咎段
《產寶》~ 類瘧 (1)
類瘧 (1)
1. 類瘧
產後半月內外。寒熱往來。其發有期。有類瘧症。此由氣血兩竭。陽虛寒作而陰虛發熱也。惟調其氣。補其血。則寒熱自除。慎勿用柴胡以發表。芩連梔柏以退熱。多致危殆不救。當以人參養胃湯。參朮膏。日夜間服。
白話文:
產後大約半個月左右,出現忽冷忽熱、交替發作,而且發作時間有規律,類似瘧疾的症狀。這通常是因為產後氣血嚴重虧虛,陽氣虛弱導致發冷,陰液不足導致發熱。治療的重點在於調理氣機、補養氣血,這樣寒熱症狀自然會消除。千萬不要使用柴胡來發汗,也不要用黃芩、黃連、梔子、黃柏等寒涼藥來退熱,這樣做很可能導致病情加重,無法挽救。應該使用人參養胃湯、參朮膏之類的藥方,早晚服用。
2. 人參養胃湯
人參(一錢),黃耆(生二錢),白朮(生二錢),當歸(二錢),半夏(薑製一錢),青皮(四分),茯苓(一錢五分),藿香(五分),烏梅(一枚)
上藥用水一盞半。煎七分熱服。
白話文:
人參(3.75克),生黃耆(7.5克),生白朮(7.5克),當歸(7.5克),薑製半夏(3.75克),青皮(1.5克),茯苓(5.6克),藿香(1.9克),烏梅(一顆)。
將以上藥材加水約一碗半的量,煎煮至剩七分時,溫熱服用。
3. 參朮膏
人參(五錢),白朮(生八兩)
上藥用沙鍋盛水。煎三次取汁熬膏。每日早晚以一小鐘。開水調服。
白話文:
將人參五錢,白朮(使用生的,八兩),這兩種藥材放入砂鍋中,加入水煎煮三次,把煎煮出來的藥汁合併後,用慢火熬煮成膏狀。每天早晚用一小杯,用開水調和服用。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!