《幼幼集成》~ 卷三 (7)
卷三 (7)
1. 入方
蘆聖丸,治冷熱新久一切疳證,以此為主。
真蘆薈(酒蒸),五靈脂(炒),夜明砂(炒),真廣皮(酒炒),杭青皮(醋炒),蓬莪朮(煨),使君肉(炒),南木香(屑),白當歸(炒),正川芎(酒炒,以上俱各二錢)官揀參(三錢,切片,焙乾),正川連(薑製),乾蟾蜍(酥炙,俱三錢),西砂仁(酒炒,二錢)
白話文:
將真蘆薈(蒸餾後)研為末,加上五靈脂(炒熟),夜明砂(炒熟),真廣皮(浸泡在酒中,再炒熟),杭青皮(浸泡在醋中,再炒熟),蓬莪朮(烘烤),使君肉(炒熟),南木香(研成粉末),白當歸(炒熟),正川芎(浸泡在酒中,再炒熟)(以上每種藥材各 2 錢)
官揀參(切片烘乾後,3 錢),正川連(用生薑做的藥膏),乾蟾蜍(烤乾後,3 錢),西砂仁(浸泡在酒中,再炒熟)(2 錢)。
上為細末,用公豬膽一枚取汁,將前末和勻,粟米糊丸龍眼核大。每服一丸,米飲調下。
白話文:
把它磨成細末,用公豬膽汁一顆,將前末和勻為止,粟米糊丸成龍眼核大小。每次服用一丸,用米湯送服。
2. 各證加減法
一病有咬牙舒舌,舌上生瘡,愛飲冷水,唇紅面白,喜伏地臥。此心疳也。本方去莪朮、砂仁、青皮、陳皮、川芎、木香六味,加生地、茯苓、膽星各二錢,硃砂、甘草各一錢;
白話文:
有一種疾病,患者會咬牙舒舌,舌頭上長瘡,喜歡喝冷水,嘴脣紅潤,面色蒼白,喜歡伏在地上睡覺。這是心疳的症狀。原來的方子中去掉了莪朮、砂仁、青皮、陳皮、川芎、木香六味藥,加入生地、茯苓、膽星各二錢,硃砂、甘草各一錢。
一面青,目生白膜,泄瀉夾水或青色,此肝疳也,本方去莪朮、砂仁、陳皮、木香四味,加膽草、梔仁、防風、天麻、蟬蛻各二錢,青黛一錢五分;
白話文:
單純青色大便,眼角生白色的翳膜,腹瀉夾雜清水或青色的,這是肝臟的疳病。原先的處方裡去掉莪朮、砂仁、陳皮、木香四味藥,另加入膽草、梔子、防風、天麻、蟬蛻各二錢,青黛一錢五分;
一愛食泥土,冷物,飲食無度,身面俱黃,發稀作穗,頭大項小,腹脹腳弱,間或泄瀉,肌瘦,晝涼夜熱,不思乳食,此脾疳也,專用本方;
白話文:
一、喜愛吃泥土、冰冷的東西,飲食沒有節制,身體和臉部都黃,頭髮稀少如穗,頭大脖子小,肚子脹大,腳部無力,間或腹瀉,身體消瘦,白天怕冷晚上發熱,不喜歡吃奶,這是脾胃虛弱引起的疳症,專用本方醫治。
一鼻下赤爛,手足枯細,口中腥臭,或作喘嗽,右腮晃白,此肺疳也,本方去莪朮、砂仁、青皮、川芎、木香四味,加桑皮、桔梗、蘇葉、阿膠、炙甘草各二錢,外用澤蘭葉、銅綠、輕粉,等分為末,貼爛處;
白話文:
出現鼻子下面發紅腐爛,手腳瘦小乾枯,嘴巴散發腥臭,或伴隨哮喘和咳嗽,右側臉頰蒼白無光澤等症狀,這是肺癆病。原方中去掉莪朮、砂仁、青皮、川芎、木香四種藥材,加入桑皮、桔梗、蘇葉、阿膠、炙甘草各二錢。另取澤蘭葉、銅綠、輕粉等分研成細末,敷貼在潰爛處。
一兩耳內外生瘡,腳如鶴膝,頭縫不合,或齒縫臭爛,變成走馬疳,此腎疳也,本方去莪朮、砂仁、青皮、陳皮、木香、靈脂六味,加熟地、茯苓、山藥、萸肉各三錢,丹皮、澤瀉各二錢;
白話文:
一、兩耳內外長瘡,腳像鶴膝,頭縫不閉合,或齒縫發臭爛掉,變成走馬疳,這是腎疳。原來的配方中除了莪朮、砂仁、青皮、陳皮、木香、靈脂這六味藥外,再加入熟地、茯苓、山藥、茱萸肉各三錢,丹皮、澤瀉各二錢。
一食積久而成疳。其證形瘦腹緊,時發潮熱,羞見生人,見之則哭,本方去蘆薈、靈脂二味,加人參、黃耆、白朮、茯苓、半夏、枳實、厚朴、炙草、神麯、麥芽、鱉甲、三稜各二錢;
白話文:
所有的飲食積聚,長久以後,就會轉變成疳積。其證狀是形體瘦弱、腹部緊繃,時常發作潮熱,害羞見生人,一見面就哭,原處方去除蘆薈、靈脂兩味,加入人參、黃耆、白朮、茯苓、半夏、枳實、厚朴、炙草、神麯、麥芽、鱉甲、三稜各二錢。
一久泄不止,胃虛成疳,此疳瀉也,本方去蘆薈、莪朮、靈脂三味,加白朮、茯苓、肉蔻、訶子各二錢,加人參三錢;
一久痢不止,胃虛成疳,此疳痢也,本方去蘆薈、莪朮、青皮、靈脂四味,加訶子肉、建蓮肉各三錢;
白話文:
某患者長期腹瀉不止,以致胃衰虛弱,成爲疳積,而瀉下也是疳積的症狀,本方的蘆薈、莪術、靈脂三味去掉,加白朮、茯苓、肉蔻、訶子各二錢,加人參三錢。
一瘧久未已,胃虛成疳,此必有癖,謂之疳瘧,本方去蘆薈、靈脂二味,加黃耆、鱉甲、柴胡、半夏、神麯、三稜各二錢,倍人參三錢;
白話文:
一例瘧疾久治不癒,胃氣虛弱形成疳症,這必定有蟲子作怪,稱為疳瘧。原方中去掉蘆薈、靈脂二味藥,加入黃耆、鱉甲、柴胡、半夏、神麴(神麴)、三稜各二錢,人參加倍為三錢。
一腦疳,皮毛光急,滿頭瘡餅,腦熱如火,髮結如穗,遍身多汗,腮腫囟高,令兒眼痛,其病在肝,本方去莪朮、砂仁、青皮、陳皮四味,加膽草、川芎、升麻、羌活、防風各二錢;
白話文:
一種兒童腦膜炎,皮膚乾燥發熱,滿頭都是瘡,腦袋像著了火一樣熱,頭髮結成像稻穗一樣的穗子,全身出汗,腮腫,囟門隆起,使孩子眼睛疼痛,這種病是肝臟出了問題,原來的處方中去掉莪朮、砂仁、青皮、陳皮四味藥,加入膽草、川芎、升麻、羌活、防風各二錢。
一脊疳,蟲食脊膂,發熱黃瘦,積中生熱,煩渴下痢,拍背如鼓鳴,脊骨如鋸齒,或十指皆瘡,頻齧指甲,宜安蟲丸,蓋五疳或有停食成積,積久生蟲,或如絲髮、如馬尾,多出於頭項背腹之間,蟲色黃白赤者可治,青黑者難治也,安蟲丸,即本方去莪朮、砂仁、青皮、陳皮、當歸、川芎六味,加苦楝根白皮、貫眾、蕪荑、檳榔各二錢,名安蟲丸:
白話文:
一脊疳,是蟲子侵蝕脊椎,患者發熱、消瘦、煩渴、腹瀉,拍打背部有鼓鳴聲,脊骨如鋸齒,或十指皆瘡,頻頻齧咬指甲。宜服用安蟲丸治療。
五疳,是由於飲食停滯積結成積塊,積久生蟲,或如絲髮或如馬尾,多出於頭頸背腹之間。蟲色黃白赤色的可以治癒,青黑色的難治。
安蟲丸,即本方去除莪朮、砂仁、青皮、陳皮、當歸、川芎六味,加上苦楝根白皮、貫眾、蕪荑、檳榔各二錢,合稱安蟲丸。
一蛔疳,皺眉多哭,嘔吐清沫,腹中乍痛,痛時腹中結聚成塊,摸之梗起,滿肚青筋,唇口紫黑,腸頭齧癢者是也,蛔從口鼻出者難治,宜安蟲丸,即上方;
白話文:
蛔蟲感染,表現為皺眉、愛哭、嘔吐清沫、腹中時常疼痛,疼痛時腹中結塊,摸起來有梗阻,腹部青筋暴露,嘴脣和嘴巴呈紫黑色,腸道前段感到發癢。蛔蟲從口鼻排出的情況難以治癒,宜服用安蟲丸,就是上方的藥方。
一丁奚疳,手足極細,項小骨高,尻削體瘦,腹大臍突,號叫胸陷者是也,集聖丸本方;
一哺露疳,虛熱往來,頭骨分開,翻食吐蟲,煩躁嘔噦者是也,集聖丸本方;
白話文:
一種罕見的疾病,手腳非常細小,脖子細長骨頭突出,臀部削瘦身體瘦弱,肚子很大,肚臍突出,號叫時胸部凹陷。
一無辜疳,因浣衣夜露,被無辜鳥落毛所汙,小兒服之,身體發熱,日漸黃瘦,腦後項邊有核如彈丸,按之隨動,軟而不痛,其中有蟲如米粉,宜刺破其核,以膏藥貼之,內以本方去莪朮、砂仁、靈脂三味,加黃耆、鱉甲、檳榔各二錢;
白話文:
有個孩子得了無辜疳,因為在夜露中洗衣服時被無辜鳥掉落的毛所污染,小孩吃了之後,身體發熱,日漸消瘦,腦後項部有核如彈丸大小,按壓它時會隨之移動,軟而不痛,裏面有像米粉般的蟲子,應刺破其核,用膏藥貼敷。內服本方時去除莪朮、砂仁、靈脂三味,加黃耆、鱉甲、檳榔各二錢
一疳熱,由於胃脾虛弱,陽浮於外,氣不歸元,只以補脾為主,使陽氣收斂,熱自退矣,用參苓白朮散多服為妙,或兼脾陰虛者,間服六味地黃丸;
白話文:
一種疳熱,源於胃脾虛弱,陽氣浮在外部,元氣沒能歸於本源。只以補脾胃為主,使陽氣收斂,熱自然退去。用參苓白朮散多服很有效,或者兼有脾陰虛的,間隔服用六味地黃丸。
一疳渴,由胃氣下陷,津液不生故也,宜補其胃,使清陽上升,津液漸生,渴自止矣,七味白朮散;
白話文:
疳渴症是胃氣下陷,津液不生的緣故,應該補益脾胃,使清陽上升,津液漸漸生出,就能止渴了。可以用七味白朮散來治療。
一走馬疳,蟲病也,齒屬腎,腎主虛,才受熱邪,直奔上焦,初起口臭,名曰臭息,次則齒黑,名曰崩砂,甚則齦爛,名曰潰漕,有血迸出,名曰宣露,甚至齒皆脫落,名曰腐根。縱得全活,齒不復生,外證腦熱肌瘦,手足如冰,寒熱時有,滑泄肚痛,口臭乾渴,齒齦破爛,爪甲黧黑,身多瘡疥,痘疹之後,多有此證,不可救治,毒歸於腎故也,初起者清胃散,另有治法,在齒牙本門;
