《幼幼集成》~ 卷六 (5)
卷六 (5)
1. 落痂證治歌
(凡五首,共三方)
痂皮應落偏遲落,但恐斯時還作惡。補脾實表有奇功,未可逡巡輕棄藥。
收靨之後,痂殼自殘,若黏著皮肉不脫,乃表虛也。尤當禁忌,不可因循,恐生他變,宜調元固本湯治之。
收靨之時不落痂,昏昏喜睡莫咨嗟。只因脾胃多虛弱,調治專從戊己佳。
白話文:
(總共五首,包含三個方子)
結痂應該脫落卻遲遲不落,恐怕這時候會再發病。補脾固表有奇特的功效,不可以隨便就停藥。
結痂後,痂皮自然會殘缺,如果粘在皮肉上不掉,這是表虛的症狀。尤其要忌口,不可拖延,擔心會產生其他變化,應該用調元固本湯治療。
結痂在收皮時不掉落,昏昏欲睡也不要悲嘆。只因為脾胃多虛弱,治療應該專門從脾胃入手。
此證乃脾胃虛而好睡也。胃屬戊土,脾屬己土,宜健脾開胃,調元清神湯醒之。
落痂之後察瘡瘢(音盤),平整紅鮮日漸安。若是凸凹兼黑黯,好將敷藥補形完。
白話文:
這個病症是脾胃虛弱,導致嗜睡。胃屬戊土,脾屬己土,所以應該通過健脾開胃、調元清神的湯藥來喚醒精神。
其瘡落痂之後,瘢痕平整紅活者吉;若瘢肉凸起,或凹陷紫黑,吉凶未可知也,用滅痕散敷之。
白話文:
瘡在結痂之後,傷口表面平整、紅潤而有生氣的,這是好的徵兆;如果傷口表面凸出,或凹陷並且呈現紫黑色的,吉凶難以確定,可以使用滅痕散塗抹以消除疤痕。
瘡痂自落何勞急,撏掐須防邪氣襲。他年終作血風瘍,此際浸淫空涕泣。痂落依期不必憂,緣何頭足更遲留?陰陽孤獨如鰥寡,安得同時取次收!
白話文:
瘡痂自然脫落不必急,用手摳、掐易感染細菌。若不注意衛生,可能會發展成血風寒,到那時才悔之晚矣。瘡痂脫落時間不同不必擔心,為什麼頭上和腳上的遲遲不掉?陰陽就像鰥夫寡婦一樣,怎能同時痊癒?
凡陽生者,以陰成之;陰生者,以陽成之。經曰:孤陽不生,孤陰不成。其瘡收靨,自人中平分上下。髮際以上,陽之陽也,謂之孤陽;足膝以下,陰之陰也,謂之孤陰。所以瘡之收靨,至此二處,每每遲留,不能便乾,不可服藥,聽其自然則吉。
白話文:
凡是陽的病證是由陰氣造成的,陰的病證是由陽氣造成的。經書上說:單獨的陽氣不能產生,單獨的陰氣不能形成。瘡口的收縮癒合,從人中部位平分上下。髮際以上的部位是陽中之陽,稱為孤陽;腳膝以下的部位是陰中之陰,稱為孤陰。所以瘡口收斂癒合到這兩個部位時,常常會延遲癒合,不能很快乾涸,不可服藥,順其自然發展就可以了。
2. 入方
調元固本湯,治痘痂黏肉不脫。
官揀參,炙黃耆,當歸身,淨蟬蛻,炙甘草
白話文:
上等的人參,炒至金黃色的黃耆,當歸主根,乾淨的蟬蛻,炒過的甘草
生薑、大棗引,水煎服。
調元清神湯,治痘痂黏肉不脫,而昏沉好睡。
官揀參,炙黃耆,大當歸,杭麥冬,廣陳皮,炒棗仁,炒川連,炙甘草
大棗為引,水煎服。
滅痕散,治痂落,瘢肉凸凹紫黑。
白話文:
生薑、大棗為引,用水煎煮後服用。
調元清神湯,用於治療痘痂黏附皮肉不易脫落,且患者表現出昏昏欲睡的情狀。
選用上等人參,黃耆炒至微黃,大當歸,杭州麥冬,廣東陳皮,炒熟的酸棗仁,炒過的川連,炙過的甘草。
大棗作為引子,用水煎煮後服用。
