陳杰

《回生集》~ 卷下 (14)

回本書目錄

卷下 (14)

1. 湯火傷灼

舊葫蘆瓢。燒灰敷之。

白話文:

燒傷用舊葫蘆瓢燒成灰,敷在傷處。

2. 煙燻欲死

白蘿蔔生者。嚼汁嚥下立爽。

白話文:

用生的白蘿蔔,嚼碎後吞下汁液,馬上就會舒服。

3. 食物醋心

胡桃嚼爛。薑湯下立止。

白話文:

吃胡桃,嚼爛後吞下。用薑湯送服,立刻就能止住症狀。

4. 貪食茶葉壁泥桴炭石灰生米等

此症皆屬有蟲。用炒芝麻一碟。拌雄黃末三分。始服白湯下三日。後只吃炒芝麻。服半月自愈。

白話文:

這種病都是因為體內有蟲引起的。方法是用炒熟的芝麻一碟,拌入雄黃粉三分,先用白開水送服,連服三天。之後只吃炒熟的芝麻,服用半個月就能自癒。

5. 女科門

6. 麥冬丸方

治女子經閉。形容枯槁,屢驗

杭州麥冬(去心六斤熬成膏),何首烏(半斤,黑豆拌九蒸九曬為末,人乳浸不計遍數,要曬得一斤重),大懷熟地(四兩),紅花(五錢,酒洗),當歸(四兩,酒洗),鹿茸(五錢,酥炙)

共為末和勻。入麥冬膏內。再加煉蜜少許。和為丸。如梧子大。每服三錢。漸加至五錢。黃酒滾水任下。

白話文:

麥冬丸方

治療女子經閉,形體消瘦枯萎,屢經驗證有效的方劑。

將六斤杭州產的麥冬(去除其心)熬成膏狀,再將半斤何首烏(用黑豆拌和,經過九蒸九曬研磨成粉,並用人乳浸泡多次,直到曬乾後重量達到一斤),四兩大懷熟地黃,五錢紅花(用酒洗淨),四兩當歸(用酒洗淨),以及五錢鹿茸(用酥油炙烤)混合研磨成粉末,然後加入麥冬膏中,再加入少量煉製的蜂蜜,和成梧子大小的丸藥。每次服用三錢,逐漸增加到五錢,用黃酒或滾水送服。

7. 四制香附丸,驗方

香附(一斤去毛,酒製四兩,童便制四兩,薑汁製四兩,鹽水制四兩,各浸七日),烏藥(半斤炒)

共為細末。用米麵米醋打糊為丸。桐子大。每服三錢。澤蘭葉煎湯下。肥人空心鹽酒送下。

如月水不調。臨行三二日前。腰痛。用酒炒黃芩為引。服之四十日。大見功效。妙不可述。

白話文:

四制香附丸驗方:

取香附一斤,去除毛,分別用酒、童尿、薑汁、鹽水各浸泡四兩,每種浸泡七天。烏藥半斤炒制。所有藥材研磨成細粉,用米粉和米醋調成糊狀,製成桐子大小的藥丸。每次服用三錢,用澤蘭葉煎水送服。肥胖者可在空腹時用鹽酒送服。如果月經不調,在月經來潮前二三天,伴有腰痛,可用酒炒黃芩引藥,連服四十天,療效顯著。

8. 經閉乾血等症神方(京師朝慶關僧建庵方)

雄雞一隻。煮熟去肉。取全骨一副。即嘴爪俱要。不遺。再用童便、生薑汁、高醋各三鍾。將骨入砂鍋。或置新瓦上。微火焙炒。陸續將三汁灑在骨上。仍留汁一小半將骨打碎。又用香附米一兩。同骨再焙。仍將三汁陸續灑在骨上焙之。俟骨酥脆。去香附不用。將骨研成細末。分作三服。黃酒調下。一服汗出。三服經行。神效之極。

白話文:

取一隻雄雞,煮熟後剔除雞肉,留下全副雞骨(包括雞嘴和雞爪,不可遺漏)。準備童尿、生薑汁、高粱醋各三盅。將雞骨放入砂鍋或新的瓦片上,用小火慢慢焙炒,邊炒邊陸續淋上三種汁液,留一小半汁液備用。待雞骨炒至酥脆後,將其打碎。然後加入一兩香附米,繼續焙炒,並陸續淋上剩下的三種汁液。待雞骨和香附米都酥脆後,去除香附米不用,將雞骨研磨成細粉,分成三份服用,每次用黃酒送服。服用一次就會出汗,服用三次則月經會來,效果極佳。

9. 月水不斷

陳蓮房燒存性研。每服熱酒服二錢。

白話文:

將陳蓮房燒成灰,研磨成粉末。每次服用二錢,用熱酒送服。

10. 呂祖鸞筆傳治癥瘕屢驗方

朝天結成石榴。無些微損傷者。連枝蒂摘下一枝。用新砂鍋一個。新木杓一柄。多年黑色陳釅醋十斤。愈久愈妙。陸續入鍋煮榴。用杓底擦滾石榴。令其皮爛。俟醋完。熬至黑色如膠。榴渣化盡如膏。起鍋。再預以羊血凝定如塊者。盛瓷器中。以金銀竹簪挑起一塊。滴於血上。

即透至血底。俱化為水。足驗藥力。如無羊血。即豬血亦可驗。陸續用酒化血。不拘多少服之。滾水化服亦可。

按石榴體沉。其口多下垂者。朝天者絕少。此方異處。再用石榴。莫測其理。

白話文:

呂祖所傳治癥瘕屢試驗有效的方子:

找到朝上生長的石榴,沒有任何損傷,連枝帶蒂摘下一枝。準備一個新的砂鍋、一支新的木勺和十斤陳年烏醋(越陳越好)。將石榴陸續放入鍋中,用勺底輕輕擦滾石榴,使其果皮爛掉。等到醋煮完,熬成黑色膠狀,石榴渣完全化成膏狀後起鍋。再準備凝固成塊的羊血(豬血也可以),盛放在瓷器中。用金銀或竹製的簪子挑起一塊石榴膏,滴在羊血上,石榴膏會立刻滲透到血底,並全部化為水,這就驗證了藥力的強大。然後將藥膏用酒(或滾水)化開服用,用量不限。

說明:石榴通常是果蒂朝下生長的,朝上生長的非常少見,這個方子的獨特之處就在於此,用朝上生長的石榴來治療,其原理難以捉摸。