《痧疹輯要》~ 凡例
凡例
1. 凡例
一、是書之輯,專論痧疹,其痘、斑、麻、隱等證,未便涉及。惟爛喉丹痧,稍有發明,然亦略而不詳。欲求全義,自有陳耕道《疫痧草》在,故不贅述。
白話文:
這本書主要討論痧疹,關於痘、斑、麻、隱等證狀,不方便在此探討。只有爛喉丹痧,稍微有一些說明,但也簡略而不詳細。如果您想了解更全面的意義,可以參考陳耕道的《疫痧草》,因此我就不再贅述了。
二、治病須明經絡。若經絡不明,如瞽者夜行。而三焦一經,尤為痧疹伏氣第一關鍵。越人以降,或有形,或無形,紛紛聚訟。余不憚瑣褻,以泰西解體諸書,縷晰辨明,使數千年幽晦復明,庶幾長夜一燈,不致暗中摸索。
白話文:
二、要想治好疾病,必須先了解經絡走向與作用。如果經絡走向與作用不明確,就如同盲人在夜晚行走,寸步難行。而三焦經絡,更是痧疹伏氣的主要關鍵。越人以來,對於三焦經絡的看法,有人說它有形體,有人說它無形體,眾說紛紜,爭論不休。我雖然覺得談論三焦經絡的構造很瑣碎、不登大雅之堂,但是我還是不厭其煩地用西方的解剖書,把三焦經絡的構造詳細地解釋清楚,讓幾千年來一直不清楚的東西重新變得意理分明,這樣一來,就像在漫長的夜晚點亮一盞燈,不再讓大家在黑暗中摸索。
三、經絡雖明,俞穴難考。漢唐以後,針灸失傳,總緣不辨同身取寸之義,致議論分歧,語多隔膜。余折衷諸家,暢明經旨,泄千餘年失傳之秘,固豆疹之津梁,實針灸之寶筏。
白話文:
3、經絡的走向雖然清楚,但是穴位卻難以考證。漢唐以後,針灸失傳,都是因為不瞭解「同身取寸」的原理,因此議論紛紛,互相矛盾。我綜合各家的理論,闡明經絡的真諦,揭開失傳了一千多年的祕密,成為治療痘疹的橋樑,也是針灸的指南針。
四、清冷淵、消濼二穴,為三焦經脈。泰西引種之說,引其命門伏毒,由經絡外達。此法與牛豆同,倘能推廣行之,亦保嬰之一助也。
五、選錄諸家精論,當以許橡村首屈一指。其餘各有奧義,讀者須細心領會,勿輕看過。
白話文:
四、清冷淵穴、消濼穴,屬於三焦經脈。西方引進種痘之說,引出命門伏毒,由經絡外達。此法與接種牛痘相似,如果能推廣施行,也是保護嬰兒的一種方法。
六、論治雖無剩義,惟疑似同異之間,病情百變,臨證之士惝恍無所適從,故選案數十條,各法略備。其間具治病原委,覽者心目豁然。遇證之偶相類者,用之無疑,效可立俟,庶免望洋之嘆。
白話文:
六、對於疑難雜症,治療方法雖然沒有剩餘的意義,但只靠猜測和比較異同來診斷,病情的變化多端,臨牀上醫生常常感到困惑和無所適從,所以我選出數十個案例,每種方法都略有涵蓋。其中具體說明瞭治療疾病的原理和過程,讓讀者一目瞭然。遇到症狀偶爾相似的,用藥沒有疑問,效果立即可見,這樣就可以避免望洋興嘆。
七、書分四卷。卷分八篇,曰述原,曰引種,曰預防,曰禁忌,曰辨證,曰論治,曰運氣,曰選案。每有一得之愚,附之篇末。高明之士,起而正之,匡其不逮,固鄙人之幸,亦是書之幸也。
白話文:
七、這本書分為四卷。每卷分為八篇,分別是「述原」、「引種」、「預防」、「禁忌」、「辨證」、「論治」、「運氣」、「選案」。每當我有一點心得,就會把這些個人小智慧添加到篇章的結尾。希望高明的學者,能夠起來指正其中的錯誤,並補充我不及之處,這對我來說是幸事,對這本書來說也是幸事。
八、古人文字,未便割裂。前後之間,難免拉雜。書雖八篇,氣則一貫,讀者參觀互證可也。
九、是書首重暢明醫理,未敢以文害義,其重複蕪雜之誚,知所不免,閱者諒之。
白話文:
八、古人的文字,不應該隨意分割。前後內容之間,難免會有些雜亂。雖然書分為八個篇章,但其中的氣韻是一貫的,讀者可以相互參照驗證。
九、這本書首先注重闡明醫理,不敢讓文辭損害了意義,其中可能會有重復和雜亂的情況,這是難以避免的,希望讀者能夠理解。