魯伯嗣

《嬰童百問》~ 卷之十 (6)

回本書目錄

卷之十 (6)

1. 瘡癬,第九十七問

湯氏云:小兒傷濕,血氣壅滯則生瘡,多由父母奶子,不好潔淨,衣褥不與頻換洗濯,或尿屎穢汙,連日不洗,亦能浸漬而成瘡。天氣溫和,頻與澡洗更衣,名曰外宣,亦不須服藥,小兒不得已而服藥,此乃下策,將養合宜,何病何侵,更令乳哺有節,勿令過飽,其身乃如蒔樹,此調養之理也。浴方春用柳條、荊芥,夏用棗葉、槐枝,秋冬用苦參,頻浴身安外宣無病。

白話文:

湯氏說:小兒受到濕氣的傷害,血氣凝滯就會生瘡,大多是因為父母的奶水不乾淨,衣物和牀褥不經常換洗,或尿屎弄髒了,好幾天不洗,也能浸漬而形成瘡。天氣溫暖時,經常洗澡、更衣,叫做「外宣」,也不需要服藥。小兒不得已而服藥,這是下策。用適當的方法將養,任何疾病都能預防。另外,哺乳應該有節制,不要讓孩子吃得太飽。照顧孩子的健康就像照顧樹木一樣,這是調理養生的道理。洗澡的方法:春天用柳樹枝、荊芥;夏天用棗樹葉、槐樹枝;秋冬用苦參。經常洗澡可以讓身體安康,外宣無病。

金華散又敷瘡癬等方,皆可用也。摩風膏敷瘡癬極妙,兼服羌活散加防風、荊芥及大連翹飲、升麻湯等劑。

金華散,治乾溼瘡癬。

白話文:

金華散等方也可以用來治療瘡癬等疾病。摩風膏是一種效果極好的治療瘡癬的外用藥膏,同時服用羌活散,並加入防風、荊芥和大連翹,再配以升麻湯等藥劑一起服用。

黃丹(煅、一兩),輕粉(一錢),黃柏,黃連(各半兩),麝香(少許)

白話文:

黃丹(煅燒,一兩),輕粉(一錢),黃柏,黃連(各半兩),麝香(少許)

上為末,先洗,次乾摻之,如干癬瘡,用臘月豬脂和敷;如無,用麻油。亦可加黃芩大黃。

摩風膏,治小兒遍身疥癬瘙癢。

白話文:

首先將藥材打成粉末,先清洗患處,再將藥粉塗抹到患處,如果患有牛皮癬,可以用臘月的豬油混合塗抹;如果沒有臘月豬油,可以用麻油代替。也可以加入黃芩和大黃。

苦參,瀝青,蕪荑(炮),黃蠟(各一錢),巴豆(三粒、去殼),輕粉(五分),全蠍(二枚),真麻油(半兩)

上用麻油煎至巴豆焦,濾去所煎物,入輕粉和勻,敷瘡疥效。

白話文:

苦參、瀝青、蕪荑(炒熟)、黃蠟(各一錢),巴豆(三粒,去殼)、輕粉(五分)、全蠍(二枚)、真麻油(半兩)

一方,治惡癬,以紫貝草根、生白礬少許,同擂爛塗患處,兩次可斷根。

又方,用砒少許,滴醋同熬為膏,塗之。

白話文:

有一種藥方,可以治療嚴重的癬。把紫貝草的根和少許生白礬混合搗爛,塗抹在患處。塗抹兩次就可以徹底斷根。

又方,以斑貓去頭足,糯米炒黃,去米,以淮棗煮熟,去皮取肉為丸,唾津調搽之尤妙。

羌活散,見第二十問人參羌活散。

白話文:

另一種方法:將斑貓去掉頭和腳,糯米炒黃,去掉米糠,再將淮棗煮熟,去皮取肉,做成丸子,用唾液調和塗抹,效果尤其好。

大連翹湯,見第三問大連翹飲子。

升麻湯,見第五十二問。

白話文:

大連翹湯,見第三問大連翹飲子。

2. 瘭瘡,第九十八問

巢氏云:夫小兒瘭瘡者,為風熱毒氣所乘,搏於皮膚,乃生瘭漿,潰而成瘡,故名曰瘭瘡也。湯氏牛黃散、淋洗方治之。又有瘭疽之發有數種,先作點而後露骨,小者如粟如豆,劇者如梅如李,赤黑青白、色變不常,或生口齒,或肚臍,或背臀,發無定處,大概多見於手指之間,根深入肌,走臂遊腫,毒血流注,貫串筋脈,爛肉見骨,出血極多,令人狂言煩躁噯悶,皆毒氣攻心之候也。南星、半夏、白芷末敷之,用藥先洗而後敷之甚佳。

其諸療理,推廣癰疽法度行之,皂角血餘等藥尤佳。

牛黃散,見第三十七問。

白話文:

巢氏提到:小兒生的瘭瘡,是因為風熱毒氣侵入體內,在皮膚上形成漿液,然後潰爛成瘡,因此稱為瘭瘡。可以用牛黃散和淋洗方來治療。

另外,還有一種叫做瘭疽的情況,它的表現有多種形式,起初是點狀,之後可能會露骨,輕微的像粟米或豆子大小,嚴重的則像梅子或李子那樣大。顏色會變換不一,可能是紅色、黑色、青色或白色。它可能出現在口腔牙齒、肚臍或是背部臀部,但最常見於手指之間。病灶根部深達肌肉,可以沿著手臂蔓延腫脹,有毒血液流動,貫穿筋脈,導致肉爛見骨,出血量很大。患者會出現瘋狂言語、煩躁不安、噯氣悶悶的情況,這些都是毒氣攻擊心臟的症狀。使用南星、半夏、白芷磨成粉末外敷,先清洗患處再敷藥效果更好。

對於其他治療方法,可以參照癰疽的治療原則進行,其中皂角、血餘等藥材尤為合適。

牛黃散的配方詳見第三十七問。

三黃真珠散,治疳積壯熱,生斂淫瘡,俗呼為溜,膿水流處,便濕爛成瘡。此證當內服消食退疳積之藥,後用此。

白話文:

三黃真珠散,用於治療疳積壯熱,能生肌斂瘡,俗話稱之為溜,膿水流過的地方,就會潮濕潰爛成瘡。這種情況應當內服消食退疳積的藥,以後再使用此方。

松香,五倍子,黃連,黃丹,海螵蛸(各三錢),輕粉,雄黃(各少許)

白話文:

松香、五倍子、黃連、黃丹、海螵蛸(各三錢),輕粉、雄黃(少量即可)

上七味併為細末,瘡干則以香油調敷,濕以乾摻,先以瑩肌散煎洗,然後用此藥。

白話文:

將以上七種藥材研磨成細粉,若瘡口乾燥則用香油調和後敷上,若瘡口潮濕則可以直接撒上藥粉。在使用此藥之前,先用瑩肌散煎煮後清洗瘡口。

瑩肌散,洗瘡。

赤芍藥,防風,苦參,薄荷,甘草(身),劉寄奴,黃柏

白話文:

瑩肌散,用來清洗瘡傷。

成分包括:赤芍、防風、苦參、薄荷、甘草、劉寄奴、黃柏。

上等分煎湯,洗去患處宿膿,後以前三黃散末摻瘡上,三、二度即成痂而愈,或只服化毒丹。

白話文:

將上品的藥材煎成湯,清洗患處的陳膿,然後用前面三種黃色藥材研磨成的粉末灑在瘡口上,三次或二次就會結痂而痊癒,或者服用化毒丹。