滅痕散,用於治療痘痂脫落後留下的疤痕,疤痕處皮膚凸凹不平且色澤呈紫黑色。
密陀僧研為細末,以乳汁調搽瘡疤,如無乳汁,蜜調亦可。若此藥搽上,凸凹者自平,紫黑者自退,應效者吉,不應效者凶。
白話文:
將密陀僧研磨成細末,用牛奶調和後塗抹在瘡疤上,如果沒有牛奶,也可以用蜂蜜調和。如果此藥塗抹上後,凸起的疤痕會自然平坦,紫黑色的疤痕也會逐漸消退。治療效果好的是吉兆,治療效果差的是凶兆。
3. 痘後餘毒證治歌
(凡三十一首,共四十六方)
借問何為痘後癰?只因平塌少成膿,毒邪蘊聚難消散,透節尋關出要衝。
白話文:
總共有三十一首詩,包含了四十六個處方。
想問什麼是痘瘡後的癰腫?這是因為痘瘡平塌,不易形成膿腫,毒素聚集在體內難以消散,需要通過疏通經絡來排出毒素。
凡痘初出一點血,由血而化至膿,膿成而毒解矣。若出形之後,應起發不起發,應成膿不成膿,一片空殼,狀如蛇皮,或平塌破損,都無膿水,本為死證。緣其人脾胃素強,又能飲食,亦可以引日收效。只是毒邪蘊蓄於裡,必尋出路於關節之間而為癰腫,但發一二處可治,若流注於手足,發之不止,腫灌不愈,久而死矣。
痘癰先要明經絡,解毒調元兼里托。決膿去毒急施功,莫待殘形變為惡。
白話文:
痘痘剛出現時有一點血,從血液化膿,膿液形成後毒素便消除了。痘痘出現後,應該發起來的卻沒有發起來,應該化膿的卻沒有化膿,變成一個空殼,樣子像蛇皮,或平坦塌陷破損,都沒有膿水,這是必死的徵兆。這是因為這個人脾胃一向強健,還能飲食,也能夠慢慢康復,只是毒邪鬱結於體內,一定會在關節之間尋找出口而形成癰腫,只要發作一兩處就可以治癒,如果流注到手腳,發作不止,腫脹蔓延不癒合,時間久了就會死亡。
凡癰之發,先看在何經絡,分氣血多少而治之,次看人之虛實,以解毒托裡為先,不可亂施敷藥,以致毒不得出,內炎筋骨而成壞證。如腫而未成膿者,用必勝膏貼之;已成膿者,將鈹針決破其膿,以生肌散敷之。若腫毒而元氣素弱者,以十六味流氣飲流通之;若氣血虛而泄瀉者,加附子以溫之;若元氣素強者,用連翹解毒湯主之;如癰毒日久,膿血去多者,以十全大補湯扶元解毒。
惡證無如痘後丹,皮膚蘊火毒相干。看他所發歸何部?心腎之經治亦難。
白話文:
無論是什麼部位出現癰瘡,首先觀察屬於哪條經絡,以氣血充足與否來決定治療方法。然後根據患者的體質虛實來制定治療策略,優先考慮解毒和託裡,不可胡亂敷藥,導致毒素無法排出,內部感染筋骨而造成嚴重的感染。如果出現腫脹但還沒有形成膿液,則使用必勝膏貼敷患處。如果已經形成膿液,則使用鈹針將膿液刺破,敷上生肌散。如果腫毒患者本身元氣虛弱,則使用十六味流氣飲來調和氣血。如果氣血虛弱並伴有腹瀉,則加入附子以溫補氣血。如果元氣原本強盛,則使用連翹解毒湯為主藥。如果癰毒持續很久,膿血流失很多,則使用十全大補湯來補氣養血、解毒消腫。
赤火丹瘤,惡候也,流移紅腫,其痛手不可近。痘瘡之後,有發丹瘤者,因蓄火太甚,不能發泄,鬱於肌肉之間,故發而為丹。從頭上起過心即死,從足下起過腎即死,內服玄參化毒湯解之,外用磁鋒砭法。
癮疹何為痘後呈?肌膚蘊毒未全清。若教發盡無停滯,免得重重怪證生。
