《女科秘旨》~ 卷一 (1)
卷一 (1)
1. 安胎論
凡孕婦脾胃旺。氣血充足。則胎安產正。子亦多壽。何用安胎。若氣血衰。脾胃弱。而飲食少。則虛症百出。或孕成數墜。而子不壽。是必資藥力以助母胎。並壽子也。夫精血會凝而成孕。精氣蒸胃而遂嘔。血少肝虛。加愛醋物。胃氣受傷。厭阻飲食。若人素弱。嘔阻。橘半量加。
白話文:
凡是孕婦脾胃旺盛,氣血充足,胎位就能安穩,分娩也能順利,孩子也能長壽,何必需要安胎藥呢?如果氣血衰弱,脾胃虛弱,飲食減少,那麼虛症就會層出不窮。或者懷孕多次流產,孩子也活不長。這就必須服用藥物來幫助母胎,讓孩子也能長壽。精血會聚凝結而形成孕育,精氣蒸騰到胃部而導致嘔吐。血少肝虛,再吃醋的東西,胃氣就會受傷,厭惡阻礙飲食。如果本身就虛弱,嘔吐阻礙,就要加倍食用橘子。
稟孕而然。竹瀝。薑汁。胎痛宜緩。少加帶殼砂仁。胎漏宜涼。須用地黃生熟。至若傾撲動胎下血。膠艾宜加。怒氣胎遂上衝。木香為使。小便短澀成淋瀝。安榮不應用升提。若還滯血流於脬。逍遙。梔子宜加入。子腫面目虛浮。而肢體水氣。全生白朮堪醫。子煩心驚膽怯。
白話文:
- (懷孕)自然形成。可以用竹瀝、薑汁,胎痛宜緩。少加帶殼砂仁。胎漏宜涼。須用生地黃、熟地黃。2. 至若傾撲動胎下血。膠艾宜加。怒氣胎遂上衝。木香為使。小便短澀成淋瀝。安榮不應用升提。3. 若還滯血流於脬。逍遙、梔子宜加入。4. 子腫面目虛浮。而肢體水氣。全生白朮堪醫。5. 子煩心驚膽怯。
而時見悶煩。竹葉安胎可療。天仙藤治子氣。腳縫水出。人虛多用術參。羚羊角理子癇。項強筋搐。應用人參竹瀝。脾氣虛而胎壓尿胞。則臍腹痛而小便淋閉。安胎飲雖宜。法當升提探吐。脾氣弱而轉運淹遲。則飲食停而胃家脹嘔。安胎飲力緩加參。平胃調和。又若胸滿腹脹。
白話文:
而時常感到悶熱煩躁。服用竹葉安胎藥可以治療。服用天仙藤可以用來治療子氣。腳縫滲出水來。人虛弱的時候,常常服用人參。羚羊角可以治理智癇。項強筋搐。應該服用人參竹瀝。脾氣虛弱而胎壓尿胞,就會出現臍腹疼痛,小便淋漓不暢的症狀。儘管服用安胎飲合適。方法上應該升提探吐。脾氣弱而運轉遲緩。就會出現飲食停滯,胃脘脹滿嘔吐的症狀。服用安胎飲,緩慢地加入人參。使之平和胃氣,調和。又如胸滿腹脹。
便閉遍身浮腫。鯉魚湯治胎水攸宜。恐脾胃氣虛。四君。五皮為佐。胎氣上攻。心腹脹痛。紫蘇飲療子懸甚當。若食少晡熱。逍遙加味相。兼柴前梅連為丸。骨蒸勞熱可退。當歸六黃作引。盜汗晡熱堪除。孕成屢墮。因母血弱。不能分蔭其胎。娩子無氣。由母氣虛。僅可滋榮於己。
白話文:
便祕而全身浮腫的患者。可以用鯉魚湯來治療胎水過多的情況。擔心是脾胃虛弱,可用四君子湯,以五皮為輔。妊娠胎氣上攻,心腹脹痛,可以使用紫蘇飲來治療,效果顯著。如果患有食慾不振、傍晚發熱的症狀,可以用加味逍遙散來治療。也可以將柴前和梅子製成丸劑,服用後可退燒緩解骨蒸勞熱。當歸六黃湯可以治療盜汗與傍晚發熱的症狀。懷孕多次流產,是由於母親血虛造成的,因此胎兒無法獲得足夠的營養。嬰兒出生後,由於母親氣虛,所以無法滋養嬰兒。
老夫得其少婦。須寡欲以候經期。壯陽若遇衰陰。必宜頻藥以全胎力。參朮條芩。為安胎之聖藥。芎歸懷熟。實補血之良規。佐以蘇葉。陳皮。可為常服之方。孕成六月之前。其胎尚未轉運。茯苓性降。不宜多用。黃耆肥胎。豈可常加。香附雖胎喘宜加。久服虛人有害。砂仁可止嘔定痛。
多用動血行胎。歷考丹溪之論。不過數言。安胎之方。止於三四。若能加減治病。可以十全八九矣。
白話文:
我老先生得到了年輕的妻子。必須節制慾望,以等待月經週期。壯陽若遇衰弱的陰體,務必頻繁服用藥物以保全胎兒的力量。人蔘、白朮、條芩是保胎的聖藥。川芎、當歸、熟地是補血的良方。佐以蘇葉、陳皮,可以作為經常服用的方劑。懷孕六個月前,胎兒尚未轉運。茯苓性降,不宜多用。黃耆肥胎,豈可經常添加。香附雖胎喘宜加,久服虛人有害。砂仁可止嘔定痛。
