《幼幼集成》~ 卷三 (13)
卷三 (13)
1. 傷食證治
經曰:飲食自倍,腸胃乃傷。東垣云:飲者,無形之氣也;食者,有形之血也。由此推之,乳為血液,飲之類也;谷有糟粕,食之類也。乳之與食,原非同類,豈可不辨乎哉?
白話文:
醫書上說:飲食過度,腸胃就會受傷。東垣說:喝的,是無形的氣;吃的,是有形的血。由此可見,乳汁是血液,屬於喝的;穀物有糟粕,屬於吃的。奶的東西和穀物的東西,本來就不屬於同一類,豈能不加分辨呢?
凡小兒飲食傷脾之證,非可一例而論。有寒傷、有熱傷;有暫病、有久病;有虛證、有實證。但熱者、暫者、實者,人皆易知;而寒者、久者、虛者,人多不識。如今之小兒,以生冷瓜果,致傷胃氣而為腹痛瀉利者,人猶以為火熱,而治以寒涼,是不識寒證也。有偶因停滯而為脹痛,人皆知其實也,然脾胃之素強者,即滯亦易化,惟其不能化者,則恆有脹滿之證。
白話文:
凡是兒童飲食傷害脾臟的症狀,不是可以一律而論的。有寒性傷害,有熱性傷害;有暫時性疾病,有長期性疾病;有虛弱體質的症狀,有實症的症狀。但是熱性傷害、暫時性疾病、實症的症狀,大家都很容易知道;而寒性傷害、長期性疾病、虛弱體質的症狀,很多人不認識。如今兒童以生冷瓜果,傷害胃氣而導致腹痛腹瀉的,大家還以為是火熱的症狀,而用寒涼的藥物治療,不認識寒證。有偶爾因為停滯而導致脹痛,大家知道是實症,但是脾胃本身強壯的人,即使停滯也容易化解,只有不能化解的人,則常常有脹滿的症狀。
又或有不食亦知飢,少食即作脹,或有無飢無飽,全不思食,或因病有傷胃氣,久不思食,本非有餘之證。時醫遇此,無論有餘不足,鮮有不用開胃消導之劑者,是不知虛證也。蓋脾胃原有運化之功用,今既不能化食,則運用之職已失其權,而尚可專意克削,以益其困乎!故凡欲治病,必先藉胃氣以為行藥之主。
白話文:
還有一些人即使不進食也會覺得飢餓,吃一點東西就會腹脹,或者完全沒有飢餓感和飽腹感,根本不想吃東西,或者因為生病損傷了胃氣,長期不想吃東西,這並不是吃多了的症狀。現如今的醫生遇到這種情況,無論是吃多了還是吃少了,都會毫不猶豫地使用開胃消導的藥物,這是因為他們不知道這是虛證。脾胃本來就有消化食物的功能,現在既然不能消化食物,那麼脾胃的運化功能就已經失靈了,難道還能專門用藥物剋制和削弱脾胃,來加重脾胃的負擔嗎?所以,凡是想要治療疾病,必須先借助胃氣來運行藥物。
若胃氣強者,攻之則去,而疾常易愈,此以胃氣強而藥力易行也;胃氣虛者,攻之亦不去,此非藥不去病,以胃氣本弱,攻之則益弱,而藥力愈不行,胃愈傷病亦愈甚矣。若乃體質貴賤,尤有不同。凡藜藿之兒,壯健之質,及新暴之病,自宜消伐,惟速去為善;如以弱質弱病,而不顧虛實,概施欲速攻治之法,則無有不危矣。
白話文:
如果胃氣旺盛,用攻伐的治療方法,疾病很快就會消除,而且容易治癒。這是因為胃氣旺盛,藥力容易發揮作用。胃氣虛弱的,用攻伐的治療方法,疾病也不會消除。這並不是藥物沒有治癒疾病,而是因為胃氣本來就弱,攻伐的治療方法會使胃氣更弱,藥力也就更難發揮作用,胃部就會受到更大的傷害,疾病也會更加嚴重。體質的強弱貴賤,也有很大的不同。凡是那些吃粗糧、做粗活的人,體質強壯,新發的疾病,都應該用攻伐的方法治療,這樣纔能夠快速治癒。如果是體質虛弱,疾病也比較虛弱,不管虛實就一概採用攻伐的治法,那就非常危險了。
凡素喜冷食者,內必多熱;素喜熱食者,內必多寒。故內寒者,不喜寒;內熱者,不喜熱。然熱者嗜寒,多生中寒,寒者喜熱,多生內熱。《內經》所謂久而增氣,物化之常,氣增而久,夭之由也。凡治病者,又當於素稟中察其嗜好偏勝之弊。
白話文:
凡是平時喜歡吃冷飲的人,體內一定有許多熱氣;平時喜歡吃熱食的人,體內一定有許多寒氣。因此,內有寒氣的人,不喜歡寒涼;內有熱氣的人,不喜歡酷熱。然而,體質燥熱的人嗜好寒涼,容易導致內寒;體質寒冷的人喜好溫熱,容易導致內熱。因此我們知道,長久累積的因素會使情況更嚴重,自然界萬事萬物的變化規律是如此,長久累積而變得更加嚴重,是導致死亡的因素。凡是治療疾病的人,又應該從病人的體質中觀察其嗜好偏勝的弊端。
