陳復正

《幼幼集成》~ 卷二 (6)

回本書目錄

卷二 (6)

1. 附血虛寒襲太陽病痙案

周虛中曰:張景岳有云,太陽血少者,多有戴眼反張之證,俗醫稱為驚風,誤矣。蓋太陽經脈,起於目內眥,上額,由後頸下背脊,至足小指。凡有血虛不能榮養經絡者,一著寒邪,則收引而急縮,理固然也。時俗不察,往往以豁痰截風之劑,耗其血液,豈不悖哉!此景岳之特見也。

予憶往者,張乃媛,年五六歲,體極瘦削,一日群坐,忽然顛倒,作反弓狀,自言樓上有鬼,眼目翻騰,見白而不見黑。幼科群集,作驚風治不效,已經三日矣。觀其人之骨露筋浮,明系太陽少血,況樓為枯木,鬼屬陰邪,亦系寒氣傷榮所致。乃遵景岳之言,與道翁先生相商榷,用厥陰門中當歸四逆湯為主,甫投一劑,黑睛稍現,反弓之狀亦減,於是連進三服而安。

又姻翁高某某乃妾,冬月擁爐向火,忽然背筋抽引作痛,頭足彎後,四肢厥逆,眼皮吊起不能下。亦用前湯,倍加當歸,大劑煎服,一劑而痊。可見先生之力闢驚風,確乎不謬,而太陽之痙,又有血虛體弱之不同也。

痙有剛柔,剛痙無汗,柔痙有汗。小兒剛痙少,柔痙多,而且肌膚薄,腠理疏,不勝發表,惟宜解肌治痙。當以《金匱》為主,奈《金匱》之方,未敢輒用,而世人亦不能用。今之所選,獨海藏五方、《金匱》一方、雜選一方、附血虛寒襲一方,以為嬰兒病痙之準則。其隨機應變,又在後賢神而明之,予又何敢以拘?

白話文:

周虛中說:張景岳曾說過,太陽經脈血少的人,多半會有眼睛上翻、身體反張的症狀,一般庸醫稱之為驚風,實在是錯誤的。因為太陽經脈,起於眼內角,向上到額頭,經由後頸、背脊,到達足部小趾。凡是血虛而無法滋養經絡的人,一旦受到寒邪侵襲,就會引起經脈收縮、抽緊,這是很自然的道理。當時的人不了解這些,常常用祛痰、截風的藥物,反而耗損血液,豈不是大錯特錯!這就是景岳獨到的見解。

我記得以前,有一個叫張乃媛的女孩,大概五六歲,身體非常瘦弱,有一天大家一起坐著,她突然倒下,身體向後彎成弓狀,自己說樓上有鬼,眼睛翻騰,只看到眼白看不到眼黑。許多兒科醫生都來,當作驚風治療,卻沒有效果,已經過了三天。我看她骨頭突出,筋脈浮現,很明顯是太陽經脈血虛,況且樓上是枯木,鬼屬於陰邪,也是因為寒氣損傷經脈所導致的。於是我遵照景岳的說法,和道翁先生商量,用治療厥陰病症的當歸四逆湯為主,剛吃下一帖,眼珠黑色的部分稍微出現,身體反弓的狀況也減輕了,於是連續服用三帖就痊癒了。

另外,我姻親高某某的妾,冬天圍著爐火取暖,突然背部筋脈抽痛,頭和腳向後彎曲,四肢冰冷,眼皮吊起無法放下。也用前面的藥方,加倍當歸,煎煮成大劑藥服用,一帖就痊癒了。可見張景岳先生大力駁斥驚風的說法,確實沒有錯誤,而太陽經脈的抽筋,也有血虛體弱的不同情況。

抽筋有剛、柔之分,剛痙沒有汗,柔痙有汗。小孩剛痙較少,柔痙較多,而且皮膚薄,毛孔疏鬆,不適合用發汗的藥物,只適合用疏通經絡、緩解抽筋的方法治療。應該以《金匱要略》的內容為主,但《金匱要略》的藥方,不敢輕易使用,世人也不能使用。現在選擇的,只有海藏的五個藥方、《金匱要略》的一個藥方、雜選的一個藥方,加上血虛寒襲的藥方,作為嬰兒抽筋的治療準則。至於隨機應變的方法,就留待後人去領悟吧,我又怎麼敢固執呢?

