《女科折衷纂要》~ 序
序
1. 序
中華素稱禮教之邦,男女分別甚嚴。婦人寂處深閨,罔知交際,故於生殖器諱莫如深。而自生殖器發生之疾患亦秘而不宣,對家人然,對醫生亦然。醫者欲於三指盈寸之地斷明其為何病,殊戛戛乎難矣。是以昔人有「寧治十男子,莫治一婦人」之諺也。
而稽考古籍,如《內》《難》《金匱》,對於女性生殖器之解剖、生理、病理,大都語焉不詳,學者既莫能於載籍瞭解生殖器之生理病理,復無由取屍體解剖而實地驗查,徒以個人之管窺妄測身內之臟器,於是諸說紛起,莫衷一是,使讀者如墮五里霧中矣。邇者歐風東漸,社交公開,頑固之空氣為之一變,而診治女子亦不若曩之困難矣。
特是吾國婦科諸書除由氣化上推闡,尚覺精鑿外,其涉及形質者類系憑空臆測,難於取信。苟有人焉取西人之生理病理以印證中土古籍,俾數千年來矇混之說昭然若揭,而治療一道亦有正規可循,斯非特有大功於醫學且造大福於女界也。本書博採約取,折衷至當,復經摺肱老人(曉五公晚年自號折肱老人)鑑定於前,永言先生參注於後,愈覺盡善盡美,嘆謂觀止。雖於形質上間有襲謬仍誤之處,要亦時世為之,訂正之責端賴後人,豈得苛求作者歟。
中華民國十三年八月晚學仲圭氏沈熊璋謹書於非非室
白話文:
中國向來以禮教之邦著稱,男女之間的界限非常嚴格。婦女大多深居閨房,不與外界往來,因此對於生殖器官的事情總是避諱不談。而從生殖器官發生的疾病也總是隱瞞不說,對家人如此,對醫生也是如此。醫生想在這麼小的地方判斷是什麼疾病,實在是太困難了。所以以前的人才會說:「寧可治療十個男人,也不要治療一個女人」的諺語。
而考察古代的醫學典籍,像是《內經》、《難經》、《金匱要略》等,對於女性生殖器官的解剖構造、生理功能、病理變化,大多沒有詳細說明。學者既無法從書中了解生殖器官的生理病理,又沒有辦法透過解剖屍體來實際驗證,只能憑藉個人片面的見解來妄加推測身體內的器官,於是各種說法紛紛出現,沒有一個統一的結論,讓讀者感到如同置身於迷霧之中。近年來,西方的文化逐漸傳入中國,社會風氣變得開放,過去頑固的觀念也隨之改變,診治女性的疾病也不像以前那麼困難了。
只是我國的婦科書籍,除了從氣化方面來推論,還算精闢之外,凡是涉及到器官形狀和性質的,大多是憑空臆測,很難令人信服。如果有人能夠採用西方醫學的生理病理知識來印證中國古代的醫學典籍,讓數千年來模糊不清的說法真相大白,而治療方法也有了正規的依據,這不僅對醫學有很大的貢獻,也為女性帶來極大的福祉。本書廣泛參考各家學說,選取最恰當的內容,經過折肱老人(曉五公晚年自稱折肱老人)在前審閱鑑定,再由永言先生在後補充註釋,內容更加完善,可以說是盡善盡美了。雖然在器官形狀和性質的描述上,可能偶有沿襲錯誤的地方,但這也是當時的時代背景所造成的,訂正錯誤的責任應該由後人來承擔,怎麼能苛責作者呢?
中華民國十三年八月晚學仲圭氏沈熊璋謹書於非非室