《傅青主男科》~ 傷寒門

回本書目錄

傷寒門

1. 循衣攝空

此症非大實,則大虛,當審其因,察其脈,參其症,而分黑白矣。

實而便秘者,大承氣湯。

虛而便滑者,獨參湯。

厥逆者,加附子。

白話文:

這些症狀並非純粹的實症,也可能會有虛症的情況,所以要仔細觀察病因、脈象和症狀,然後判斷是黑(實)還是白(虛)。

對於出現便祕的實症,可以使用大承氣湯來治療。

對於表現為大便滑洩的虛症,則適合使用獨參湯。

如果伴有四肢厥冷的現象,則可加用附子進行治療。

2. 結胸

此乃傷寒之變症也。

傷寒火邪正熾,不可急與飲食。

飲食而成此症者,方用:

栝蔞(一枚捶碎) 甘草(一錢)

水煎服。

夫栝萎乃結胸之聖藥,平常人服之,必至心如遺落,令病人服之,不畏其虛乎?不知結胸之症,是食在胸中,非大黃、枳殼、檳榔、厚朴所能祛逐,必得栝萎始得推盪開脾,少加甘草以和之,不至十分猛烈也。

白話文:

這是傷寒病的變化症狀。傷寒患者體內火邪正旺,不能急著吃東西。如果因為飲食而導致這種症狀,就應該用栝蔞一枚,捶碎,甘草一錢,加水煎服。栝蔞是治療結胸的良藥,平常人服用它,就會感到心慌意亂,何況是病人呢?不擔心它會讓病人虛弱嗎?要知道結胸的病症是食物積在胸中,一般的瀉下藥如大黃、枳殼、檳榔、厚朴都無法去除,必須用栝蔞才能推動脾胃,把食物排出。加入少量的甘草,可以緩和藥性,避免藥效過於猛烈。

3. 大滿

此邪在上焦壅塞而不得散也。

方用:

栝萎(一個搗碎) 枳殼(三錢) 半夏(一錢) 梔子(三錢) 天花粉(三錢) 陳皮(三錢) 厚朴(一錢五分) 甘草(一錢)

水煎服。

此方之妙,全在用栝蔞能祛胸膈之食,而消上焦之痰,況又佐以枳殼、天粉,同是消痰之聖藥;又有厚朴、半夏,以清胃口之痰;尤妙在甘草,使群藥留中而不速下,則邪不能久存,自然散矣。

白話文:

病邪在上焦阻塞,无法散开。

方剂:

栝楼(一个捣碎)、枳壳(三钱)、半夏(一钱)、梔子(三钱)、天花粉(三钱)、陈皮(三钱)、厚朴(一钱五分)、甘草(一钱)

水煎服。

这个方子的妙处在于,用栝楼能够去除胸膈的食物,消除上焦的痰,再加上枳壳、天花粉,都是消痰的良药;还有厚朴、半夏,用来清胃口的痰;最妙的是甘草,可以让其他药物停留在中焦,不会快速下降,这样病邪就无法长期停留,自然会散开了。

4. 傷寒門

None