《兒科要略》~ 第一章·出生前後 (3)

回本書目錄

第一章·出生前後 (3)

1. 第三節·初生之去毒

胎兒居於母體中,總不免感染七情六慾以及飲食之毒,故胎兒未產之前,胎毒已隨日積月累而蘊藏於軀體之中,不過毒有輕有重之別,他日發為口病、遊丹、疹痘、驚熱等症,亦有甚與不甚之差,初生之去毒,蓋藉藥物之力,冀以減輕其毒邪,為預防後患計耳,其法內服外治,相沿有數種,茲述之如後。

一、內服去毒方

白話文:

胎兒在母體內生長,難免會受到母親的情緒和飲食習慣的影響。因此,胎兒在出生之前,體內就已經積累了一定的胎毒。這些胎毒在出生後可能會引發各種疾病,比如口腔疾病、皮膚瘙癢、疹子、痘痘、驚厥和發熱等。為了預防這些疾病的發生,在嬰兒出生後需要及時進行排毒。排毒的方法包括內服藥物和外治法。內服藥物包括服用清熱解毒的中藥,外治法包括針灸、拔罐和刮痧等。

(一)以甘草煎湯,用胡桃肉去皮研爛,取薄紗包胡桃肉如小棗,隨時蘸甘草之汁,納兒口中,任其吮汁。

白話文:

  1. 將甘草煎煮成湯汁。

  2. 將胡桃肉去皮,研磨成泥狀。

  3. 取一塊薄紗,將胡桃泥包成小棗般大小。

  4. 隨時將胡桃泥小棗蘸取甘草湯汁。

  5. 放入嬰兒口中,讓嬰兒吮吸汁液。

(二)用當歸尾、紅花、桃仁、甘草、大黃各五分煎汁,盡生下六個時辰內服完。

(三)用甘草、淡豆豉濃煎汁與三五口。

白話文:

(二)將當歸尾、紅花、桃仁、甘草、大黃各五錢,加水煎煮成藥汁,要盡快在六個小時內服用完。

(四)用三黃湯(黃連、黃柏、黃芩或作大黃、黃連、黃芩)時時服之。

(五)用淡薑湯喂之。

(六)用犀黃三五分,隨時置少許於舌上,任其自然嚥下。

白話文:

(四)服用三黃湯(成分為黃連、黃柏和黃芩,或大黃、黃連和黃芩)作為平時服用的藥物。

以上六方,第一、二、三方,皆可通用;第四方則孕婦素體熱而胎火旺者,宜多服之;第五方則冬季生產,嬰孩受寒,面色㿠白,唇色淡紅者適用之;第六方則嬰孩血熱,發生遊丹或口疳者適用之。凡此等去毒之法,無非使嬰孩蘊結於腸胃之穢物,暢下無阻,則後天既潔淨以無瑕,先天之伏毒,亦得以解除不少也。

白話文:

以上六種方法,第一、二、三種方法,都可以通用;第四種方法則適用於懷孕期間體質偏熱而胎熱旺盛的孕婦,應該多服用;第五種方法則適用於冬季生產,嬰兒受寒,臉色暗沉白色,脣色淡紅色的情況;第六種方法則適用於嬰兒血熱,發生遊丹或口瘡的情況。凡是這些去除毒素的方法,無非都是為了讓嬰兒蘊結在腸胃中的穢物,暢通無阻地排出體外,那麼後天既乾淨又沒有瑕疵,先天蘊藏的毒素,也可以解除不少。

小兒經此去毒之法以後,必解出黑糞二三次,或歷二三日而未已,此糞謂之胎糞,胎糞既淨,漸見嫩黃之稀糞,是為腸胃已清,後天正式之胃氣始萌矣。

二、外治去毒方

白話文:

小孩子經過這個去毒的方法後,必定會排出兩三次黑色的糞便,或間隔兩三天,此種糞便稱為胎糞,胎糞乾淨後,逐漸會看到淡黃色的稀便,表示腸胃已經乾淨,後天的正確胃氣開始萌生了。

(一)用黃梔子、桃仁、杏仁各一粒,白胡椒三粒,共研細末,取烏骨雞蛋清調和之,於嬰孩未滿月前包敷足心,男左女右,一周時解下,足心現青黑之色,可免嬰孩將來驚熱之病。

白話文:

(一)使用黃梔子、桃仁、杏仁各一粒,以及三粒白胡椒,將這些藥材研磨成細碎的粉末,並用烏骨雞的蛋清調勻。在嬰兒出生未滿一個月時,將這個藥膏包在嬰兒的腳掌心。男嬰包在左腳掌,女嬰包在右腳掌。一週後取下。如果嬰兒腳掌心有青黑色的現象,就可以避免將來發生驚熱症。

(二)用川白蜜、小磨麻油、雞蛋清、黃酒各一調羹和勻,於嬰孩三朝洗浴時,先敷前胸,次敷後背,用新木梳略梳幾梳後,以青布輕輕摩擦,如有白毛挺出,將鑷子齊根拔出淨盡,其毛尖頭黑而粗,極堅硬,長五六分,其餘兩手心、兩足心、腦後、兩肩、尾骨等處,只須如法挨次而行,至少有數十根,多則二百餘根為率,無論多少,總宜擦遍拔完,惟所擦各處,有無不定,若竟無一根擦出者,可保長生少病,其有者,即夭折之根苗,一經拔出,可以止驚稀痘,免除一生大病小恙。

以上二方,第一方凡嬰孩生下,人人可為,第二方宜於天氣和暖之時候行之,若天氣嚴寒,反恐受凍不宜也。

白話文:

(二)取川白蜜、小磨麻油、雞蛋清、黃酒各一湯匙,調勻。在嬰兒出生三天洗澡時,先塗抹前胸,再塗抹後背,用新木梳輕輕梳幾下,然後用青布輕輕擦拭。如果有白色的毛髮挺出來,就用鑷子把它們從根部拔除乾淨。這些毛髮的尖端是黑色的,很粗而且堅硬,長約五六分。其餘兩手心、兩足心、頭後、兩肩、尾骨等部位,只要按照這個方法依次進行,至少有幾十根,最多可以達到二百多根。無論有多少,總要擦遍並拔除乾淨。但是,所擦拭的部位有無毛髮是不一定的。如果完全沒有擦出一根毛髮,就可以保證孩子長壽少病。如果有毛髮,這些毛髮就是夭折的根苗,一旦拔除,就可以止驚稀痘,避免一生的大病小恙。