2. 入方

海藏桂枝葛根湯,治傷風項背強,身熱自汗柔痙。此蓋邪在太陽,微兼陽明,用此方通其榮衛,則外受之邪,有出無入,其所全甚大。

嫩桂枝(一錢),白芍藥(一錢五分),粉乾葛(一錢五分),老生薑(一錢),大紅棗(三枚),炙甘草(一錢)

水煎,熱服。仍欲微似有汗,庶風邪自出,而汗孔自閉,但不可令其大汗,致傷榮氣。

海藏桂枝加川芎防風湯,治發熱自汗柔痙,比前方藥性輕微。

嫩桂枝(一錢五分),白芍藥(二錢),北防風(一錢),正川芎(一錢),老生薑(一錢),大紅棗(三枚),炙甘草(一錢)

水煎,熱服。

予按:此方不特治痙,凡小兒外感初起發熱,不論有汗無汗,皆宜用之,效捷桴鼓,人所未識。

海藏柴胡加防風湯,治汗後不解,乍靜乍躁,目直視,口噤,往來寒熱。此證太陽陽明已罷,邪尚未解,傳入少陽半表半裡,故以小柴胡湯加防風和解之,不使之入里也。

官揀參(七分),北柴胡(一錢),片黃芩(一錢),製半夏(一錢),北防風(一錢),炙甘草(五分),老生薑(三片),大紅棗(一枚)

水煎,熱服。

海藏防風當歸湯,治發汗過多,發熱,頭面搖,卒口噤,背反張者,太陽兼陽明也。宜去風養血,速救陰榮,以靜勝躁也。

北防風(一錢五分),當歸身(二錢),正川芎(一錢),大生地(一錢五分)

淨水煎,熱服。

《金匱》栝蔞根桂枝湯,治太陽頭痛,身熱,身體頸項俱強,無汗,為剛痙。此即先因傷風自汗,汗多衣濕,濕久寒生,反而入內,故謂重感寒濕。寒濕內閉,反令無汗,故見以前諸證,此榮衛閉塞也。設不用此通其榮衛,則未痙者成痙,已痙者難愈矣。

栝蔞根(一錢五分),嫩桂枝(一錢),白芍藥(一錢五分),老生薑(一錢),大紅棗(三枚),炙甘草(一錢)

水煎,熱服,榮衛既和,微汗而解。

予按:小兒發熱,身體頸項俱強,在幼科必以為驚風矣。孰肯認為太陽陽明之病痙,而用此開通榮衛之方?若早知為傷寒,能用此方,則未痙者不痙,已痙者可瘳。其如偏執驚風,舍太陽陽明之邪而不治,反攻其無過之心火肝風,致令外邪愈強,內氣愈弱,不至於死地不止也。

凡小兒傷寒無汗者,不論已痙未痙,皆當以此方為主,出入加減,斷無不效之理。予非親履實踐,必不敢妄言以誤世也。

羚羊角散,治剛痙身熱無汗,頭項強直,四肢疼痛,煩躁心悸,睡臥不寧。

羚羊角(屑),真犀角(屑),北防風,白茯神,陳枳殼,大麥冬(去心),官揀參,粉乾葛,北柴胡,熟石膏,炙甘草(以上各七錢五分),真龍齒(煅,二錢五分)

上研粗末。每用三錢,水一盞,煎至半盞,去渣,溫服,不拘時。

予按:此證先由風寒濕閉其腠理,不能開通,內出之氣,壅而為熱,則風寒濕不能自強,皆化而為熱矣。尚在肌肉之間,猶未入里,故以辛涼解散之,實治熱也,非治風寒濕也。

嘉言謂此方治傷寒陽痙,深得清解之法。

海藏附子散,治陰痙手足厥冷,筋脈拘急,汗出不止,頭項強直,頭搖口噤。此由多汗亡陽也。

青化桂(七分),川附片(七分),漂白朮(一錢五分),正川芎(一錢),川獨活(八分),大紅棗(五枚)

水煎,溫冷服。

當歸四逆湯,治小兒血虛體弱,寒邪傷榮,以致眼目翻上,身體反張。蓋太陽主筋病故也。

當歸身,嫩桂枝,杭白芍(以上各三錢),川木通,炙甘草(以上各二錢),北細辛(一錢),大紅棗(五枚)

