《嬰童百問》~ 卷之九 (4)
卷之九 (4)
1. 蛔蟲,第八十五問
巢氏云:蛔蟲者、九蟲之內一蟲也,長一尺,亦有長五六寸者,或因臟腑虛弱而動,或因食甘肥而動,其動則腹中痛,發作腫聚,行來上下,痛有休止,亦攻心痛,口喜吐涎及清水,貫傷心者則死。診其脈,腹中痛,其脈法當沉弱而弦,反脈大則是蛔蟲也。此病因食物太早,愛甜怕苦,痛時便高聲啼叫,只看人中上、鼻頭唇口一時黑色,即是此症,當服使君子丸、檳榔散、化蟲丸藥取下便無事。仲景云:蛔厥者,其人當吐蛔,今病煩此為臟寒,烏梅丸主之。
其蛔蟲穿心者,用薏苡根煎湯治之即安。
白話文:
巢元方說:蛔蟲是九蟲中的一種蟲子,長約一尺,也有長五六寸的。蛔蟲作動的原因,可能是臟腑虛弱,也可能是吃了甘肥的食物。蛔蟲作動時,腹部疼痛,腫塊移動,疼痛時有時止,還會攻心引起疼痛,患者喜歡吐口水和清水,如果貫穿傷害到心臟,就會死亡。診斷蛔蟲病的方法是,按脈會發現腹部疼痛,脈象沉弱而緊,如果脈象反而很大,就是蛔蟲病。這種病是因飲食不節,喜甜怕苦,蟲蟲發作時就高聲啼叫,只要看看人中、鼻頭、脣口是否有暫時變黑,就是蛔蟲病,應該服用使君子丸、檳榔散、化蟲丸等藥物來驅蟲,吃了藥後就會沒事。仲景說:蛔厥病的患者應該吐出蛔蟲,如果病患煩躁,可能是臟腑受寒,可以用烏梅丸來治療。
使君子丸,治小兒五疳,脾胃不和,心腹膨脹,時復㽲痛,不進飲食,漸至羸瘦,並宜服之。
白話文:
「使君子丸」是一種中藥丸劑,用於治療小兒五疳、脾胃不和、心腹脹痛,有時還會伴有腹痛,導致飲食減少,逐漸消瘦。服用這種藥丸對這些症狀都有好處。
白芍藥,厚朴(制),陳皮(去白),川芎,甘草(各二錢半),使君子肉(湯浸去黑皮、一兩)
白話文:
白芍藥、厚朴(炮製過的)、陳皮(去白色的)、川芎、甘草(各二錢半)、使君子果仁(用熱水泡洗,去除黑色的外皮,一兩)
上為末,煉蜜丸如芡實大,每服一丸,陳米飲化下,大治小兒腹痛。
檳榔散,治腎疳宣露候良方,去蟲後服此。
白話文:
將藥材研磨成細末,用蜂蜜調和製成如芡實大小的丸劑,每次服用一丸,用陳米煮的飲料送服,對於治療小兒腹痛非常有效。
檳榔散是治療腎疳病症的良好方劑,在驅蟲後服用此藥。
木香,檳榔,人參,黃連,甘草(炙、各等分)
上為末,每一錢,小者五分,熟水調服。
化蟲丸,治小兒蟲咬心痛,來去不定,不思飲食。
白話文:
木香、檳榔、人參、黃連、甘草(烤過,各等份)
鶴蝨(炒),檳榔,胡粉,楝根皮(各半兩),白礬(三錢半、半生半火煅)
白話文:
-
鶴蝨(炒):炒過的鶴蝨
-
檳榔:檳榔
-
胡粉:碳酸鈣
-
楝根皮:楝樹的根皮
-
白礬(三錢半、半生半火煅):三錢半的白礬,一半生用,一半炒熟
上為末,麵糊丸綠豆大,三歲三十丸,溫漿水入油三五滴吞下,食前。有蟲皆化為水,大蟲自下,且初服甚妙。
白話文:
打成粉末,麵糊丸綠豆的大小,三歲小孩服用三十丸,用溫熱的薑湯服用,滴入三到五滴油吞下,在飯前服用。體內有的蟲都會化成水,大蟲會隨著大便排出,剛開始服用很有效。
烏梅丸,治蛔厥,其人當吐蛔,今病者靜而復煩,此為臟寒,蛔蟲上入其膈,故煩,須臾復止,得食而嘔,又煩者蛔聞食臭出,其人當自吐蛔,又治久痢。
白話文:
烏梅丸,治療蛔厥,患者應該吐出蛔蟲,但現在患者安靜了一會兒又煩躁起來,這是因為臟器受寒,蛔蟲爬到膈膜上,所以煩躁,一會兒又停止了,吃了東西就嘔吐,又煩躁起來,這是因為蛔蟲聞到食物的臭味而出來,患者應該自己吐出蛔蟲,還可以治療長期痢疾。
烏梅(七十五個),乾薑(二兩半),黃連(四兩),蜀椒(出汗),當歸(各一兩),細辛,人參,附子(炮、去皮臍),桂枝(去皮),黃柏(各一兩半)
白話文:
-
烏梅(七十五顆)
-
乾薑(二兩半)
-
黃連(四兩)
-
蜀椒(只要讓服用者發汗即可)
-
當歸(各一兩)
-
細辛
-
人參
-
附子(炮製過、去皮去蒂)
-
桂枝(去皮)
-
黃柏(各一兩半)
上為末,用酒浸烏梅肉一宿,去核,蒸飯杵成泥,和藥勻丸麻子大。每服十丸,食後米飲下,日三服,忌生冷等物。
白話文:
將藥材研磨成末,用酒浸泡烏梅肉一晚,去除果核,將烏梅肉蒸熟搗成泥,與藥物均勻混合,搓成麻子大小的丸劑。每次服用十丸,飯後以米湯送服,每日三次。忌食生冷等食物。