純下清血。蓋風傷其陰絡,致血不循經,所以血妄下,宜胃風湯

白話文:

因為傷風而得痔瘡的,痔瘡裡的血全是清血。因為風傷害了陰絡,導致血不能循著經絡運行,所以血亂流,這時應該服用胃風湯。

赤白相兼者:心主血,因傷熱得之,則心移熱於小腸,故赤者從小腸來;肺主氣,因傷熱得之,則肺移熱於大腸,故白者從大腸來。皆以芍藥湯治之,調血則便膿愈,行氣則後重除。此治痢之要法也。又法,以黃連阿膠丸當歸木香治血痢,於血中行氣;以胃苓丸加當歸、白芍治白痢,於氣中養血。有積者,治痢保和丸

白話文:

赤白相兼的病症:心臟主血,因傷熱而得病,則心火移熱到小腸,所以紅色的膿血從小腸而來;肺臟主氣,因傷熱而得病,則肺熱移熱到大腸,所以白色的膿血從大腸而來。都可用芍藥湯來治療,調節氣血則膿血可愈,疏通氣機則後重感消失。這是治療痢疾的重要方法。又有一法,用黃連阿膠丸加當歸、木香來治療血痢,在血中疏通氣機;用胃苓丸加當歸、白芍來治療白痢,在氣中調養氣血。有積滯的,用治痢保和丸。

痢久不止,名休息痢,切不可止澀,和中丸最妙。後有集成至聖丹,專治久痢,百不失一。

白話文:

腹瀉持續不斷,叫做休息痢,一定不要用止瀉藥,和中丸最適合。後來有集成至聖丹,專門治療久瀉,百無一失。

有泄瀉變痢者,有痢變泄瀉者。先瀉後變痢者,脾傳腎也,為賊邪,難治;先痢後變瀉者,腎傳脾也,為微邪,易治。蓋初瀉變痢者,此氣病傳入血中,宜養血為主,加調氣之藥,不可誤下,以傷胃氣;初痢變瀉者,血病傳入氣中,以調氣為主,加養血之藥,不可收澀,恐毒氣留而不去,覆成痢也。瀉變痢者,加味四物湯;痢變瀉者,加味四君子湯

白話文:

有一些腹瀉轉變成痢疾的患者,有一些痢疾轉變成腹瀉的患者。先腹瀉後轉變成痢疾的患者,是脾臟把病邪傳給腎臟造成的,屬於嚴重病邪,難以治癒;先痢疾後轉變成腹瀉的患者,是腎臟把病邪傳給脾臟造成的,屬於輕微病邪,容易治癒。大抵說來,最初腹瀉轉變成痢疾的患者,是病邪從氣血傳入血液中的,治療時應以養血為主,加上一些調氣的藥,不可誤用瀉藥,以免損傷胃氣;最初痢疾轉變成腹瀉的患者,是病邪從血液傳入氣血中的,治療時應以調氣為主,加上一些養血的藥,不可使用收斂的藥物,以免病邪不能排出,反而加重成痢疾。腹瀉轉變成痢疾的患者,可以服用加味四物湯;痢疾轉變成腹瀉的患者,可以服用加味四君子湯。

痢久不止,脾胃受傷,中氣下陷,則為脫肛,熱毒上逆,則食入便吐,不思乳食,謂之噤口;久痢陰傷,腎氣虛敗,則兩膝紅腫,謂之鶴膝。

白話文:

腹瀉很長時間吃藥都不好,脾胃就會受到傷害,中氣就會下陷,這樣就會脫肛,熱毒向上逆流,吃進去的東西就會吐出來,不想要喝奶吃飯,這種情況叫做噤口;長期的腹瀉會陰氣受傷,腎氣就會衰弱虛損,這樣就會導致兩膝蓋紅腫,這種情況叫做鶴膝。

脫肛者,胃氣下陷,後重不除,努掙太過,故腸頭脫出,宜養血調氣,微加升提之品,則痢止肛自收矣,升麻湯。外用洗法、托法。

白話文:

脫肛是指胃氣下降、後重感無法消除,用力過度,導致腸頭脫出。治療時應滋養氣血、調理臟腑氣機,並適當加入升提之品,則痢疾就會停止、肛門也會自然閉合。方可選用升麻湯。此外,還可配合外洗外託的方法進行治療。

噤口者,乃胃虛逆氣上衝而吐也,有不思飲食,皆虛損也,宜參苓白朮散米湯調服。凡痢疾能食者吉,不能食者凶。

白話文:

禁食是指,胃氣虛弱,逆氣上衝而導致的嘔吐。病人沒有食慾,都是氣血虛損的表現,宜用人參、茯苓、白朮、散米湯調服。凡是痢疾,能吃東西的吉利,不能吃東西的兇險。

鶴膝者,兩膝紅腫,如鶴之膝。小兒痢後多有此證,乃腎虛之極,宜補腎地黃丸加牛膝、鹿茸

白話文:

鶴膝是一種病症,表現爲兩膝紅腫,就像鶴的膝蓋一樣。這種病症常出現在小兒痢疾之後,是因爲腎虛到了極點造成的。治療時,宜服用補腎地黃丸,並加入牛膝、鹿茸等藥物。

痢疾腹脹,中氣虛也,胃苓丸調之。倘因毒氣未盡,庸流誤服澀藥而致腹脹者,為實也,不可作虛治,保和丸消導之。

白話文:

腹瀉伴有腹部脹滿,是中氣虛弱所致,服用胃苓丸來調理。如果腹脹是因毒邪未盡淨,庸醫誤服收斂藥物所致,則屬於實證,不可當作虛證來治療,應服用保和丸來消導。

痢疾不治證:痢見五色,五臟俱敗;痢如煙塵水,如屋漏水;下痢久,肛門如竹筒;如魚腥;久痢唇紅舌胎,氣促心煩,坐臥不安,大渴飲水,面容似朱者。皆死證也。

白話文:

痢疾難以治癒的徵兆:痢疾的顏色出現五種顏色,五臟都已衰竭;痢疾的症狀像煙霧、無法止息,像屋頂漏水一樣;腹瀉的時間很長,肛門就像竹筒一樣;痢疾的症狀像魚腥味;患有長時間的痢疾,嘴脣紅潤,舌苔乾燥,呼吸急促,心煩意亂,坐臥不安,非常口渴想要喝水,臉色像朱紅色。這些都是死亡前的徵兆。