水煎,熱服。

以上所選之方,原為誤搐病痙而設。其下類搐十條,證候不同,各隨本門用方,不得與誤搐混同論治。

曰類搐,即幼科所云驚風餘證者是也。原非小兒固有,由遷延而致,予故名為類搐。何以言之?蓋暑證瘧痢,咳嗽丹毒,瘡痘霍亂,客忤中惡,其證顯然可見,但能識證詳確,則一藥可愈。醫者審視不的,藥罔對證,遷延時日,其熱愈甚。小兒陰血未充,不耐壯熱,熱盛則神志昏悶,陽亢必津液受傷,血不榮筋,則手足搐掣。

此正與《內經》之諸熱瞀瘛(瞀音務,人事昏悶也;瘈音翅,手足抽掣也,)皆屬於火之例相符。概將以下十證,皆列類搐條下,仍逐證註明,各依本門用方,庶與誤搐非搐之寒熱虛實,治不相淆矣。

白話文:

[處方]

海藏桂枝葛根湯,治療感冒導致的頸背僵硬,身體發熱,自發出汗以及肌肉柔軟無力的症狀。這表明病邪在太陽經,稍微涉及陽明經,使用這個處方可以調節營衛系統,讓外來的邪氣只能排出而無法深入,對於健康的維護作用非常大。

嫩桂枝(一錢),白芍藥(一錢五分),粉乾葛(一錢五分),老生薑(一錢),大紅棗(三枚),炙甘草(一錢)

用水煎煮,趁熱服用。應該讓病人微微出汗,這樣風邪可以自行排出,汗腺也會自然關閉,但是不能讓病人大量出汗,以免傷害到營氣。

海藏桂枝加川芎防風湯,治療發熱、自發出汗以及肌肉柔軟無力的症狀,比起前一個處方,藥性的溫和程度更高。

嫩桂枝(一錢五分),白芍藥(二錢),北防風(一錢),正川芎(一錢),老生薑(一錢),大紅棗(三枚),炙甘草(一錢)

用水煎煮,趁熱服用。

我認為,這個處方不僅可以治療肌肉柔軟無力,對於兒童初次感受到外界邪氣,開始發熱的情況,無論有無出汗,都適合使用,效果立竿見影,這是很多人未曾意識到的。

海藏柴胡加防風湯,治療大量出汗後,病情仍未好轉,病人時而平靜,時而焦躁,目光呆滯,嘴巴緊閉,時冷時熱的症狀。這表明太陽和陽明兩經的邪氣已經消除,但病邪還未完全清除,已經傳入少陽經的半表半裡狀態,因此以小柴胡湯加上防風,調和體內環境,阻止邪氣進一步深入。

官揀參(七分),北柴胡(一錢),片黃芩(一錢),製半夏(一錢),北防風(一錢),炙甘草(五分),老生薑(三片),大紅棗(一枚)

用水煎煮,趁熱服用。

海藏防風當歸湯,治療大量出汗後,仍然發熱,頭部和麪部搖晃,突然嘴巴緊閉,背部反弓的症狀,這是由於太陽和陽明兩經的問題。應當去除風邪,滋養血液,迅速補充陰血,以安靜制勝焦躁。

北防風(一錢五分),當歸身(二錢),正川芎(一錢),大生地(一錢五分)

用清水煎煮,趁熱服用。

《金匱》栝蔞根桂枝湯,治療太陽經的頭痛,身體發熱,身體和頸部都僵硬,沒有出汗,被診斷為剛性肌肉柔軟無力的症狀。這表明病人最初因為感受風邪,自發出汗,大量出汗導致衣服濕透,長時間的潮濕導致寒氣產生,反向進入體內,所以稱之為重感寒濕。寒濕在體內封閉,反而無法出汗,因此出現上述各種症狀,這表明營衛系統受到阻塞。如果不使用這個處方調節營衛系統,那麼未發展為肌肉柔軟無力的病情會發展為肌肉柔軟無力,已經發展為肌肉柔軟無力的病情會變得更難治癒。

栝蔞根(一錢五分),嫩桂枝(一錢),白芍藥(一錢五分),老生薑(一錢),大紅棗(三枚),炙甘草(一錢)

