《幼幼集成》~ 卷六 (9)
卷六 (9)
1. 麻疹骨髓賦
麻雖胎毒,多帶時行,氣候寒溫非令,男女傳染而成。其發也,與痘相似;其變也,比痘匪輕。愚夫愚婦每視為泛常,若死若生總歸於天命。不知毒起於胃,熱流於心。始終之變,腎則無證;臟腑之傷,肺則尤甚。閉戶問途,何若出門尋徑;揚湯止沸,不如去火抽薪。
白話文:
麻疹雖然是胎毒引起的,但多半是因時令氣候寒暖失常,男女互相傳染而得病。麻疹發病時,症狀與痘疹相似;但它變化多端,病情也比痘疹嚴重。一般人常常把麻疹當成一般疾病,對患病者是死是活全聽天由命。其實不知道麻疹的毒素從胃部產生,熱氣流注於心臟。麻疹開始發病到最後結束,腎臟都沒有明顯的症狀;但臟腑的損傷,肺臟尤其嚴重。閉門問路,不如出門尋路;治病應從根本著手,不只要消除症狀。
初時發熱,儼似傷寒。目出淚而不止,鼻流涕而不幹。咳嗽太急,煩躁難安。以火照之,隱隱皮膚之下;以手抹之,亭亭肌肉之間。其形若疥,其色若丹;隨出隨沒,乍隱乍現。根窠若腫兮,麻而兼癮;皮膚若赤兮,麻以夾斑。似錦而明兮,十有九吉;如煤而黑兮,百無一痊。
白話文:
一開始發熱,很像感冒。眼睛不停的流淚,鼻子不停的流鼻涕。咳嗽很急促,煩躁不安。用火照著皮膚,隱隱約約的看見;用手摸著皮膚,皮皺皺的,肌肉間有麻麻的感覺。形狀像疥瘡,顏色像硃砂;時不時的出現消失,忽隱忽現。根部像腫了一樣,既麻又癢;皮膚發紅,麻麻的還有斑點。像錦緞一樣鮮豔,十分之九可以好轉;像煤炭一樣黑,一百個都沒有救。
麻毒最重,治法不同。微汗常出,熱勢越而不留;清便自調,毒氣行而無壅。腠理拂鬱兮,即當發散;腸胃秘結兮,急與疏通。苟視大而若細,恐變吉而為凶。故衄血不必憂,邪從衄解;利血不必止,毒以痢松。所喜者身中清涼,可畏者咽中腫痛。飲水不休,法在生津養血;飲食若減,方須清胃和中。
白話文:
麻疹的毒性極大,治療方法與一般疾病不同。輕微出汗要讓它繼續出汗,熱勢自然會消退而不留下後遺症;大便通暢自然調理,毒氣運行不會壅塞。皮膚腠理鬱悶不舒暢的時候,最適合發散治療;腸胃祕結的時候,要趕快疏通。如果視大的症狀如小的症狀一樣,恐怕會使吉祥變成兇險。所以流鼻血不必憂慮,這是邪氣從鼻子排解;血痢不必止血,毒氣通過痢疾而鬆解。最可喜的是身體中清涼,最可畏的是咽喉腫痛。不停地喝水,方法在於生津養血;飲食減少時,才需要清胃和中。
又如出之太遲,發表為貴;出之過甚,解毒堪宜。毋伐天和,常視歲氣。寒威凜凜,毒勢鬱而不行;火熱炎炎,邪氣乘而作癘。或施溫補,勿助其邪;若用寒涼,休犯其胃。制其過但取其平,誅其暴必欲其正。遠寒遠熱,陰陽之勝負不齊;責實責虛,人稟之強弱或異。
白話文:
同時,如果出現症狀的時間太晚,首先考慮發散治療;如果症狀出現的時間較早,則適當使用解毒藥物。不要違背自然界的規律,要隨時注意一年四季的變化。寒冷的季節,毒邪潛伏而不出;炎熱的季節,邪氣乘虛而入,容易產生溫病。或者使用溫補藥物來治療,不要助長邪氣;如果使用寒涼藥物,不要損傷胃氣。調整過度的症狀,只要使其平穩即可;治療邪氣暴烈,一定要使治療方法正確。遠離寒冷,遠離炎熱,因為陰陽的盛衰不平衡;追究實證,追究虛證,因為人的稟賦強弱不同。
麻疹既出,將息尤難。坐臥欲暖,飲食宜淡。風寒若襲兮,為腫為熱;鹹酸不禁兮,為咳為喘。異氣縱感,變證宜參。便多膿血兮,倉廩血熱;咳多涎沫兮,華蓋傷寒。口爛唇裂,心火未退;皮焦發槁,榮衛將枯。苟不詳於臨證,何以見其折肱?