白話文:
赤火丹瘤是一種嚴重的疾病,出現流移紅腫的現象,疼痛難忍,讓人無法觸碰。在痘瘡之後,有些人會患上丹瘤,這是由於體內積聚過多的火熱之氣,無法發泄,鬱積在肌肉之間,從而形成丹瘤。丹瘤從頭上開始發展,會蔓延到心臟,最終導致死亡。丹瘤從足下開始發展,會蔓延到腎臟,最終導致死亡。治療丹瘤,可以使用玄參化毒湯來解毒,同時配合磁鋒砭法,可以有效地緩解疼痛和紅腫,促進丹瘤的消退。
癮者,皮膚間隱隱成疙瘩也,俗人謂之風丹;疹者,皮膚點點狀如蚊蚤咬跡也。痘後發癮疹,因毒火未發盡,藏於皮膚之間,或搔癢因抓而成,或因受風火相搏而成,皆吉兆也,正欲其發泄,無使停留以變他證。如發太甚,內服防風敗毒散,外以益元散拭之。益元散,方見前。
痘已收成靨不幹,或時出血病難安。從前毒氣藏肌表,蝕肉傷肌不忍看。
白話文:
癮:皮膚之間隱隱約約長出小疙瘩,民間俗稱風丹。疹:皮膚上點點狀的紅腫,像蚊蟲叮咬的痕跡。痘瘡後發癮疹,是因為毒火沒有完全發出來,藏在皮膚之間,可能會因為搔癢抓撓而形成,或者因為受到風火相博擊而形成。這些都是吉兆,正是希望它們發洩出來,不要停留而轉變為其他症狀。如果發作得太厲害,可以內服防風敗毒散,外用益元散塗拭。益元散的配方,請參閱前面的內容。
此與前頑瘡不收相同。凡覺痘瘡當靨不靨,即防此證,當內服大補湯,外以綿繭散敷之,綿繭散方見前。
翳膜何為眼內攢?怪他熱毒壅於肝。還睛去翳多奇術,點洗徒招廢棄端。
白話文:
這與前面說的頑瘡收不起來的情況相同。凡是覺得痘瘡應該要結痂但就是沒有結痂,就要預防這個問題,此時需要服用大補湯,外敷綿繭散,綿繭散的方子在前面已經介紹過了。
小兒出痘之時,即用黃柏膏和胭脂塗眼,防斑瘡入眼也。但斑瘡入眼,本不在初,多在收靨之時,或滿面破爛,重複腫灌,膿血膠固,毒火鬱蒸在內,其斑瘡入眼;或痘出已甚,成就遲緩,醫用辛熱之藥發之,亦令斑瘡入眼;又或收靨之時,喜淡辛熱,謂之干漿,以致二火相煽,亦令斑瘡入眼。但在白珠上不必治,久而自去,惟在黑輪上者,或掩蔽瞳仁,急用密蒙花散治之。
兩目今朝乍畏明,肝虛邪火暗傷睛。涼肝養血功無比,能使雙眸炯炯清。
白話文:
小孩在出痘的時候,立即用黃柏膏和胭脂塗抹眼睛,預防痘瘡進入眼睛。但痘瘡進入眼睛,通常不是在初期,多是在痘瘡乾涸的時候,或滿臉破爛,反覆腫脹潰爛,膿血凝固,毒火鬱結在體內,痘瘡會進入眼睛;或痘瘡已經很嚴重,痊癒速度緩慢,醫生用辛熱藥物發散,也會導致痘瘡進入眼睛;還有在痘瘡乾涸的時候,喜歡吃辛辣溫熱的食物,導致兩火相煽,也會導致痘瘡進入眼睛。但是長在眼白上的痘瘡不必治療,過一段時間就會自己消失,只有長在黑眼圈上的痘瘡,或遮擋瞳孔的痘瘡,才需要立即用密蒙花散治療。
凡痘後雙目見明不開,暗則開者,謂之羞明,宜涼肝明目散治之;若向暗處亦不開者,卻防目中有瘡,當如上法治之。
白話文:
凡是出痘以後,雙眼明亮但不睜開,黑暗中卻睜開的,叫做羞明,應該用涼肝明目散治療。而如果在黑暗處也不睜開,就要小心眼睛裡有瘡,應該按照上面的方法治療。
