《嬰童百問》~ 卷之三 (5)
卷之三 (5)
1. 痙痓,第二十九問
夫發痓之候,先傷於風,又感寒濕致之,此虛極生熱、熱極生風之甚者也。傷風發熱,頭痛汗出,又自嘔逆,汗之必發痓。濕家發汗稍多亦發痓。此症項強直,腰身反張,搖頭瘛瘲,口噤不語,發熱腹痛不惺惺,其狀可畏,病在足太陽經。剛痓無汗,柔痓有汗。其面紅眼赤,牙緊手張,痰涎壅盛,昏聵煩渴,小便赤澀,先譫語而發者,此剛痓也,無汗當發汗。其大便滑泄,不語不渴,先手足冷而發者,此柔痓也,有汗當解肌。
並以小續命湯加減,剛痓去附子用麻黃,柔痓用附子去麻黃,大便利厥逆者,則以熟附佐之。其間一症,身體壯熱,譫語口乾,手足反微寒,大便反滑泄,此為剛柔不分之痓,無汗葛根湯主之,有汗桂枝加葛根湯主之。要知無汗則用麻黃,有汗則謹勿用也,此古方之所禁。
其若痰塞氣盛,則南星、半夏、茯苓以消其痰,枳實、陳皮、紫蘇以順其氣,痰消則風止,氣順則神清,然後審其熱之輕重而解利之,熱輕者敗毒散,熱盛者小柴胡湯解之。壯熱有汗,胸滿口噤咬牙,而大便秘者,是為內實,大承氣湯下之,後用大柴胡湯解之。痓最難痊,十救其一,過三日難治,請早圖之。
小續命湯,見第二十七問。
葛根湯,見第十六問。
桂枝加葛根湯,治頭疼、項背強𠘧𠘧,汗出惡風者。
桂枝,芍藥,甘草(各六錢),葛根(一兩三錢)
上銼散,每服三錢,生薑棗子煎服。
敗毒散,見第五十問。
小柴胡湯,治傷寒、溫熱病,身熱惡風,頸項強急,胸脅滿痛,嘔吐噦逆,煩渴,寒熱往來,身面皆黃,小便不利,大便秘澀,或過經不解,或潮熱不除,及瘥後勞復,發熱疼痛煩熱,經血適來適斷,寒熱如瘧,發作有時。
人參(去蘆三錢),甘草(炙三錢),黃芩(三錢),柴胡(去蘆、八錢),半夏(湯泡七次、焙、干二錢半)
上銼散,每服二錢,水一盞,生薑三片,棗一枚,煎去滓,溫服不拘時。
大承氣湯,治剛痓,胸滿內實,口噤咬牙,大熱發渴,大便秘澀。
大黃,芒硝(各半兩),厚朴(一兩),枳實(二枚)
上銼散,每服三錢,姜三片,水一盞,煎半盞,溫服。
大柴胡湯,治傷寒十餘日,邪氣結在裡,往來寒熱,大便秘澀,腹滿脹痛,譫語,心中痞硬,飲食不下,或不大便,五六日繞臍刺痛,時發煩躁。及汗後如瘧,日晚發熱,兼臟腑實,脈有力者可服。
柴胡(去蘆、八錢),黃芩,赤芍藥(各三錢),枳實(去瓤、麩炒、半錢),半夏(湯泡七次、切片焙乾、一錢半)
上銼散,薑棗煎,加減服之,欲下加川大黃三錢。
白話文:
所謂「痙痓」這種病症,通常是因為先受到風邪侵襲,又加上感受寒濕所導致。這是因為身體虛弱到極點而生熱,熱到極點又產生風邪的嚴重情況。如果因為感受風邪而發燒、頭痛、流汗,又同時嘔吐,如果這時發汗就會導致痙痓。體內濕氣重的人,如果發汗太多也會導致痙痓。
這種病症的症狀是脖子僵硬、腰背向後反張、頭部搖晃抽搐、牙關緊閉說不出話、發燒腹痛、意識不清,樣子非常可怕,病位在足太陽經。