白話文:
麻疹已經發出,好好地休息是很有難度的。坐著躺著都要暖和,飲食宜清淡。如果被風寒襲擊,就會變成腫脹和發熱;如果吃了過多的鹹的酸的食物,就會變成咳嗽和喘氣。如果被各種異常的氣感染,就要參照其變證進行治療。大便中有膿血,說明倉廩積熱;咳嗽有大量的痰液,說明華蓋寒氣重;嘴脣、口爛裂,說明心火未退;皮膚焦枯,頭髮枯槁,說明榮衛將枯竭。如果不詳細地臨證,那麼怎麼能發現他的斷臂之傷呢?
2. 麻痘西江月
(凡二十首)
麻痘俗呼麻子,蓋因火毒熏蒸。硃砂紅點遍身形,發自胃經一定。切忌黑斑死證,最宜赤似朱櫻。大都治法喜涼清,不許辛甘犯禁。
白話文:
麻痘俗稱麻子,是由於火毒薰蒸。硃砂紅點遍佈全身,是由胃經所發作。需注意黑斑是死亡的徵兆,最好是像朱櫻一樣紅潤。治療麻痘的大多數方法都喜愛涼爽清爽,禁止辛辣甘甜的食物。
麻疹因何咳嗽?蓋由肺胃相連。肺金被火苦熬煎,以致咳嗽氣喘。治法清金降火,不宜誤用辛甜。蒸籠包子譬如然,只要氣松火遍。
白話文:
為什麼麻疹會引起咳嗽?這是因為肺和胃相互連通。肺屬金,被火氣不斷煎熬,就會導致咳嗽和氣喘。治療的方法是清肺降火,不宜誤用辛辣甘甜之物。蒸籠包子也是如此,只要蒸氣均勻,火候遍及即可。
麻疹如何辨認?分明狀似傷寒。此多咳嗽有紅斑,噴嚏眼中水現。或見腹疼陣陣,或時吐瀉相兼。疹麻吐瀉不須嫌,正要毒除熱減。
白話文:
麻疹是如何辨別的呢?它的症狀很像傷寒。多咳嗽且有紅斑、打噴嚏,眼睛流淚。或者會見到腹痛時有發生,或者時而嘔吐和腹瀉同時出現。麻疹引起嘔吐和腹瀉不必擔心,這是正在把體內的毒素和熱氣排出。
麻與痘瘡異治,二家不可同方。痘宜溫解疹宜涼,又要現形為上。若受風寒不出,其間凶吉難量。急宜發散保安康,最怕神昏腹脹。
白話文:
麻疹和痘瘡的治療方法不同,不能使用相同的方劑。痘瘡宜溫和解毒,疹子宜涼爽,而且要迅速顯現為上策。如果受到風寒而不出疹,其間的兇吉難以預料。緊急需要發散來保衛健康,最怕神志昏迷、腹部脹滿。
大凡麻痘未出,詳看天令如何?假如日暖又風和,敗毒荊防堪可。若是時行疫癘,芩連消毒宜多。用心調理救沉疴,坐井觀天莫學。
白話文:
一般痘症在未發出前,都要仔細觀察當時的天氣狀況如何?假如是天氣溫暖,和風徐徐,則可以用敗毒湯、荊防敗毒散等來治療。如果是時行疫情,則應該多用黃芩、連翹等來解毒。認真用心地調理,搶救病情嚴重的病人,不要像坐井觀天一樣不瞭解實際情況就妄下判斷。
且論荊防敗毒,真為發散仙方。荊防生地要相當,酒炒芩連二樣。桔梗人參甘草,連翹牛蒡無雙,玄參酒柏妙真良,竹葉升麻停當。
白話文:
再來說荊防敗毒散,這真是一帖發散仙方。荊防和生地黃的比例要相當,加上炒酒的黃芩和連翹。桔梗、人參、甘草,連翹、牛蒡是無雙的,玄參和炒酒的柏樹是良藥,竹葉和升麻分量要分配恰當。
