《嬰童百問》~ 卷之十 (5)
卷之十 (5)
1. 丹毒赤遊腫,第九十六問
仲陽云:熱毒之氣,客於腠理,搏於血氣,發於外皮,上赤如丹,熱毒與血相擊,而風氣乘之,所以赤腫遊走而遍體也。此由乳母食酒面煎炙過度,與夫烘衣與兒,不候冷而即穿者,多成此症。或發於頭面胸背,令兒燥悶腹脹,如火之熱,痛不可言。有入腹、入腎之證,便不可救。
白話文:
仲陽說:熱毒之氣,客居在皮膚肌肉之間,與血氣交搏,發作於外皮,皮膚上呈現出鮮紅如丹的顏色,熱毒與血氣互相攻擊,而風氣趁虛而入,所以出現紅色腫脹遊走遍及全身的症狀。這種病症多是因乳母食用酒面、以及煎烤過的油膩食物過度,再加上烘烤衣物給孩子穿,沒有等衣物冷卻就穿上的緣故。也有的發作於頭面、胸背,使孩子煩躁不安、腹脹,像火燒一樣熱,疼痛難以形容。有的熱毒侵入腹部、腎臟,那麼就無可救治了。
又方,小兒一周之內,皮毛肌肉,筋骨髓腦,五臟六腑,榮衛血氣,皆未堅固,譬如草木萌芽之狀,未經寒暑,嬌嫩軟弱,今嬰孩稱為芽兒故也;一周之內,切不可頻頻洗浴,恐濕熱之氣,鬱蒸不散,遍身生赤遊丹毒,俗為之溜,片片如胭脂塗染,皆腫而壯熱,若毒入腹者,則腹脹硬氣,以致殺兒,此因洗浴而得也。
白話文:
還有一種方法,嬰兒一週之內,皮毛、肌肉、筋骨、髓腦、五臟六腑、榮衛血氣,皆未堅固,就像草木萌芽的樣子,沒有經歷過寒暑,嬌嫩軟弱,現在嬰兒被稱為芽兒也是這個道理;一週之內,切不可頻繁洗浴,恐怕濕熱之氣,鬱結蒸發不散,遍身生赤遊丹毒,俗稱之為溜,一塊一塊的像胭脂塗染,皆腫脹而發熱,如果毒氣進入腹部,則腹部脹滿硬氣,以致殺死嬰兒,這是由於洗浴而引起的。
若肌肉寬緩,腠理開泄,包裹失宜,復為風邪所乘,而身生白溜,皆腫而壯熱也,或憎寒壯熱,鼻塞腦悶,或上氣痰喘,咳嗽吐逆,種種之疾,皆因洗浴脫著而得也。治赤溜丹毒,可用小刀子疏去溜頭赤暈惡血毒汁,次以冰黃散、葛根白朮散、惺芎散主之。敗毒散及升麻湯、防己散皆可選而用之。
白話文:
如果肌肉鬆弛,毛孔舒張,身體沒有得到適當的包裹,又被風邪侵襲,就會在身上生成白色的膿包,都伴有腫脹和發高燒的症狀;或者怕冷又發高燒,鼻子不通、頭昏腦脹;或者上氣、痰喘、咳嗽、嘔吐。這些疾病的種類繁多,都是因為洗完澡後穿脫衣服而引起的。治療赤溜丹毒,可以用小刀將膿包頭部的淤血和毒汁刮掉,然後用冰黃散、葛根白朮散、惺芎散等藥物治療,或是選擇敗毒散、升麻湯、防己散等藥物。
又丹熱、實熱、龍帶熱,並用大連翹湯加大黃及燈心煎服殊驗。
白話文:
無論是丹毒、實熱證或龍帶熱證,都可用大連翹湯加入大黃及燈心煎服,效果非常顯著。
冰黃散
土消,大黃(細末、各二錢)
上二味相合,新汲水調攪勻,用雞羽蘸藥,塗刷毒上。
葛根白朮散,治赤白丹腫毒。
白話文:
冰黃散
土消和大黃(研磨成細末,各取二錢)
將上述兩種藥材混合,用剛打上來的清水調勻,然後用雞毛蘸取藥液,塗抹在患處。