凡飲食致病,傷於熱者多為火證,而停滯者少;傷於寒者多為停滯,而全非火證。大都飲食之傷,必因於寒物者居多,而溫平者次之。蓋熱則易於腐化流通,所以停滯者少。
白話文:
所有由飲食引起的疾病,屬於熱證的多數是火症,而停滯的少。屬於寒證的多數是停滯,而完全不是火症。飲食的危害,大多以寒涼食物為最多,溫和中性的次之。因為熱量容易腐敗流通,因此停滯的少。
馮楚瞻曰:凡小兒傷食,皆由胃氣怯弱。今時之醫,以平胃散為脾胃之準繩,孰知平胃者,胃中有高阜,則能使平之,使一平即止,不可過劑,過則平地反成坎矣。又不若枳實丸為勝,方為潔古老人所制,用枳實一兩、白朮二兩,補多於消,先補而後消也。但此丸原為傷食者設,今若專以為補脾藥,又誤矣。
白話文:
馮楚瞻說:凡是小兒消化不良,都是因為胃氣虛弱。現在的醫生,都把平胃散當做脾胃的標準藥膳,卻不知道平胃的意思是,如果胃中有脹滿,可以讓它變平,讓它一平就停止,不能藥物過量,過量了就會平地反成窪地了。比起枳實丸,效果還不如。枳實丸的處方是古人精心研製的,用枳實一兩、白朮二兩,補多於消,先補後消。但這個丸劑原本是為消化不良的人設計的。如果現在專門用它來補脾胃,那就錯了。
夫枳實有推牆倒壁之功,用之不當,能無克削?即如山楂、神麯、麥芽,舉世所常用者,然山楂能化肉積,凡多年母豬肉之不爛,但入山楂一撮,登時皮肉即糜;又產婦兒枕痛,以山楂煎服,兒枕立化,可見其破滯之功,豈可輕用!曲、麥者,以米飯在瓷缸中,必藉曲以釀酒,必藉櫱以成糖。
白話文:
枳實具有推倒牆壁的力量,如果使用不當,能沒有損害嗎?比如山楂、神曲、麥芽,是全世界常用的東西,但是山楂能消化肉類,凡是多年的母豬肉煮不爛,只要加入一把山楂,立刻皮肉就腐爛;另外產婦的枕部疼痛,用山楂煎服,枕部疼痛立刻消失,可見其破除瘀滯的作用,豈可輕易使用!曲、麥,用米飯放在瓷缸中,一定靠曲來釀酒,一定靠麥芽來生成糖。
脾胃在人身中非瓷缸比,原有化食之功,今食不化,因其所司者病也,只補其運用之能,而食自化,何必用此消克藥哉?
白話文:
脾胃在人體內不像瓷缸那樣,本來就有分解食物的功能。現在食物不消化,是因為負責這個功能的脾胃出了問題。只要補其消化吸收功能,食物自然就會消化,何必用這些傷脾胃的藥呢?
大凡小兒原氣完固,脾胃素強者,多食不傷,過時不飢。若兒先因本氣不足,脾胃素虧者,多食易傷,如攻伐一用,飲食雖消,而脾氣復經此一番消伐,愈虛其虛;後日食復不化,猶謂前藥已效,湯丸疊進,展轉相害,羸瘦日增,良可悲矣!故醫有貧賤之醫,有富貴之醫,膏粱子弟與藜藿不同,太平之民與瘡痍自別。
白話文:
一般來說,小孩子的元氣充沛,脾胃功能強健,多吃不傷,過了飯點也不覺得餓。如果小孩子原本元氣不足,脾胃虛弱,多吃容易受傷,就像用攻伐的方式攻打敵人,即使食物被消化了,脾氣卻又經過這樣一番的消化和攻伐,變得更加虛弱;以後的食物又不能消化,還以為之前的藥物已經有效,繼續服用湯藥丸藥,結果互相侵害,變得更加瘦弱,實在是讓人悲哀!所以,醫生有貧賤的,也有富貴的,富貴人家的孩子和窮苦人家的孩子不一樣,太平時期的人民和遭受戰亂的人民也不一樣。
鄉村裡巷,頑夫壯士,暴有所傷,攻伐之劑,一投可愈;倘膏粱幼稚,稟受怯弱,嬌養柔脆,一例施之,貽害不小矣。
白話文:
在鄉村裡巷,那些身體強壯的男子,即使受到嚴重的外傷,服用攻伐之劑,也可以很快痊癒;但是,如果那些富貴人家的孩子,身體虛弱,嬌生慣養,同樣服用攻伐之劑,就會受到很大的傷害。
