陳復正

《幼幼集成》~ 卷五 (3)

回本書目錄

卷五 (3)

1. 痘有順險逆並五善七惡之症

順證:氣血沖和,痘毒宣暢,精神素健,飲食如常,不必施治;

險證:氣血不舒,痘毒壅遏,或雜證攪擾,開落失期,速宜施治;

逆證:痘毒凝結,氣血乾枯,怪證叢生,病不對藥,治之無功;

白話文:

順症:氣血和諧,痘瘡毒素能夠順利排出,精神狀態良好,飲食正常,不需要特別治療;

險症:氣血不暢,痘瘡毒素阻塞,或伴有其他病症乾擾,痘瘡的發展異常,應立即進行治療;

逆症:痘瘡毒素凝滯,氣血衰竭,出現各種罕見病症,病情與藥物不符,治療無效。

五善:一、飲食如常,二、大小便調,三、瘡色紅活,皮厚堅實,四、脈靜身涼,手足溫暖,五、聲音清亮,動止安和。五者不能盡得,得一二亦自清吉;

白話文:

五種好的徵兆:

  1. 飲食正常

  2. 大小便通暢

  3. 瘡口顏色紅潤有活力,皮膚厚實堅韌

  4. 脈搏沉靜,身體涼爽,手腳溫暖

  5. 聲音清亮,舉止安詳

如果不能全都具備,即使只具備一兩項,也屬於比較好的情況。

七惡:一、煩躁悶亂,譫妄恍惚,二、嘔吐瀉利,飲食不能,三、黑陷焦枯,癢塌破爛,四、頭面預腫,鼻煽肩抬,目張唇裂,五、喉舌潰爛,食入即嘔,飲水則嗆,六、寒顫咬牙,聲啞色黯,七、腹脹喘促,四肢厥冷。七者不必皆有,有一二亦自難為。

七惡之外,又有渾身血泡,心腹刺痛,伏陷不起,便溺皆血,尋衣撮空,是又卒死而不救者。

白話文:

七種危重邪候:

一、煩躁不安,思緒混亂,神志不清。

二、嘔吐和腹瀉嚴重,不能飲食。

三、皮膚發黑,變焦枯乾,肌肉消瘦,且癢痛潰爛。

四、頭面腫脹,鼻子煽動,肩膀抬高,眼睛睜大,嘴脣乾裂。

五、喉嚨和舌頭潰爛,食物吃下去就會吐出來,喝水也會嗆到。

六、全身發冷、牙關緊閉,聲音嘶啞,臉色暗沉。

七、腹部腫脹,呼吸急促,四肢冰涼。

這七種情況不一定都會同時出現,即使只有一兩種,也很難應付。

2. 痘疹總略歌

(凡一十一首,共一十五方)

痘雖火毒肇胚胎,不遇天行不見災。郡邑若逢疵癘日,預施靈藥解將來。

白話文:

痘疹雖然源於體內的火毒,但如果沒有外界的流行病氣則不會發作成災。如果縣城鄉鎮遇到了瘟疫流行的時日,應當提前施用靈效的藥物來預防。

凡痘疹之證,皆由父母胎毒蓄於命門之中。命門者,下極丹田也,為人身生化之源。或遇冬溫,陽氣暴泄,人則感之,觸動相火,至春夏生長之時即發,傳染相似,是謂天行疫癘也。

白話文:

所有的痘疹癥狀,都是由父母胎毒蓄積在命門之中而引起的。命門,就是下極丹田,是人體生化的源泉。或者遇到冬天的溫暖,陽氣突然洩散,人就會被感染,觸動相火,到了春夏生長的時候就會發作,傳染相似,這就是所謂的天行疫癘。

未出痘疹者,但覺冬溫,宜先服解毒之藥,如辰砂散、三豆湯、代天宣化丸之類,使毒氣無傾伏留連之患;如脾胃素弱者,更宜調其胃氣,間以四君子湯加陳皮、木香之屬與之,使胃氣和暢,榮衛流通,使痘易出易靨也。

白話文:

在痘疹尚未發作之前,患者只感到身體發熱,應先服解毒藥物,如辰砂散、三豆湯、代天宣化丸等,以防止毒氣積聚或遷延不散;如果脾胃虛弱,更應調理胃氣,有時服用四君子湯加陳皮、木香等藥物,使胃氣和暢,氣血流通,這樣痘疹就容易發出來,也容易結痂。

予按:代天宣化,即韓氏之五瘟丹也。苦寒克削,損胃敗脾,縱能解疫癘之毒,未必能預解先天之毒,即使能之,亦只可行於藜藿稟實之兒。倘膏粱稟怯,不察妄投,吾恐毒未解而胃先損,痘未至而中已寒,預伐無辜,暗傷真氣,及出痘時,反不能救,夭枉相仍,咎將誰諉!蓋藜藿稟實而毒輕,無俟於解;膏粱稟薄而毒重,勢不能解。

白話文:

