寇宗奭

《本草衍義》~ 《本草衍義》提要

回本書目錄

《本草衍義》提要

1. 《本草衍義》提要

宋·政和中醫官通直郎收買藥材所辨驗藥材寇宗奭撰。晁公武《讀書志》、陳直齋《書錄解題》皆有著錄。政和六年,提舉荊武北路常平等事劉亞夫申投尚書省太醫學博士李康看詳狀申,有旨轉一官添差充收買藥材所辨驗藥材。宣和元年,其侄宣教郎知解州解縣丞寇約鏤本印行。

宗奭里貫無考,以扎付及卷六礜石條、菊花水條、卷十三桑寄生條推之,知其曾官杭州、永耀、順安軍等處,由承直郎澧州司戶進書轉一官而已。宗奭以禹錫所修慎微策所續《本草》尚有差失,因參考諸家事實,忝以目驗,核以情理,拾遺糾謬,援引辨證,發明良多,凡名未用而意義已盡者,皆不編入,其所辨證,如東壁土取太陽少火之壯,冬灰取冬令燒灼之久,水味不因菊花而香,鼴鼠不能遺溺生子,玉泉為玉漿之訛,石中黃子為黃水之誤,皆能實事求是,切實證明,洵《本草》之功臣,醫林之津筏也。

東垣、丹溪諸公,皆尊信之,故丹溪有《衍義補遺》之作,惟以蘭花為蘭草,卷丹為百合,微有差誤耳。宋時嘗與《證類本草》別本單行。自金人張存惠採附《證類本草》之中,金元刻本仍之,單行本殆絕版矣。歸安陸公心源藏有南宋麻沙本,完全無缺,爰收刊本集,以廣其傳。

白話文:

這本書是宋朝政和年間,由擔任醫官的通直郎寇宗奭所撰寫,他負責管理藥材採購部門,並負責辨識藥材。晁公武的《讀書志》和陳振孫的《書錄解題》都有記錄這本書。政和六年,提舉荊武北路常平等事的劉亞夫,將寇宗奭的藥材辨識情況上報給尚書省太醫學博士李康,請求評估。朝廷下旨,升了寇宗奭一級官職,並加派他繼續負責藥材採購部門的辨識工作。宣和元年,他的姪子宣教郎、擔任解州解縣縣丞的寇約,將此書刻版印刷發行。

寇宗奭的籍貫已不可考。根據他書中的內容,例如卷六中關於礜石、菊花水的記載,以及卷十三中關於桑寄生的記載,可以推測他曾擔任過杭州、永耀、順安軍等地的官職,並且他是由承直郎、澧州司戶的職位,因著述而升了一級官職。寇宗奭認為,禹錫所修訂的《本草》以及其後續版本仍有錯誤,因此他參考了各家的資料,親自觀察藥材,並加以情理判斷,補遺糾錯,引用辨證,有許多新的發現。凡是名稱未被使用但意義已經很明確的藥材,他都不會列入。他所辨識的內容,例如東牆的土要取太陽剛升起時的,因為帶有少陽之火;冬天燒的灰燼,要取冬天燒得久的;水的味道並不會因為加入菊花而變香;鼴鼠不會遺留排泄物來生小鼴鼠;玉泉指的是玉漿的訛傳;石中黃子是黃水的誤解,這些都能夠實事求是、確實證明。寇宗奭可說是《本草》的功臣,也是醫界的指標。

東垣、丹溪等名醫都非常信任這本書,所以丹溪還寫了《衍義補遺》來補充說明,只是書中將蘭花誤認為蘭草,卷丹誤認為百合,稍微有些錯誤。宋朝時,這本書曾經與《證類本草》分開單獨發行。後來金朝人張存惠將這本書併入了《證類本草》之中,金元時期的刻本也沿用了這種做法,導致單獨發行的版本幾乎絕跡。歸安的陸公心源收藏有南宋麻沙的版本,保存完整,所以現在將此版本重新刊印出版,以廣為流傳。