收後緣何便下紅?多由倒陷毒歸中。利完膿血應須愈,強治翻為聚怨叢。膿血痂皮一路來,任他自止莫疑猜。和中清熱施殘著,劫澀輕投病轉乘。
白話文:
為什麼在收好的瘡口仍然流出紅色的膿液?多是由於毒性向內攻陷引起的。膿血排盡之後,病情就應該痊癒了。但如果強行治療,就會使膿血聚集,形成更多的膿瘡。膿血和瘡痂一起排出來,應該讓它自然停止,不要懷疑或猜測。應該以清熱解毒的方法治療殘餘的病症,不要急於使用收斂的藥物,以免加重病情。
痘後忽利膿血,待其自止,然後用和中清熱之劑,不可便用止澀。但痢勢甚者,宜黃連解毒湯清解之,膿血盡後,宜和中湯。
痘證從前無倒陷,緣何膿血利無時?大腸鬱火多潛毒,解毒通腸貴早施。
白話文:
痘瘡癒合後忽然流膿帶血,應該等待它自然止住,然後再使用調和營衛、清熱解毒的藥劑,不能立刻使用止血止瀉的藥劑。但如果腹瀉症狀很嚴重,應該使用黃連解毒湯來清解熱毒,膿血排盡後,應該使用調和營衛的湯劑。
痘無倒陷之證,卻有膿血之痢。由於平日食煎炒,素有積熱,今因痘後氣血虛,不能勝積,故痢膿血也,此名滯下,必然腸鳴作痛,裡急後重。或因痘出之後,飲食太多,水停作泄,熱毒乘虛入里,便下膿血,此名腸垢,宜調胃承氣湯以徹其毒,次用黃芩湯調其陰陽。
最怕收成嘔噦頻,咽疼胃弱毒潛湮。錯喉嗆水宜施治,乾噦無聲死作鄰。
白話文:
痘瘡沒有潰爛陷落的症狀,卻出現膿血痢疾。這可能是因為平日飲食過於煎炒,導致體內積熱。痘瘡後,氣血虛弱,無法勝過積熱,因此出現痢膿血的症狀。這種情況稱為「滯下」,通常會伴隨腸鳴作痛、裡急後重的症狀。另外,痘瘡出齊之後,如果飲食過多,可能會導致水停作泄,使熱毒乘虛進入體內,造成膿血痢疾。這種情況稱為「腸垢」,需要使用調胃承氣湯來清除毒素,然後再服用黃芩湯來調理陰陽。
有聲有物謂之嘔,有物無聲謂之吐,有聲無物謂之噦。食谷即吐謂之錯喉,飲水而噴謂之嗆水。今痘後凡有此等,由熱毒壅塞胃口,故令嘔吐;咽門澀塞,故令錯喉嗆水也。惟乾嘔乃胃瘡腐爛,不能納穀,故時時張口,似吐不吐,乃不治之證;亦有咽喉作痛,而嘔吐失聲者,乃咽喉腐爛,亦不可治。惟但嘔吐,陳皮竹茹湯;咽喉痛,甘桔湯。
身已清安熱不除,或因毒甚或元虛。調元解毒分投用,寒熱分明效自如。
白話文:
「嘔吐」是指有聲音又有東西吐出來,而「吐」是指有東西吐出來,但沒有聲音。「噦」是指有聲音但沒有東西吐出來。如果吃飯後馬上吐出來,稱為「錯喉」;喝水後噴水出來,稱為「嗆水」。痘症之後,如果出現這些情況,都是因為熱毒阻塞胃口所引起的嘔吐;如果是咽喉乾燥阻塞,就會導致錯喉和嗆水。如果只是乾嘔,是因為胃瘡腐爛,無法進食,所以在嘴巴張開時,有想吐但又沒吐出來的感覺,這是治不好的症狀;還有的人咽喉疼痛,而導致嘔吐和失聲,這是因為咽喉腐爛引起的,也治不好。如果只是嘔吐,可以用陳皮、竹茹湯來治療;如果咽喉疼痛,可以用甘桔湯來治療。
痘既收靨,則毒解而熱當除矣。如熱一向不已,非毒氣之餘烈,必元氣之素虛,惟以脈辨之,如脈數形勇,煩躁而熱,引邪氣實也,宜知母解毒湯;如脈遲形怯,熱而喜睡,此正氣虛也,宜黃芩調元湯。
收後渾身一向溫,乍然發熱細評論。內傷外感須分治,此個真機妙法門。