依我看:代天宣化,也就是韓氏的五瘟丹。它藥性主苦寒克伐,可能會損傷胃和脾。即使真的能解除瘟疫的毒,但未必能預先消除與生俱來的稟賦之毒。縱使能夠消除先天之毒,此方也只適合用於稟賦強壯的孩子。如果孩子的稟賦虛弱,不仔細辨證,而盲目使用五瘟丹,恐怕毒氣未被消除,胃先受損了,痘瘡沒長出來,但體質已經過於寒涼了。這樣預先伐害無辜,暗中傷害正氣,等到出痘瘡時,反而無法挽救,夭折和死亡相繼發生,這該怪誰呢?因為稟賦強壯的人,毒氣較輕,無需用藥來解除;稟賦虛弱的人,毒氣較重,也不可能解除。

豈有先天之毒,深藏潛伏於命門之中,毫未發覺,而敢用此沉陰冱寒之品,預伐其生機,誠為危道,必不可行,即欲解之,又不若三豆湯之為得也。

欲知痘疹吉凶機,察色觀形在細微。年壽山根猶緊要,鮮明可喜黯青非。

白話文:

怎麼會有先天就有的毒,深藏潛伏在命門之中,沒有人發現,就敢用這種陰沉寒冷的藥物,阻撓它的生機,這真是危險的做法,絕對不能執行。即使想解除這種狀態,也不如三豆湯來得好。

痘疹未出之先,欲知吉凶輕重,但於面部推之,其色紅黃明潤者吉,青黑昏暗者凶。相書以山根管命宮,年壽管疾厄,所以二處猶為緊要也。

汗下雖然謂不宜,刻舟求劍豈通醫?能分虛實知權變,可越乾坤造化維。

白話文:

痘疹還沒出現之前,想要知道吉凶輕重,只要從臉部推測,臉色紅潤明淨的是吉兆,臉色青黑昏暗的是凶兆。相書裡說山根掌管命宮,年壽掌管疾厄,因此這兩個部位尤其重要。

首尾不可汗下,誠痘科固執之言,然亦自其平證語之耳。若遇風寒外襲,應出不出,則汗劑仍不可少;如大便連日不通,煩悶狂躁,不與下之,寧不夭人生命,是下劑之在所必用。但能消息虛實,與時權變,斯可謂之通醫。

始終便溺自調嘉,便若艱難事可嗟。腹脹喘呼多壅遏,急行疏導免留邪。

白話文:

「首尾不可汗下」這句話是痘科醫生們的固執說法,但他們也是根據痘瘡的一般情況而說的。如果遇到外感風寒,發汗藥還是不能少;如果大便數日不通,病人煩悶狂躁,不給他用瀉藥,那不就要了他的命嗎?所以,瀉藥也是不可或缺的。但如果能權變使用,就能成為一位合格的醫生。

此言可利則利者也。大抵豆瘡始終小便清利,而大便滋潤者為順。若小便或秘,急宜利其小便,宜八正散;若大便秘結,速用通幽湯滋潤之。

痘家脈證喜中和,徐疾由來不可過。弦急浮洪為實候,微遲短澀屬虛多。

白話文:

這句話的意思是,可以通利的就通利它。一般來說,天花從開始到結束,小便清利,大便潤澤是正常的。如果小便或大便不通暢,那麼就要趕緊通利小便,可以使用八正散;如果大便祕結,那麼就要趕緊使用通幽湯來潤腸通便。

夫人以胃氣為主,脈亦當以胃氣為主。脈有胃氣,則氣象中和,所謂弦不弦,石不石者是也。太過為實,不及為虛,最宜消息。

痘疹傷寒證一般,上工臨證貴詳端。休將汗下輕相試,解表和中病自安。

白話文:

人的身體以胃氣為主要機能,因此把脈也應該以胃氣為重點。脈搏若有胃氣,則氣象就會中和調和,呈現出一種不是太緊、也不是太緩的樣子。太過為實,不及為虛,最適合的消息,就是不偏不倚,介於兩者之間的狀態。

痘疹發熱與傷寒相似,但傷寒只見一經形證,若痘疹則五臟之證皆見。如呵欠頓悶,肝證也;乍冷乍熱,手足梢冷,好睡,脾證也;面燥腮赤,咳嗽噴嚏,肺證也;驚悸不寧,心證也;尻涼耳涼,腎之平證也。若尻耳俱熱,則邪伏腎經也。

痘疹雖然本屬陽,往來微熱始相當。倘逢晝夜身如火,解毒須教小便長。

白話文:

痘疹發熱的症狀與傷寒相似,但傷寒只會看到一個經絡的證狀,痘疹則會出現五臟的證狀。例如打哈欠且突然悶悶不樂,是肝臟的證狀;忽冷忽熱,手腳末梢寒冷,喜歡睡覺,是脾臟的證狀;臉頰乾燥、腮部發紅、咳嗽、打噴嚏,是肺臟的證狀;心悸不安,是心臟的證狀;臀部和耳朵寒冷,是腎臟正常的證狀。如果臀部和耳朵都發熱,則表明邪氣潛伏在腎經。