2. 辨胎歌
肝為血兮肺為氣。血為榮兮氣為衛。榮衛和諧胎必成。血衰氣盛未有體。寸微關滑尺帶數。流利往來如雀啄。孕婦之脈已見形。數月懷耽休認錯。三部浮沉平正等。尺按不絕胎其確。(無止方是),滑而且散三月胎。(散者。心脈三月。心胞養胎故爾。),但滑不散五月母。
白話文:
肝藏血,肺主氣。血液是榮華的基礎,氣是衛護的根本。榮衛和諧,胎兒才能健康成長。如果血液虛弱,氣盛難以成形。寸、關、尺脈微弱,滑利往返,如雀啄食。這是孕婦的脈象,已經有孕。幾個月後的懷孕,不要認錯。三部脈象浮沉平正,尺脈按之不絕,胎兒已經確定。(沒有終止,纔是正確的),脈滑且散,懷孕三個月。(散脈,是心臟的脈象,懷孕三個月,心臟哺育胎兒,因此如此)。脈滑而不散,懷孕五個月。
(經云。婦人手少陰脈動甚者妊也。動如豆厥厥動搖也。心主血。胎成則血聚護胎。故心脈動。或亦有不動而是胎者。乃作足少陰非也。蓋動者壯婦血盛也。不動者弱婦血少也。陰搏陽別謂之有子。左陰右陽。尺陰寸陽。沉陰浮陽。搏者淤觸於手也,胎必熱故脈搏。陰者胎之所居也。
白話文:
經書上說:婦女手腕內側手少陰的脈搏跳動得很厲害的,是懷孕了。動得像豆子一樣,起起伏伏,動搖不定的。心臟主掌血液。胎兒長成了,血液就會聚集起來保護胎兒,所以就會具有脈搏的跳動。或者也有脈搏不動的,也是懷孕了。那是有問題的,是把足少陰脈診斷為手少陰脈。確實脈搏跳動的,是血氣旺盛的壯婦。脈搏不跳動的,是血氣較弱的婦女。陰脈搏動,與陽脈相交,叫做有胎兒。左側是陰脈,右側是陽脈。尺脈是陰脈,寸脈是陽脈。陰脈沉下去,陽脈浮上來。陰脈與陽脈相搏動,就是瘀血觸碰到手了,胎兒一定會發熱,所以脈搏會搏動。陰脈是胎兒所居住的地方。
婦人時時衄血而轉筋者。軀。衄時嚏而動者。非軀。婦人寸口脈衝浮而大。榮反弱。浮大氣強。反弱血少。孤陽獨呼。陰不能吸。二氣不停。衛強榮弱。積為陰寒。陽為聚熱。陽盛不潤。經絡不足。陰虛陽旺。故令少血。時發喘淅。咽燥汗出。或溲稠數。多吐涎沫。乃是重虛津液。
白話文:
婦人時常流鼻血而腿部痙攣的。這叫做脫氣,是屬於氣血不足。鼻血流出時打噴嚏動彈的。這不是脫氣,是屬於血熱症。婦人的寸口脈搏,搏動浮而大。榮氣反弱。浮而大,是氣力強盛。榮氣反弱,是血氣不足。陽氣單獨運行,陰氣不能吸收。陰陽二氣不能停止,衛氣強盛,榮氣衰弱。積聚成陰寒,陽氣聚熱。陽盛不潤澤,經絡氣血不足。陰虛陽旺,所以導致血少。時常發喘息,咽喉乾燥出汗。或者小便濃數,多吐黏涎。這是重虛津液。
漏泄經血。三月不來。名曰居經。非軀也。),諸陽為男諸陰女。左右分明肺腎取。(左盛男。右盛女。左右俱盛一男一女。),左手帶縱兩個兒。右手帶橫一雙女。(夫乘妻為縱。妻乘夫為橫。),左手脈逆生三男。右手脈盛生三女。(子乘母為逆氣。母乘子為順氣。)又男胎居左。
白話文:
漏泄經血,三月不來,稱為「居經」,不是疾病,而是因為陰陽失調所致。諸陽為男,諸陰為女,左右分明,取肺腎(左盛男,右盛女,左右俱盛一男一女)。左手脈帶縱有兩個兒,右手脈帶橫有一雙女(夫乘妻為縱,妻乘夫為橫)。左手脈逆生三男,右手脈盛生三女(子乘母為逆氣,母乘子為順氣)。另外男胎居左。
女胎居右。胎之所居。氣血聚焉。其脈滑利而盛。故左盛則男。右盛則女。嘗觀癰癤發上則寸脈盛。發下則尺脈盛。發左則左脈盛。發右則右脈盛。此所以悟胎居之理也。
白話文:
女胎住在右邊。胎兒住在的地方,氣血會聚集在那裡。因此,女胎的脈搏通常滑利而旺盛。所以左邊強盛的是男性,右邊強盛的是女性。曾經觀察到癰癤發作在上面,則寸脈強盛;發作在下面,則尺脈強盛;發作在左邊,則左脈強盛;發作在右邊,則右脈強盛。這就是我領悟到胎兒居住位置的道理。