痙痓又分為「剛痓」和「柔痓」,剛痓的特點是沒有汗,柔痓則有汗。剛痓的症狀包括面色潮紅、眼睛發紅、牙關緊閉、手部張開、痰液很多阻塞、意識模糊、煩躁口渴、小便赤黃且排尿困難。如果先出現胡言亂語才發作痙痓,這屬於剛痓,應該要發汗治療。柔痓的症狀是大便稀溏、不想說話也不口渴,先出現手腳冰冷才發作痙痓,這屬於柔痓,應該要用解肌的方法治療。
可以使用小續命湯來加減藥物治療,剛痓要去掉附子,改用麻黃;柔痓則要用附子,去掉麻黃。如果大便不通且出現四肢厥冷的情況,則要用熟附子來輔助治療。
還有一種情況,身體發熱很嚴重、胡言亂語、口乾舌燥、手腳反而有點冰冷、大便反而稀溏,這屬於剛柔不分的痙痓。如果沒有汗,可以用葛根湯治療;如果有汗,可以用桂枝加葛根湯治療。重點要知道,沒有汗要用麻黃,有汗則絕對不能用,這是古代醫書的禁忌。
如果病患痰多氣逆,則要用南星、半夏、茯苓來化痰,用枳實、陳皮、紫蘇來順氣,痰液化開風邪自然停止,氣順了意識自然清醒。然後再根據發熱的輕重來用藥調理。如果發熱較輕可以用敗毒散,發熱嚴重可以用小柴胡湯。如果發熱嚴重且有汗,胸悶口噤咬牙,並且大便不通,這屬於體內有實邪,要用大承氣湯來瀉下,之後再用大柴胡湯來調理。
痙痓這個病非常難治,十個病人能救回一個就不錯了,如果超過三天就難以治療,請盡早治療。
(以下為原文提及的藥方與相關說明)
小續命湯,請參考第二十七問。
葛根湯,請參考第十六問。
桂枝加葛根湯:可以治療頭痛、脖子和背部僵硬、出汗怕風的情況。
- 藥材組成:桂枝、芍藥、甘草(各六錢),葛根(一兩三錢)。
- 用法:將藥材切碎,每次用三錢,加入生薑和紅棗一起煎煮服用。
敗毒散,請參考第五十問。
小柴胡湯:可以治療傷寒、溫熱病,出現發燒怕風、脖子僵硬、胸脅脹滿疼痛、嘔吐、煩躁口渴、忽冷忽熱、全身發黃、小便不順暢、大便不通,或是病後沒有痊癒、再次發燒、疼痛煩熱、月經來潮不規律、忽冷忽熱像瘧疾,而且發作時間固定等症狀。
- 藥材組成:人參(去蘆三錢),甘草(炙三錢),黃芩(三錢),柴胡(去蘆八錢),半夏(用湯泡七次後烘乾,二錢半)。
- 用法:將藥材切碎,每次用二錢,加水一碗,生薑三片,紅棗一枚,煎煮後去渣,溫服,不拘時間。
大承氣湯:可以治療剛痓,症狀是胸悶、體內有實邪、牙關緊閉咬牙、發燒口渴、大便不通。
- 藥材組成:大黃、芒硝(各半兩),厚朴(一兩),枳實(二枚)。
- 用法:將藥材切碎,每次用三錢,加薑三片,水一碗,煎煮至半碗,溫服。
大柴胡湯:可以治療傷寒十多天,邪氣結在體內,出現忽冷忽熱、大便不通、腹脹腹痛、胡言亂語、胸口痞硬、吃不下東西,或五六天沒有大便,肚臍周圍疼痛,時而煩躁,以及出汗後像瘧疾一樣,每天傍晚發熱,而且臟腑有實邪,脈搏強勁有力等情況。
- 藥材組成:柴胡(去蘆,八錢),黃芩、赤芍藥(各三錢),枳實(去瓤用麩皮炒過,半錢),半夏(用湯泡七次後切片烘乾,一錢半)。
- 用法:將藥材切碎,加薑和紅棗煎煮服用。如果想要瀉下,可以加入川大黃三錢。