又有芩連消毒,散火解毒尤佳。芩連梔子及升麻,桔梗石膏多把。甘草人參知母,連翹牛蒡紅花,引尋竹葉要多加,此個方兒無價。
白話文:
芩連能消毒,散火解毒尤其好。芩連、梔子及升麻、桔梗、石膏等多數可以使用。甘草、人參、知母、連翹、牛蒡、紅花,引路的竹葉要多加,這個方子無價。
發散仍前不出,令人真個憂疑。麻黃酒蜜炒如煤,梔柏芩連一例。更著大黃酒炒,連翹蒡子相宜。石膏蟬蛻最為奇,不效命難再立。
白話文:
發散的藥物仍前不出(是指沒有辦法有效地發散風寒),讓人真的憂慮疑惑。麻黃用酒和蜂蜜炒成煤炭般的顏色,梔子、柏子、黃芩、黃連一律按這個方法炒。再加入大黃和酒一起炒,連翹、蒡子相宜。石膏和蟬蛻是最好的搭配,如果沒有效果,就很難再用其他藥物來治療了。
如見出時紫黑,此般自古多凶。急求人屎路朝東,火煅成灰取用。研碎酒調吞下,須臾黑變為紅。若還依舊黑朦朧,縱有神丹何用?
白話文:
如果看到出血時顏色呈現紫黑色,這種情況自古以來多為凶兆。應立即找人糞且要朝東方向取得,然後用火煅燒成灰。將灰研碎後與酒調和吞服,不久後紫黑色會變為紅色。如果依舊保持紫黑色,即使有神丹也無濟於事。
麻已現形發熱,化斑湯用為先。石膏甘草及人參,桔梗連翹靈驗。若是毒多熱甚,芩連消毒真傳。大腸秘結大黃添,務用微通數遍。
白話文:
當麻疹出現症狀時,首先服用化斑湯。化斑湯包含石膏、甘草、人參、桔梗和連翹,非常有效。如果毒素過多,熱度很高,可以服用芩連消毒湯。如果大腸便祕,可以添加大黃,適量服用,以保持腸道通暢。
麻疹類多咽痛,火邪熏爍無他。連翹甘桔要多加,牛蒡射干同下。外用十宣妙散,吹喉休要吁嗟。假如藥後有爭差,消毒芩連妙也。
白話文:
麻疹類型的疾病,多伴隨咽喉疼痛,這是因為火邪燻灼導致的,沒有其他的原因。連翹、甘桔要多加,牛蒡、射干一同服用。外部可以使用十宣妙散,吹入喉嚨,不要嘆息。如果服用藥物後病情沒有好轉,消毒芩連也是有效的。
麻疹再兼瀉痢,預先用藥調醫。瀉時減桂五苓宜,加上甘草滑石。如是痢兼赤白,香連丸子相隨。大端痢止便為奇,不效令人疑忌。
白話文:
麻疹若是合併有腹瀉,必須先用藥物調治腹瀉。此時方劑中減少桂枝的用量,加上五苓散、甘草和滑石。如果腹瀉兼有赤白痢(即血痢和白痢),再加入香連丸治療。治療麻疹合併腹瀉,先讓腹瀉停止為主要目標,否則治療無效,容易引起懷疑和誤會。
麻咳聲聲氣促,只消降火清金。赤苓梔子並黃芩,桔梗石膏靈應。知母人參地骨,栝蔞杏子玄參。麥冬牛蒡妙如神,竹葉將來作引。
白話文:
咳嗽聲嘶氣促,只要清熱潤肺。赤茯苓、梔子、黃芩,桔梗、石膏有效。知母、人蔘、地骨,栝蔞、杏子、玄參。麥冬、牛蒡療效超凡,竹葉可作為引子。