楚瞻曰:人之脾胃雖能化食,實由於水火二氣運用其間,非脾胃之所專能也。內火盛則脾胃燥,水盛則脾胃濕,皆不能健運,乃生諸病。如消渴證,火偏盛而水不能制;水腫證,水偏盛而火不能化。惟制其偏而使之平,則善矣。制者,非謂去水去火之意。人身水火,本自均平,偏者病也。
白話文:
楚瞻說:人體的脾胃雖然有消化食物的功能,但實際上是依靠水火二氣在其中運作,不是脾胃所能獨自完成的。如果內火旺盛,那麼脾胃就會乾燥;如果水液過多,那麼脾胃就會潮濕,這些情況都會導致脾胃運化失常,從而產生各種疾病。比如,消渴的症狀是,火氣過盛而水液不能制約;水腫症狀則是,水液過盛而火氣不能消化。只有制約偏盛的一方,使之平衡,纔能夠治療疾病。制約,並不是說要去除水或火的意思。人體的水火本來就是均勻平衡的,偏盛纔是疾病的徵兆。
火偏多者,補水配火,不必去火;水偏多者,補火配水,不必去水。譬之天平,此重則彼輕,一邊重者,只補足輕之一邊,決不鑿去馬子,蓋馬子一定之數。今人見水利水,見火瀉火,是鑿馬子者也。
白話文:
若是火的屬性過多,就要以補水的方式來平衡火,不必去減少火的力量;若是水的屬性過多,就要以補火的方式來平衡水,不必去減少水的力量。就像天平一樣,一邊重了,另一邊就會輕,只要補足較輕的一邊,就不用去鑿去馬子;因為馬子是有一定數量的。現在有些人看到水多就瀉水,看到火多就瀉火,這就是鑿馬子的人。
小兒之病,傷食最多,故乳食停滯,中焦不化而成病者,必發熱惡食,或噫氣作酸,或惡聞食氣,或欲吐不吐,或吐出酸水,或氣短痞悶,或腹痛啼叫。此皆傷食之候也,便宜損之。損之者,謂姑止之,勿與食也,使其自運。經謂傷之輕者,損谷則愈矣。損之不減,則用胃苓丸以調之;調之不減,則用保和丸以導之;導之不去,則攻下之。
輕則木香檳榔丸,重則消積丸。
白話文:
小兒疾病,以吃錯食物引起的最多,因此,奶水和食物停留在體內無法消化而導致的疾病,一定會發燒、厭食,或打嗝帶有酸味,或聞到食物氣味就反胃,或想吐又吐不出來,或吐出酸水,或呼吸急促、胸悶,或腹痛啼哭。這些都是吃錯食物引起的症狀,應該停止進食,讓身體自己運轉。古書上說,如果受傷較輕,減少飲食就能痊癒。減少飲食仍無法緩解,則用胃苓丸來調理;調理仍無法緩解,則用保和丸來導通;導通仍無法緩解,則攻下瀉下。
傷食一證,最關利害。如遷延不治,則成積成癖;治之不當,則成疳成癆。故小兒之強壯者,脾胃素實,恃其能食,父母縱之,以致太過,停留不化。此食傷脾胃,真傷食也,可用前法治之。如小兒之怯弱者,脾胃素虛,所食原少,或因略加,即停滯而不化。此乃脾虛不能消穀,轉運遲耳,非真傷食,作傷食治則誤矣。惟宜六君子湯,助其健運,多服自愈。
白話文:
飲食積滯,損傷脾胃,是極為嚴重的。如果長期拖延不治療,就會成為積習難改、頑固難治的疾病。治療不當,還會導致疳積、癆病。因此,對於強壯的小兒,脾胃天生強健,依賴自己能吃,父母又放任縱容,導致飲食過度,停留在體內不消化。這纔是真正的飲食積滯,損傷脾胃,可以使用前面提到的方法來治療。而對於體弱的小兒,脾胃天生虛弱,吃的本來就少,或者稍一多吃,就停滯不消化。這不是真正的飲食積滯,是脾虛不能消化穀物,運化遲緩所致。如果按照飲食積滯來治療,那就錯了。應該使用六君子湯,幫助健運脾胃,服用一段時間後自然會好轉。
凡小兒脾胃實者,倘縱其口腹,不知節制,則飲食自倍,腸胃乃傷,而實者必致為虛矣。其體之虛怯者,能節其飲食,則腸胃不傷,穀氣漸長,而虛者終變為實矣。
白話文:
對於所有小兒,若脾胃壅實,放縱口腹之慾,不知節制,就會導致飲食過度,腸胃受傷,原本脾胃壅實的人,就會變成脾胃虛弱。而那些體質虛弱的小孩,若能節制飲食,則腸胃不會受傷,消化吸收能力逐漸增強,最後會從虛弱轉變為強壯。
凡傷食吐瀉後,則其所傷之物俱去,只與和其胃氣,或異功散,或六神丸。
白話文:
凡是因食物不消化而導致的嘔吐、瀉肚子,那麼它所傷害的東西已經都排除了,只需要和胃氣,可以使用異功散,或者使用六神丸。