《幼幼集成》~ 卷一 (29)
卷一 (29)
1. 入方
鹽湯探吐法,法見二卷霍亂門。
藿香正氣散,治內傷脾胃,外感風寒,吐瀉霍亂等證。
藿香梗,家蘇葉,大腹皮,真廣皮,芽桔梗,白雲苓,法半夏,六神麯,香白芷(以上各一錢),川厚朴,炙甘草(各五分)
上作一劑,生薑三片,大棗三枚,水煎,溫服。
白話文:
**鹽湯探吐法:**做法在第二卷霍亂篇有記載。
藿香正氣散: 用於治療因飲食不當導致的脾胃虛弱,同時又感受風寒,出現嘔吐、腹瀉、霍亂等症狀。
藥材組成: 藿香梗、家蘇葉、大腹皮、真廣皮、芽桔梗、白雲苓、法半夏、六神麯、香白芷(以上各一錢),川厚朴、炙甘草(各五分)
用法: 將以上藥材作為一劑,加入三片生薑、三枚大棗,用水煎煮後,溫熱服用。
2. 客忤
小兒客忤,由兒真元不足,神氣未充,故外邪客氣得以乘之。經曰:邪之所湊,其氣必虛。不治其虛,安問其餘?忤者,謂外來人畜之氣,忤觸其兒之正氣也,或因生人遠來,或因六畜暴至,或抱兒戲騎牛馬,或父母騎馬遠歸,未及薰衣,即抱其兒,則馬汗不正之氣,從鼻而入。經曰:五氣入鼻,藏於心肺,則正氣受忤,此外因之客忤也。
其證口吐青黃白沫,面色變異,喘急腹痛,反側不安,手足瘈瘲。第此證神不昏亂為異耳。治宜塗囟法、搐鼻法,內服攝生飲。
復有內因客忤,或兒平日所喜者,乃戲而奪之;平日所畏者,乃戲而恐之。凡親愛之人,喜食之果,玩弄之物,心之所繫,口不能言,一時不得,遂逆其心志。其候昏昏喜睡,寤不惺惺,不思乳食,即其證也。宜先順其心意,內服沉香安神丸並惺惺散。
白話文:
小孩子會突然受到驚嚇,是因為他們身體的元氣不足,精神氣息不夠充足,所以外來的邪氣才會侵入。醫書上說:「邪氣會侵入,是因為身體的氣虛弱。」不先治療虛弱的根本,又怎麼能談論其他問題呢?所謂的「忤」,是指外來的人或動物的氣,衝撞到小孩的正常氣息。可能是因為有遠方來的人、突然出現的動物,或是抱著小孩玩騎牛馬的遊戲,又或是父母騎馬遠歸後,還沒換掉身上衣服,就抱起小孩,這樣馬汗不好的氣就會從鼻子進入。醫書上說:「五種氣從鼻子進入,會藏在心肺,這樣正氣就會受到衝擊」,這是外來因素造成的驚嚇。
這種情況會出現口吐青黃白色的泡沫、臉色異常、呼吸急促、肚子疼痛、身體翻來覆去不安、手腳抽搐等症狀。但這個症狀特別的地方是,小孩的神智並不會昏亂。治療方法適合用塗抹囟門、用藥粉刺激鼻子打噴嚏的方法,內服則用攝生飲來調理。
另外還有一種內在因素造成的驚嚇,可能是小孩平常喜歡的東西,卻被大人拿走;或是小孩平常害怕的東西,卻被大人拿來嚇他。凡是小孩親近的人、喜歡吃的東西、喜歡玩的玩具,都是他心裡在意的,但是他卻說不出來,一時得不到就會違背他的心意。這種情況會出現昏昏欲睡、睡醒後精神不好、不想喝奶吃飯的症狀。治療方法應該先順著他的心意,內服沉香安神丸和惺惺散。
3. 入方
塗囟法,專治客忤等證。
灶心土(一錢),明雄黃(五分),真麝香(半分)
共為細末,棗肉和勻,捏作一餅子,照囟門寬窄為樣,以餅貼囟上,取艾絨作豆大一粒,灸三炷即止。
搐鼻法,治傷風傷寒,頭目不清,並治客忤。
正川芎,藿香葉,鮮藜蘆(各三錢),玄胡索,粉丹皮,鏡辰砂(飛,各二錢)
共為極細末,以少許吹鼻中,得嚏則邪氣出矣。
攝生飲,治一切卒中,大小科同。
制南星,南木香,法半夏(各一錢半),北細辛,漂蒼朮,石菖蒲,炙甘草(各一錢)
上作一劑,生薑三片水煎,熱服。
沉香安神丸,治內因客忤。
官揀參(一錢),漂白朮,真廣皮,陳枳殼,芽桔梗,青礞石(煅,各五錢),炙甘草,上沉香(各一錢),鏡辰砂(飛,一錢),真川連(一錢五分)
共為細末,蜜丸芡實大。每一二丸,麥冬湯下。
惺惺散,方見卷二乳子傷寒門。
白話文:
塗囟法,專門治療受到驚嚇等症狀。
用灶心土(一錢)、明雄黃(五分)、真麝香(半分),一起研磨成細末,用棗肉攪拌均勻,捏成餅狀,大小按照囟門的寬窄來決定。將餅貼在囟門上,取艾絨做成豆子大小,灸三柱即可停止。
搐鼻法,治療感冒風寒,頭昏腦脹,也治療受到驚嚇。
用正川芎、藿香葉、鮮藜蘆(各三錢)、玄胡索、粉丹皮、鏡辰砂(飛過,各二錢),一起研磨成極細的粉末,取少量吹入鼻中,打噴嚏後邪氣就會排出。
攝生飲,治療各種突發的昏倒,不論大人小孩都適用。
用制南星、南木香、法半夏(各一錢半)、北細辛、漂蒼朮、石菖蒲、炙甘草(各一錢),以上藥材為一劑,加生薑三片用水煎煮,趁熱服用。
沉香安神丸,治療內因所導致的受到驚嚇。
用官揀參(一錢)、漂白朮、真廣皮、陳枳殼、芽桔梗、青礞石(煅燒過,各五錢)、炙甘草、上沉香(各一錢)、鏡辰砂(飛過,一錢)、真川連(一錢五分),一起研磨成細末,用蜂蜜做成芡實大小的藥丸。每次服用一到兩丸,用麥冬湯送服。
惺惺散,藥方在第二卷的「乳子傷寒」部分可以找到。