凡痘疹屬陽,非熱不成,故治痘不可盡除其熱;如熱太甚,毒未發盡,只宜解毒兼利小便,宜連翹升麻葛根湯。

食飲能多胃氣充,自然榮衛兩豐隆。休言食少無他慮,但恐脾虛毒內攻。

白話文:

所有痘疹都屬於陽症,沒有熱就不能形成,因此治療痘疹不能完全去除熱氣;如果熱氣太盛,毒素尚未發完,只宜解毒並利尿,可以使用連翹升麻葛根湯。

痘疹始終能食者,其人脾胃素強,自然氣血充實,易壯易靨。若一旦食減,即宜詢問。或咽喉腫痛,宜甘桔湯;傷食者橘皮湯;若非以上二證,因脾胃氣弱,不能消食者,宜參苓白朮散運用之。

最宜安靜號和平,表裡無邪心自清。忽爾躁煩宜審諦,更防神爽欠分明。

白話文:

痘疹過程中仍然可以進食的人,其脾胃素來強健,自然而然氣血充實,容易復原和痊癒。但如果一旦食量減少,就應該及時詢問原因。可能是咽喉腫痛,應該服用甘桔湯;若是傷食,則服用橘皮湯;若不是以上兩種證狀,而是由於脾胃氣虛弱,不能消化食物,應該服用參苓白朮散。

痘瘡以安靜為貴,此表裡無邪,不必服藥。但有煩躁,必毒氣壅並,表裡不寧,宜審諦之。如搔爬不寧,瘡癢也;心神不寧,裡熱也;呻吟不止,瘡痛也。非折肱之手,莫能識其病情。以上治療見後。

四時分治證須真,暑濕風寒各有因。異氣莫教經觸犯,災危反復立纏身。

白話文:

痘瘡以保持安靜為最重要的原則,這表示體內外都沒有病邪,不需要服藥。但如果病人煩躁不安,一定是毒氣壅滯,體內外都不安寧,應該詳細審察。例如搔抓不止,是瘡癢;心神不寧,是裡熱;呻吟不止,是瘡痛。不是親身經歷過的人,很難瞭解這些病情。以上各種治療方法,見後文。

大凡治病之道,春夏養陽,秋冬養陰。故春病治在肝,夏病治在心,秋病治在肺,冬病治在腎,不可逆也。治痘之人,切須識此。如天有烈風暴雨,酷暑嚴寒,常要謹其帷幙,適其寒溫,寒則蓋覆欲厚,熱則居處欲清。苟傷熱則血氣淖澤,瘡易腐爛;偏寒則血氣凝滯,瘡難起發。

白話文:

在疾病的治療上,通常春季和夏季養陽氣,秋季和冬季養陰氣。因此,春季發生的疾病應治療肝臟,夏季發生的疾病應治療心臟,秋季發生的疾病應治療肺臟,冬季發生的疾病應治療腎臟,且不能違反這個原則。治療痘症的人,務必要了解這一點。比如天氣有猛烈的風暴雨,酷暑和嚴寒,常常要謹慎地保護自己,適應寒暖,感到寒冷則蓋得厚一些,感到炎熱則住所要通風清涼。如果熱傷了身體,血氣就會變得粘稠,瘡口容易腐爛;偏寒則血氣凝滯,瘡口難以發作。

若有觸犯,輕則變重,卒生異證,是謂災怪。如暴風連日,病見傷風之證,治以桂枝葛根湯;如寒威凜烈,病見傷寒之證,治以正氣散;若酷暑熏蒸,病見熱證,治以人參白虎湯;倘值久雨浸淫,有受濕之證,泄瀉身重,治以胃苓湯。

治痘皆言在補脾,補中有害少人知。虛虛實實休輕放,審證施方貴合宜。

白話文:

如果感染了外邪,輕微的症狀可能會加重,突然出現奇怪的症狀,這叫做災怪。比如說,如果刮大風很多天,病人就會出現傷風的症狀,用桂枝葛根湯來治療;如果非常寒冷,病人就會出現傷寒的症狀,用正氣散來治療;如果非常炎熱,病人就會出現熱證,用人參白虎湯來治療;如果長時間下雨,病人就會出現受濕的症狀,洩瀉身體沉重,用胃苓湯來治療。

凡痘瘡始終以脾胃為本,若飲食如常,六腑充實,不須服藥,若補其脾,反增煩躁,為害非輕;倘不能食,常多泄瀉,此氣虛也。宜四君子湯助之可也。

白話文:

痘瘡發病始終都應以脾胃為根本,如果飲食正常,六腑充實,不需要服藥,如果再用補藥去補脾胃,反而會增加煩躁,危害不輕;如果不能飲食,常常發生腹瀉,這是氣虛引起的。可以服用四君子湯來幫助治療。