龔廷賢

《內府秘傳經驗女科》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 卷一

2. 月經前期論(一)

其症血來如豬肝水,五心作熱,腰疼,小腹痛,面萎色黃,不思飲食,乃氣血皆虛。先用黃芩散,退其五心煩熱。後用調經丸,次月血勝疾除,而人清安矣。

黃芩散

川芎,川歸(酒洗、炒),白芍,蒼朮(米泔浸),甘草,天花粉,知母,黃芩

水一盅,煎七八分溫服,渣並。

調經丸

三稜(醋炒),莪朮(醋炒),川芎,川歸(酒洗),白芍(酒洗),小茴,生地(酒洗),熟地,八角茴,玄胡,白茯,砂仁,烏藥,香附(各二兩,童便炒)

上為末,早米糊丸,梧桐子大,不拘時,酒下百丸

白話文:

月經來時,經血像豬肝水一樣,同時感到手心、腳心和胸口發熱,腰痛,小腹疼痛,臉色蠟黃沒有光澤,沒有食慾,這是因為氣血都虛弱。先用黃芩散,退掉手心、腳心和胸口的煩熱。之後服用調經丸,等到下個月月經來時,這些病症就會消除,人也會感到清爽安適。

黃芩散

藥材包含:川芎、當歸(用酒洗過再炒過)、白芍、蒼朮(用米泔水浸泡過)、甘草、天花粉、知母、黃芩。

用法:用水一盅煎煮,煮到剩七八分時溫服,藥渣也一起服下。

調經丸

藥材包含:三稜(用醋炒過)、莪朮(用醋炒過)、川芎、當歸(用酒洗過)、白芍(用酒洗過)、小茴香、生地(用酒洗過)、熟地、八角茴香、玄胡、白茯苓、砂仁、烏藥、香附(各二兩,用童便炒過)。

用法:將以上藥材磨成粉末,用早米煮成的米糊做成藥丸,大小像梧桐子一樣,不拘時間,用酒送服一百顆。

3. 月經後期論(二)

其經來如屋漏水,頭昏目暗,小腹作痛,更兼白帶,咽中臭如魚腥,噁心吐逆。先用理經四物湯,次服內補當歸丸,下月疾愈。

理經四物湯

川芎(三),川歸(七,酒洗),白芍(七),生地(八),黃芩(七),白朮(八),柴胡(五),香附(一錢),玄胡(一錢),三稜(七,醋炒)

水一盅,煎七分。

內補當歸丸

續斷(八),阿膠(一,炒),甘草(四錢),川芎(七錢),乾薑(五錢,炙),白芷(六錢),白芍(一錢二,酒炒),熟地(五錢),蒲黃(一錢),厚朴(八分,薑汁炒),吳茱萸(七錢),附子泡,白茯苓(八錢),肉蓯蓉(八錢,酒洗)

上或各一兩,蜜丸如梧桐子大,空心酒下八十丸。

白話文:

月經來時像屋簷滴水一樣,量少而滴滴答答,同時感到頭暈眼花、小腹疼痛,還伴隨著白帶,喉嚨裡有像魚腥般的臭味,並且噁心想吐。先服用理經四物湯,接著再服用內補當歸丸,下個月這個病就會好。

理經四物湯

川芎三錢、當歸七錢(用酒洗過)、白芍七錢、生地八錢、黃芩七錢、白朮八錢、柴胡五錢、香附一錢、玄胡一錢、三稜七錢(用醋炒過)。

用水一盅,煎煮至七分。

內補當歸丸

續斷八錢、阿膠一錢(炒過)、甘草四錢、川芎七錢、乾薑五錢(炙烤過)、白芷六錢、白芍一錢二分(用酒炒過)、熟地五錢、蒲黃一錢、厚朴八分(用薑汁炒過)、吳茱萸七錢、附子(泡製過)、白茯苓八錢、肉蓯蓉八錢(用酒洗過)。

以上藥材可以各用一兩,用蜂蜜製成丸子,大小如梧桐子,空腹時用酒送服八十丸。