《產寶》~ 手足厥冷 (1)
手足厥冷 (1)
1. 手足厥冷
產時用力過多。勞倦傷脾。孤臟不能自主。故手足逆冷而厥氣上行。經云。陽氣衰於下。則為寒厥是也。非大補不能回陽。豈是芎歸數錢。照常一日一服。而能扶將絕之氣血耶。必於生化湯中倍加人參。一晝夜服二三劑。使藥氣接續不斷。則氣血旺而精神復。厥症自止矣。若服藥而口渴。
另用生脈散以代茶助津。以救臟燥也。或四肢逆冷瀉痢。有類傷寒陰症。仍服生化湯倍加人參。酌加附子四五分。生黃耆二錢。則可回陽止逆。經云。厥氣上行。滿脈去形。謂逆氣上行滿於經絡。則神氣漸散矣。大抵手足厥冷。由於氣血並竭。神將離而機欲息。僅此呼吸一線之留。
設非大劑參耆。斷難倚仗。此數十年經驗之論。非敢憑虛臆造。以誤人也。
白話文:
生產時過度用力,或因勞累疲倦損傷脾胃,使得身體機能虛弱無法自行調節,所以導致手腳冰冷,且寒氣向上竄。正如醫書所說,陽氣在下衰弱,就會形成寒厥。這種情況,不是大力進補就無法使陽氣恢復。難道是幾錢的川芎、當歸,每天照常服用一次,就能扶助即將耗盡的氣血嗎?一定要在生化湯中加倍人參,一天二十四小時服用兩三劑,讓藥效持續不斷,使氣血旺盛,精神恢復,厥症自然就會停止。如果服藥後口渴,可以另外用生脈散代替茶飲,幫助生津,以解救內臟乾燥。
或者,如果四肢冰冷又腹瀉,類似傷寒陰症,仍然要服用加倍人參的生化湯,並酌量加入四五分的附子、兩錢的生黃耆,就可以使陽氣恢復,停止逆亂。醫書說,厥氣上行,滿脈去形,意思是指逆氣上行充滿經絡,神氣就會逐漸散失。總而言之,手腳冰冷是因為氣血都耗竭了,神氣將要離散,身體機能也將要停止運作,只剩下一口微弱的呼吸。
如果不是用大劑量的參、耆這類補藥,絕對無法依靠。這些都是我數十年來的經驗所得,絕不是憑空捏造,以免誤人。
2. 生脈散
人參(一錢),麥冬(一錢),五味子(十粒)
上藥用水七分盞。煎四分熱服。
白話文:
將人參一錢、麥冬一錢、五味子十粒,以上藥材加入七分盞的水,煎煮至剩四分時,趁熱服用。