麻後切防四證,因循多致誤人。遍身久熱欠清寧,咳嗽連聲牽引。牙齒疳生走馬,痢下赤白難禁。各求方法貴精純,始是醫家絕品。
白話文:
麻醉後要防止四種證狀,循規蹈矩很容易誤診。全身持續發熱,沒有清爽的感覺,咳嗽不斷,牽引疼痛。牙齒蛀壞,到處疼痛,痢疾下赤白,難以控制。各種方法都要精純,這纔是醫家之絕品。
為甚身中壯熱,只因餘毒連綿。金花丸子用芩連,龍膽梔仁堪羨。鬱金雄黃解毒,燈芯地骨湯煎。若還脾弱熱長延,集聖胃苓任選。
白話文:
為什麼身體裡會壯熱,只因為餘毒接連不斷。金花丸藥丸使用黃芩、黃連,龍膽草、梔仁令人羨慕。鬱金、雄黃解毒,用燈心草、地骨湯熬煎。如果脾胃虛弱,火熱持續很久,可以使用集聖胃苓丸。
咳嗽頻頻不止,或因不忌酸鹹,又加火毒肺家延,尤恐胸高氣喘。體實兼行葶藶,神虛清肺為先。如斯調理保安痊,莫向風波弄險。
白話文:
咳嗽頻繁不止,可能是因為不忌酸鹹食物,加上火毒侵犯肺部,尤恐出現胸悶氣喘。體質強壯的人可以服用葶藶,體質虛弱的人要以清肺為先。按照這種方法調理,可以保證病情康復,不要再冒險接觸風寒。
葶藶丸除肺熱,杏仁防己為奇。牽牛葶藶棗相隨,萊菔共研成劑。清肺神丹降氣,鹽湯煮焙陳皮。芩連甘草杏仁泥,蘇子同丸甚美。
白話文:
葶藶丸能清除肺熱,杏仁和防己是其中的關鍵藥材。牽牛、葶藶、大棗一起搭配,再加上萊菔研磨成藥劑。清肺神丹可以降低氣息,鹽湯煮過的陳皮是關鍵。加入黃芩、連翹、甘草、杏仁泥,加上蘇子一起丸製成藥丸,效果十分好。
口齒生瘡臭爛,此名走馬牙疳。金花丸子好求安,外用除疳妙散。先取尿缸白垢,火燒白色如鹽。更將五倍銅綠添,砒棗燒灰靈顯。
白話文:
嘴脣、牙齒生瘡爛臭,這種病症叫做「走馬牙疳」。服用「金花丸子」以後症況好轉,此外再用「除疳妙散」外敷。首先取尿缸裡面的白色污垢,用火燒烤至白色如鹽,再加入五倍的銅綠,另外加入砒霜和棗子,一起燒成灰,有顯著的療效。
赤痢瀉時鮮血,黃連柏葉槐花。枳殼荊芥穗同加,痢止血除方罷。白痢吳萸滑石,樗根枳殼升麻。烏梅取肉作丸佳,赤白香連可下。
白話文:
赤痢拉肚子時便血,使用黃連、柏葉、槐花。枳殼、荊芥穗一起加入,痢疾止住,血除乾淨後就可以停藥。白痢使用吳茱萸、滑石、樗根、枳殼、升麻。烏梅取肉做成丸子效果最好,赤痢、白痢都可用香連治癒。
四疾更防死證,臨門休要殊差。兒多體熱瘦如麻,咳嗽面青聲啞。走馬唇穿齒落,痢多噤口吁嗟。此般即是死冤家,任是神仙也怕。
白話文:
四種疾病更要防範死亡跡象,一旦出現這些跡象,就要立即採取措施。孩子大多體熱瘦弱,經常咳嗽,面青脣黑,聲音沙啞。走馬脣穿齒落,痢疾多噤口嘆息。這些都是致命的徵兆,即使是神仙也難以挽救。