白話文:
痘痘已經消除了,那麼毒素就已經消除了,熱度也應該退了。如果熱度一直不退,那不是毒氣的餘毒,一定是元氣原本就虛弱,需要根據脈象來辨別。如果脈搏數得快,形狀剛勁,煩躁而發熱,這是邪氣實在,適合用知母解毒湯;如果脈搏遲緩,形狀怯弱,發熱而且喜歡睡覺,這是正氣虛弱,適合用黃芩調元湯。
痘靨之後,一向溫暖和平,並無餘熱,今忽發熱,不可以餘毒未解,正氣之虛同論,必因外感風寒。其證頭目昏痛,惡寒脈浮,宜桂枝湯。
白話文:
痘瘡癒合後,一向溫暖平和,沒有餘熱,現在突然發熱,不能用餘毒未解,正氣虛弱來解釋,一定是因為外感風寒。其症狀是頭部和眼睛疼痛,怕冷,脈搏浮動,應當服用桂枝湯。
或因內傷飲食,其證肚腹飽悶,不喜飲食,其脈弦滑,以補中益氣湯加消導藥而運用之。
食飲如常腹裡疼,蓋由脾弱化難能。看他虛實行消導,方顯明良三折肱。
白話文:
如果你因為內傷飲食,肚子脹飽悶,沒有食慾,脈搏弦滑,可以用補中益氣湯加一些消化藥來調理。
收靨之後,忽然腹疼,或嘔或泄,不思飲食,此傷食之證。虛則用補中益氣湯治之,如無吐利腹痛、氣急,宜丁香脾積丸下之。若腹滿而痛,煩悶不寧,此毒火入中,急用雄黃解毒丸利之,不然漸加喘急、手足厥冷,則難治矣。
收後緣何食不思?偶然傷食少人知。補脾消導為良法,強忍成疳悔後遲。
白話文:
在胃脘部凹陷後,突然發生腹痛,有時嘔吐,有時腹瀉,不想吃東西,這是傷食的證據。如果是虛證,就用補中益氣湯治療;如果沒有嘔吐、腹瀉、腹痛、氣短,就應該用丁香脾積丸來瀉下。如果腹部脹滿疼痛,煩悶不安,這是毒火入了中焦,必須趕快用雄黃解毒丸來瀉下,不然會逐漸加重喘急、手足冰冷,那時就難以治癒了。
一向能食,收後反不能食,聞食氣即嘔逆,此必食傷,甚則以脾積丸(方見前),治之,微則以保和丸調之。若隱忍不急求治,久則消瘦,漸成疳癆矣。
寒熱纏身似瘧侵,不分早晚應期臨。只緣脾胃多虛弱,補氣升陽貴酌斟。
白話文:
一向能夠吃得下食物,收成之後反而吃不下食物,聞到食物氣味就會噁心嘔吐,這一定是因為吃飯受傷,嚴重時服用脾積丸(藥方在前面),輕微時服用保和丸來調節。如果隱忍不急於求治,時間久了就會消瘦,逐漸變成疳癆了。
此因痘後氣血兩傷,陰虛則內熱,陽虛則外寒,乍寒乍熱,儼然瘧疾。切不可以為瘧治,但以補中益氣湯升舉之,其病自愈。
收後渾身手足寒,好將氣血作虛看。六經脈細如將脫,急早回陽病自安。
白話文:
這是因為出痘後氣血兩傷,陰虛則內熱,陽虛則外寒,忽冷忽熱,好像是得了瘧疾一樣。一定不能當成瘧疾來治療,只用補中益氣湯升舉元氣,病自然會好。
凡痘收靨之後,手足厥冷,六脈沉細,元氣大虛,急用調元生脈散以溫之,稍用寒涼,必取敗亡也。
強打精神睡思昏,終朝何事不惺惺?此因毒解神虛倦,氣血和平體自寧。
白話文:
當痘瘡結痂後,手腳冰冷,脈細微而沉,元氣大虛,必須趕緊服用調元生脈散溫補元氣,稍稍使用寒涼的中藥,必定造成病情惡化,危及生命。
收靨而好睡,乃毒解神虛,此常事也,不必調治。有等苟且之流,欺人不知而取利;庸下之徒,妄用湯丸而致禍者,戒之戒之!