用水煎煮,趁熱服用,營衛系統得到調和,微微出汗就可以解決問題。

我認為,兒童發熱,身體和頸部都僵硬,在兒童科一定會被診斷為驚風。誰願意將其視為太陽和陽明兩經的肌肉柔軟無力,並使用這個調節營衛系統的處方呢?如果早期知道這是感受風寒,能夠使用這個處方,那麼未發展為肌肉柔軟無力的病情不會發展為肌肉柔軟無力,已經發展為肌肉柔軟無力的病情可以得到改善。但是,如果固執地認為這是驚風,忽略太陽和陽明兩經的邪氣,反而攻擊心臟和肝臟的正常功能,會導致外來邪氣越來越強,體內氣血越來越弱,直到病情嚴重到極點才停止。

對於兒童感受風寒,沒有出汗的情況,無論是否已經發展為肌肉柔軟無力,都應該以這個處方為主要治療方式,根據具體情況進行增減,絕對不會無效。如果不是親自實踐,我絕對不會輕易說出這些話,誤導世人。

羚羊角散,治療剛性肌肉柔軟無力,身體發熱,沒有出汗,頭部和頸部僵硬,四肢疼痛,焦躁,心跳加速,睡眠不安。

羚羊角(屑),真犀角(屑),北防風,白茯神,陳枳殼,大麥冬(去心),官揀參,粉乾葛,北柴胡,熟石膏,炙甘草(以上各七錢五分),真龍齒(煅,二錢五分)

將以上藥材磨成粗粉。每次使用三錢,用水一碗,煎煮至半碗,去掉藥渣,溫熱服用,不限定時間。

我認為,這種病情最初是由風寒濕邪封閉毛孔,無法調節,體內的氣血壅堵,產生熱量,風寒濕邪無法自我強化,都會轉化為熱邪。它們還在肌肉層面,尚未深入體內,因此使用辛涼的藥物來分散它們,實際上是治療熱邪,而不是治療風寒濕邪。

嘉言認為這個處方治療感受風寒導致的肌肉柔軟無力,充分掌握了清熱解毒的方法。

海藏附子散,治療陰性肌肉柔軟無力,手腳冰冷,筋骨收縮,持續出汗,頭部和頸部僵硬,頭部搖晃,嘴巴緊閉。這是由於大量出汗導致陽氣衰弱。

青化桂(七分),川附片(七分),漂白朮(一錢五分),正川芎(一錢),川獨活(八分),大紅棗(五枚)

用水煎煮,溫熱或冷卻後服用。

當歸四逆湯,治療兒童血氣不足,體質虛弱,寒邪侵襲營血,導致眼睛向上翻,身體反弓。這是由於太陽經控制的筋骨問題。

當歸身,嫩桂枝,杭白芍(以上各三錢),川木通,炙甘草(以上各二錢),北細辛(一錢),大紅棗(五枚)

用水煎煮,趁熱服用。

以上選擇的處方,原本是為了治療誤診的肌肉柔軟無力而設計的。以下十種類似抽搐的病情,症狀不同,應根據具體病情使用相應的處方,不能與誤診的肌肉柔軟無力混淆治療。

所謂類似抽搐,就是兒童科所說的驚風的後遺症。這不是兒童天生就有的,而是由於拖延病情導致的,所以我稱之為類似抽搐。為什麼這麼說呢?例如暑熱、瘧疾、腹瀉、咳嗽、丹毒、皮膚病、霍亂、客忤、中惡等疾病,症狀都非常明顯,只要能夠準確辨別,一劑藥就能治好。然而,醫生如果判斷不準確,藥物無法對症下葯,拖延時間,病情就會越來越嚴重。兒童的陰血尚未充盈,無法承受高燒,高燒會導致神智昏沉,陽氣過剩必然會損傷津液,血液無法滋養筋骨,就會導致手腳抽搐。

這正好符合《內經》中提到的各種熱病導致的神智昏沉和手腳抽搐,都是由火邪引起的例子。將以下十種病情統一列為類似抽搐的範疇,並針對每一種病情詳細說明,分別根據具體病情使用相應的處方,這樣就不會將誤診的肌肉柔軟無力和非肌肉柔軟無力的寒熱虛實病情混淆治療了。