白話文:
走馬疳是蟲引起的疾病,因為牙齒隸屬於腎臟,而腎臟屬於虛臟器,如果感染了熱邪,這種疾病就會直入上焦。剛開始會有口臭,叫做臭息;接下來牙齒變黑,稱為崩砂;嚴重時牙齦腐爛,稱為潰漕;如果出血,稱為宣露;最終牙齒都會脫落,稱為腐根。即使能保住性命,牙齒也不會再生。外在的症狀是,頭髮熱、肌肉瘦削,手腳冰冷,寒熱交替,腹瀉、腹痛,口臭、口渴,牙齦腐爛,指甲發黑,身上有很多瘡疥。得過水痘之後,大多都會有這種症狀,無法治癒,這是因為毒歸於腎臟的緣故。一開始的時候,可以服用清胃散進行治療。另外還有一些治療方法,記載在「齒牙本門」中。
一鬾病,兒將周歲,母復有娠,兒飲其乳,謂之鬾(音忮)乳,以成此證,或有母患別病,兒飲其乳,以類母病者有之,蓋母之血氣若調,乳則長養精神,血氣一病,乳則反為病根,母既妊娠,精華下蔭,衝任之脈,不能上行,氣則壅而為熱,血則鬱而為毒,小兒神氣未全,易於感動。
白話文:
一種叫做鬾的疾病,小孩將近一歲,母親又懷孕了,小孩喝了母親的奶,叫做鬾乳,就形成了這個症狀,或者有母親得了其他的病,小孩喝了母親的奶,像母親的病症狀的也有,那是因為母親的血液、氣血如果調和,乳汁就能滋養精神,血液、氣血一旦生病,乳汁反而成為病根,母親既然懷孕,精華向下流動,衝脈、任脈不能上升,氣就會堵塞而化熱,血就會鬱結而變成毒,小孩的神氣還沒有完全,容易受到感動。
其候寒熱時作,微微下利,毛髮脫落,意殊不悅,甚則面色萎黃,腹脹青筋,瀉青多吐,日漸尪羸,竟成疳證,俗以孕在胎中,因兒飲乳,其魄識嫉而致兒病,故謂之胎妒,龍膽湯;
白話文:
症狀表現為時常發作寒熱,輕微腹瀉,毛髮脫落,情緒特別不愉快,嚴重時面色蠟黃,腹部脹大,青筋顯露,腹瀉青綠色,嘔吐頻繁,日漸消瘦萎靡,最終演變成疳證。民間流傳的說法是,胎兒在懷孕期間,由於兒童飲用乳汁,其靈魂識神感到嫉妒而導致兒童生病,因此稱之為胎妒。治療方法是使用龍膽湯。
一骨蒸之病,多起於胃,其始也,邪火上衝而能啖,火消爍而善飢,蓋胃為氣血之海,氣血不足,邪火殺穀,水穀之精氣不足濟之,漸成口穢煩躁,夜熱朝涼,毛焦口渴,氣促盜汗,形如骨立,謂之消癉。若大便日十餘行,肢瘦腹大,頻食多飢,謂之食並,此皆邪火為害,耗傷津液而致者,大肥兒丸。
白話文:
骨蒸病大多起源於胃,一開始是邪火上衝而能吃,火光燃燒而善餓,因為胃是氣血之海,氣血不足,邪火損害穀物,水穀之精氣不足以供給,逐漸形成口臭煩躁,晚上熱早上涼,毛色焦渴,呼吸急促盜汗,形狀如骨頭立著,稱為消癉。若大便每天十餘次,肢體瘦弱腹部膨大,經常吃飯很餓,那就叫做食並,這些都是邪火為害,消耗津液所致,就要吃大肥兒丸。