《產寶》~ 類傷寒 (1)
類傷寒 (1)
1. 類傷寒
產後發熱。惡寒頭痛。勿誤為太陽症。寒熱往來。胸滿脅痛。勿誤為少陽症。凡此皆因氣血兩虛。陰陽不和。有類外感而實非外感也。即或偶冒風寒。亦當以末治之。夫以脫血之後。而有發熱惡寒。頭疼脅痛等症。設投以散劑。重發其汗。則病未消。而元氣已消。其害可勝言哉。
仲景云。亡血家慎勿發汗。丹溪云。產後萬不可表。斯言盡之矣。況生化湯有芎姜二味。亦寓發散之義。就本方照後量加之法。速服數劑。諸症自除。
白話文:
產後發燒,怕冷頭痛,不要誤認為是太陽病。如果出現忽冷忽熱、胸悶肋痛,也不要誤認為是少陽病。這些情況大多是因為氣血兩虛、陰陽失調所導致,看起來像外感,但實際上並非外感。即使偶爾真的受了風寒,也應該用補虛的方法治療。因為產後失血,身體虛弱,如果又發燒怕冷、頭痛肋痛,這時若用發散的藥物來發汗,不但病不會好,反而會更加耗損元氣,造成的傷害難以言喻。
張仲景說過,失血的人千萬不要發汗。朱丹溪也說,產後絕對不可以發散。這些話說得非常到位。何況生化湯裡有川芎和生薑這兩味藥,也帶有發散的含義。所以應該按照生化湯的原方,並根據情況增加藥量,趕緊服用幾劑,各種症狀自然會消除。
2. 生化湯量加法
感冒風寒加防風四分。不應加連須蔥頭兩個。嘔吐加藿香三分。生薑二錢。汗多氣短加人參二錢。汗出微喘亦加人參二錢。煩渴加麥冬一錢。五味子十粒。有痰加橘紅四分。傷食加神麯一錢。傷肉食加山楂一錢。砂仁末六分。
潮熱自汗。譫語便閉。勿認為陽明症。口燥舌乾咽痛。勿認為少陰症。夫產後潮熱自汗譫語。悉屬陽虛。與陽明症之熱邪入腑迥異。口燥舌乾咽痛。多由血竭。與少陰症之熱邪鑠腎懸殊。至於便閉。並非熱邪結聚胃中。致有燥屎。豈可妄議攻下。蓋產後勞倦傷脾。運化為難。兼之津液內竭。十九患此。並宜服養正通幽湯以潤之。保無他患。
白話文:
生化湯劑量加減法:
如果感冒又受了風寒,可以加入防風一錢。不應該加入連根的蔥白兩根。如果出現嘔吐,可以加入藿香一錢,生薑六錢。如果汗多又氣短,可以加入人參六錢。如果汗出且稍微喘氣,也加入人參六錢。如果感到煩躁口渴,可以加入麥門冬三錢,五味子十粒。如果有痰,可以加入橘紅一錢。如果因為吃太多東西消化不良,可以加入神麯三錢。如果吃太多肉食消化不良,可以加入山楂三錢,砂仁末二錢。
產後出現潮熱、自汗、胡言亂語、便秘,不要認為是陽明症。如果口乾舌燥、咽喉疼痛,不要認為是少陰症。產後出現潮熱、自汗、胡言亂語,全部屬於陽虛的表現,和陽明症的熱邪侵入腑臟有很大的不同。口乾舌燥、咽喉疼痛,多半是血虛導致,和少陰症的熱邪損耗腎陰大不相同。至於便秘,並不是熱邪積聚在胃裡,導致大便乾燥,怎麼可以隨便使用攻下藥呢?產後因為勞累過度傷了脾胃,導致運化功能困難,加上體內津液不足,十有八九會發生便秘。應該服用養正通幽湯來潤燥,這樣就能確保沒有其他問題。
3. 養正通幽湯
川芎(二錢),當歸(六錢),甘草(炙五分),人參(一錢),黃耆(生二錢),陳皮(一錢),桃仁(去皮尖研十一粒),黑芝麻(炒研二錢),肉蓯蓉(酒洗一錢)
上藥用水二盞。煎七分稍熱服。
汗多加麻黃根。(麻黃髮汗。根止汗。宜用根。)五分。口燥加麥冬一錢。腹滿咽乾便結加枳殼六分。汗多譫語便實加茯神二錢。炒酸棗仁一錢。柏子仁一錢。生白朮二錢。
白話文:
養正通幽湯
藥材組成:川芎(八克)、當歸(二十四克)、炙甘草(二克)、人參(四克)、生黃耆(八克)、陳皮(四克)、去皮尖研磨桃仁(十一粒)、炒過研磨的黑芝麻(八克)、酒洗過的肉蓯蓉(四克)。
服用方法:將以上藥材加兩碗水煎煮,煎至剩七分,稍微溫熱時服用。
加減變化:
- 如果出汗多,可以加入麻黃根(麻黃發汗,麻黃根止汗,所以適合用根),用量二克。
- 如果口乾舌燥,可以加入麥門冬,用量四克。
- 如果腹脹、喉嚨乾、便秘,可以加入枳殼,用量二點四克。
- 如果出汗多、說胡話、大便硬結,可以加入茯神,用量八克,炒過的酸棗仁,用量四克,柏子仁,用量四克,生白朮,用量八克。