睡思沉沉不識人,恍疑中酒妄言頻。只因熱伏心包絡,保護心君妙入神。
白話文:
睡眠充足而容易入睡,這是因為毒素解除後精神虛弱,這是正常現象,不需要特別治療。有些不正派的人,利用他人不懂來謀取利益;還有一些水平低下的醫生,隨意使用湯藥丸散而導致災禍,要警惕啊,要警惕!
昏昏欲睡不認識人,恍惚像是醉酒胡言亂語不斷。這只是因為熱邪潛伏在心包絡中,保護心臟的妙處在於神妙莫測。
凡收後昏睡,連日不醒,口中妄語,或有醒時,亦似醉人,每多錯語,此熱邪攻心。心君不肯受邪,傳於包絡,宜導赤解毒湯清之,或用安神丸亦佳。
白話文:
-
生病後昏迷不醒,連續幾天都沒醒來,口中胡言亂語,或是有醒來的時候,也像是喝醉了一樣,老是說錯話,這是熱邪侵犯了心臟。
-
心臟不願意接受邪氣,邪氣傳到包絡,應該用導赤解毒湯清熱解毒,或是用安神丸也很有效。
收靨之餘搐搦縈,責其火毒未全清。清心散火風應退,發作無休命必傾。
白話文:
治療痄腮之後,發生了抽搐的症狀,說明患者的火毒還沒有完全清除。應該清心散火,風邪才能退去,否則發作起來沒完沒了,生命就會受到威脅。
痘出發熱作搐,此常候也。若收靨之後反發搐者,乃瘡發未透,毒火內侵故也。然此候發於收靨之餘,血氣已衰,治之甚難,宜清神散火湯。如藥對病者可治,若連發不已,死證也。
身已康寧手足攣,分明血少致斯愆。補脾養血誠仙訣,不遇知音莫浪傳。
白話文:
天花發病時伴有高熱和抽搐,這是常見的症狀。但如果在痘瘡收斂後又反覆發作抽搐,那是因為瘡毒尚未透發,毒火內侵所致。但是,這種情況通常發生在痘瘡收斂之後,血氣已經衰弱,治療起來非常困難。這時應該採用清神散火湯。如果藥物對症能治癒,但如果反覆發作不止,就是死亡的徵兆。
凡痘後手足忽然攣拘,不能屈伸轉運,乃血少不能養筋,又或外被風寒水濕以致然耳。不可用發散並疏風之藥,以耗其血,只宜當歸桂枝湯補脾養血,則手足自和。
痘後還愁咳嗽多,總由毒火肺中磨。清金降火兼調氣,肩息胸高若命何!