葛根白朮散,用於治療紅白丹毒腫。
白朮(二錢半),茯苓(去皮、二錢),木香,甘草(各二錢),芍藥,葛根(各三錢),枳殼(去瓤、麩炒、二錢五分)
白話文:
白朮(2.5錢),茯苓(去皮,2錢),木香,甘草(各2錢),芍藥,葛根(各3錢),枳殼(去瓤,麩炒,2.5錢)
上銼散,每服三錢,水一盞,煎七分,去滓熱服。
惺芎散,治赤遊腫,不可服冷藥。
白話文:
每次服用三錢的銼散,用一盞水煎煮至七分,去掉藥渣後趁熱服用。
惺芎散,用來治療赤遊腫,不能服用冷藥。
茯苓(去皮),白朮,人參,甘草,枳殼,細辛(去苗),川芎(各等分)
上銼散,每服三錢,水一盞,煎七分,去滓熱服。
敗毒散,見第五十問。
白話文:
茯苓(去皮),白朮,人參,甘草,枳殼,細辛(去苗),川芎(各等份)
將茯苓去皮,與白朮、人參、甘草、枳殼、去苗的細辛以及川芎等藥材,各取等份,混合在一起。
防己散,治丹毒候。乃熱毒之氣,與血相搏,而風氣乘之,故赤腫及遊走遍體者,又名赤遊風,入腹入腎則殺人。
白話文:
防己散:用於治療丹毒的症候。它是熱毒之氣與血液相搏鬥,風氣乘虛而入,所以出現赤腫並且蔓延至全身,又名赤遊風。如果丹毒進入腹內或腎臟,就會危及性命。
漢防己(半兩),朴硝,犀角,黃芩,黃耆,川升麻(各二錢半)
白話文:
漢防己(半兩)、朴硝、犀角、黃芩、黃耆、川升麻(各二錢半)。
上銼散,加竹葉煎,大小隨病加減,一方去朴硝,有澤瀉。
白話文:
上銼散,加上竹葉一起煎服,劑量依照病情的嚴重程度來增減。一種方劑去掉了朴硝,加入了澤瀉。
白玉散,治赤遊丹毒。
滑石,寒水石(各一兩)
上為末,米醋調敷患處。或腫至外腎有破處,只用水調。
白話文:
白玉散,用於治療赤游丹毒。
滑石、寒水石(各一兩)
將上述藥材研磨成粉末,用米醋調和後敷在患處。如果腫脹到了外生殖器有破潰的地方,則只用水來調和。
大連翹湯,見第三問大連翹飲子。
白話文:
大連翹湯,請參閱第三劑大連翹飲。
消毒飲,治丹毒及瘡瘡已出,毒氣壅遏,壯熱狂燥,睡臥不安,大便秘澀,咽喉腫痛,胸膈不利,痘疹消破,卻可服之。
牛旁子(炒二兩),荊芥穗,甘草(炙、各半兩)
白話文:
消毒飲,治療丹毒和瘡瘡已經出現,毒氣壅塞,壯熱狂躁,睡臥不安,大便乾燥,咽喉腫痛,胸膈不適,痘疹消退破裂,都可服用。
上銼散,水煎。自利及痘疫未破,不可輕服。或加防風、連翹、升麻、蟬蛻、赤芍藥,有熱加黃芩、防風、犀角消毒飲。
白話文:
上銼散:將藥材切碎後研磨成粉末,用熱水煮成湯藥。
水煎:將藥材放入水中煎煮,直到藥液濃縮為原來的四分之一左右。
自利及痘疫未破,不可輕服:如果患者有腹瀉或痘瘡尚未破裂,不可擅自服用上銼散。
或加防風、連翹、升麻、蟬蛻、赤芍藥:可以根據患者的病情,在方劑中加入防風、連翹、升麻、蟬蛻、赤芍藥等藥材。
有熱加黃芩、防風、犀角消毒飲:如果患者有發熱的症狀,可以加入黃芩、防風、犀角消毒飲等藥材一起服用。