白話文:
痘瘡過後,手腳突然抽筋,不能彎曲伸展或轉動,這是因為血氣不足,不能濡養筋脈,或者外感風寒水濕所致。不能服用發散風寒的藥物,以免耗損血氣,只宜用當歸桂枝湯補益脾氣和養血,這樣手腳自然就會恢復正常。
痘疹之後,惟肺受傷,至於收靨毒解,宜乎寧矣。若反咳嗽喘急,乃毒火流入肺中也,當清金降火,宜寧肺湯保肺解毒。服藥嗽不止,胸高龜殼肩息者不治。
忽爾渾身腫脹形,或風或水食偏停。腫因肺受宜清表,脹屬脾家利解寧。
白話文:
生完痘疹後,只有肺部受傷,至於收斂毒瘡解除,應該可以安寧了。如果反而咳嗽喘急,是毒火流入肺中,應該清金降火,服用寧肺湯來保護肺部,解除毒性。服藥後咳嗽不止,胸部高聳龜殼狀,肩部呼吸者無法治癒。
痘收之後,或面目浮,四肢腫,此屬於肺。因表虛而受風寒,仍宜汗解,用加味五皮湯。
白話文:
當痘痘消除後,有的人臉部浮腫,四肢腫脹,這類情況屬於肺部問題。因為身體表虛而受到風寒邪氣,仍然需要發汗解表,可以使用加味五皮湯來治療。
若腹脹如鼓,眼胞微腫,此屬於脾。由脾胃虛,飲水過多。蓄濕於內,所食過多,積熱於中,仍宜利解,宜厚朴湯;倘屬虛脹,不可妄攻,但宜萊菔子丸。
小便宜清偶澀遲,膀胱蓄熱少人知。不將導赤為良法,只恐遷延有變時。
白話文:
如果腹脹得像鼓一樣,眼皮微腫,這是屬於脾臟的問題。是由於脾胃虛弱,喝水過多。濕氣蓄積在體內,吃得太多,熱量積累在體內,仍然應該利於消解,應該服用厚朴湯;若是虛脹,不可以隨便攻治,只能服用萊菔子丸。
凡痘疹,小便始終宜清,若收後不利,此熱積膀胱,宜加減導赤散以清其心。
便貴滋榮乍覺難,誰知腸胃液津干。潤腸膽導宜兼用,縱有餘邪便後安。
白話文:
對於痘疹患者,小便始終應該保持清澈。如果痘疹收斂後,小便不通暢,那麼就是熱氣積聚在膀胱裡,應該加減導赤散來清心祛熱。
凡大便始終須宜潤澤,一二日一次為佳。若至於收靨後而大便秘結,乃痘出太多,血枯氣不潤腸,宜潤腸丸兼膽導法(方見前。)
白話文:
所有的排便都應保持濕潤,以一天或兩天排便一次為佳。如果痘瘡收靨後,排便不通暢,那是因為痘瘡出的太多,氣血枯竭,不能潤澤腸道。這時應該服用潤腸丸,並輔以膽導法(方見前文)。
腠理疏通雨汗傾,衛虛榮弱兩無情。建中自汗湯偏勝,盜汗歸黃六味平。
白話文:
皮膚腠理疏通,雨水般汗水不斷傾瀉,衛氣虛弱,榮氣無力,兩者無情。控制衛氣、榮氣、脾胃的建中湯太過於滋養,反而會讓盜汗更嚴重,而歸黃六味湯能調和陰陽,平息盜汗。
經曰:衛氣者,所以溫肌肉,充皮毛,肥腠理,司開合也。痘瘡之後,衛氣受傷,故收靨之後,衛弱而汗出也。醒時常出為自汗,宜建中湯;睡著而出者為盜汗,當歸六黃湯。
血在身中本自寧,火邪迫血血違經。鼻中細出堪調治,便尿中來命不停。
白話文:
中醫經典上說:衛氣的作用是溫暖肌肉,充盈皮毛,充盈皮下的細小空隙,並主司開合。出痘瘡後,衛氣受傷,所以收靨後,衛氣虛弱而汗出。醒著的時候經常出汗,稱為自汗,應服用建中湯;睡著時出汗,稱為盜汗,應服用當歸六黃湯。
痘收靨後,忽見血證,大為危候。蓋鼻血出於肺,吐血出於胃,溺血出於小腸,便血出於大腸,皆由毒入於內,迫血妄行,急宜涼血地黃湯止之。服藥後血不止者,不治。
忽吐蛔蟲證已非,要知內熱又常飢。但聞食臭蟲斯出,嘔吐心煩蟲作威。
白話文:
痘瘡痊癒後,突然看見血證,是十分危險的徵兆。鼻血是肺部出血,吐血是胃部出血,尿血是小腸出血,便血是大腸出血,都是由於毒素侵入體內,迫使血液妄行,應該立刻服用涼血地黃湯來止血。服用藥物後血仍然不止的,無法治癒。
傷寒吐蛔,責之胃寒;痘證吐蛔,責之裡熱。由熱毒拂鬱於裡,又不能食,蟲無所養,但聞食臭即湧出者,宜黃連止蛔湯。
炎炎胃火成疳蝕,辛熱頻餐陽毒熾。牙齦臭爛怕穿腮,藥有神功休論值。
白話文:
傷寒症狀伴有嘔吐蛔蟲,應歸責於胃寒。痘症症狀伴有嘔吐蛔蟲,應歸責於裡熱。由熱毒鬱積於裡,又不能進食,蛔蟲無以為養,只要聞到食物的氣味就湧出者,應服用黃連止蛔湯。
凡痘瘡後牙齦生瘡,時時出血,謂之牙宣;呼吸息臭,謂之息露。此走馬疳也。由熱在陽明、少陽,宜內服洗心散,外以蠶蛻散敷之。
白話文:
凡是出過天花之後,牙齦上長瘡,經常流血,叫做「牙宣」;呼吸有臭味,叫做「息露」。這是走馬疳。這是因為陽明、少陽有熱,應服用洗心散,並敷上蠶蛻散。
如舌上生瘡,赤者謂之赤口瘡,此熱在心脾二經,內服洗心散,外用陰陽散敷之;其瘡白者,名白口瘡,又名鵝口瘡,此熱在心肺二經,亦服洗心散,外以朱礬散敷之。
食飲緣何不發肌,多因氣血兩相虧。和平丸散常宜服,偏熱偏寒愈見離。
白話文:
如果舌頭上出現瘡口,呈現紅色並稱為赤口瘡,這表明心和脾的經絡中有熱,可以服用洗心散來治療,並在患處敷抹陰陽散。如果瘡口呈現白色,稱為白口瘡,又叫鵝口瘡,這表示心和肺的經絡中有熱,同樣服用洗心散來治療,並在患處敷抹朱礬散。
凡兒素常肌肥,痘後羸瘦,雖能飲食,而不為肌膚,乃氣血虛故也。治之須兼陰陽,不可偏勝,偏陽則傷血,偏陰則傷氣,愈見乖離矣。陰日宜服參苓白朮散,陽日宜服當歸益榮丸。
白話文:
這個小孩一向身體豐滿,出痘瘡後變得很瘦弱,雖然能吃能喝,可是還是骨瘦如柴,這是因為氣血虛弱的緣故。治療時必須同時調補陰陽,不能偏重一方,偏重陽氣就會損傷血氣,偏重陰氣就會損傷元氣,病情會越來越嚴重。陰性日宜服參苓白朮散,陽性日宜服當歸益榮丸。
痘後分明皮肉嬌,切宜保護在昏朝。風寒暑濕常宜避,洗拭構撾禍莫饒。痘後中虛食易傷,辛香生冷莫輕嘗。若貪口腹渾無忌,犯卻中和變內傷。
白話文:
痘痘痊癒後,皮膚和肌肉都十分嬌嫩,早晚都要小心保護。要避免接觸風寒暑濕,清洗和擦拭都要小心,以免造成傷害。痘痘痊癒後,身體虛弱,飲食要小心。辛辣的食物、生冷的食物都要少吃。如果貪圖口腹之慾,不注意節制,就會損害身體,導致內傷。
此二條言收後調理之法。在外也,皮膚薄嫩,易於感冒,若不避風寒暑濕,梳洗搏抬,則至於癰腫者有之,生瘡癬者有之;在內也,腸胃並弱,難於克化,若不分生熟軟硬、寒熱涼溫,任意食之,則成脹滿者有之,至於瀉痢者亦有之。可不慎歟!
白話文:
這兩條講述了收割後調理身體的方法。在外面,皮膚薄嫩,容易感冒,如果不注意避開風寒暑濕,梳洗搏擊提舉,就會出現癰腫或生瘡癬的情況。在裡面,腸胃都比較弱,難以消化,如果不分生熟軟硬、寒熱涼溫,任意進食,就會出現脹滿或腹瀉的情況。豈能不小心呢!