鄒存淦

《外治壽世方》~ 卷一 (6)

回本書目錄

卷一 (6)

1. 重傷風

鵝不食草(一名移星草)研末吹鼻。涕淚出即清爽(冬月可代痧藥

白話文:

鵝不食草(又名移星草)研磨成粉末,吹入鼻中。鼻涕和眼淚流出後,即可恢復清爽(在冬季可以代替治療痧氣的藥物)。

2. 風寒發汗

蒼朮羌活,明礬,生薑汁丸。握手心。夾腿間,側臥暖蓋取汗。不汗熱湯催之。

白話文:

蒼朮、羌活、明礬,生薑之汁丸之。雙手心摩擦。夾在腿中間,側臥,蓋被取汗。若不汗,用熱湯催促之。

暴寒中人。伏於少陰。經旬日始發為咽痛者。俗名腎傷寒。用半夏桂枝甘草,薑汁調塗頸上及臍內。再用附子片貼足心。

白話文:

患上非常嚴重的寒症的人,疾病潛伏在少陽經,經過十幾天才發作為咽喉疼痛的,俗稱為腎傷寒。這時使用半夏、桂枝、甘草,用薑汁調和,塗抹在頸部和肚臍裡。再用附子片貼在腳掌心。

暴寒襲入肌膚。觸之若無皮者。川椒燒酒煎。布蘸熨之。

3. 暴寒身如水冷

用蠟熔化攤舊絹上。(綢布均可)隨患大小貼之。並裹兩手足心。冷則隨換甚效。或用土熨法。

身受風寒。心腹疼痛。飲食少進。大便閉塞。小便短澀。上下關格不通。渾身繃緊。甚至手足僵硬。不省人事。涼熱難分。用陳乾土磚搗成粗末。約二斤許。以鍋炒大溫熱。用青布包好。以半揉熨胸腹腰背等處。冷則另換一半。周流揉熨。約半時久。自覺胸腹氣流通而愈。或再用皂角少許。吹鼻取嚏。則氣隨通暢。

白話文:

身體受了風寒,心臟和腹部的疼痛。食慾不振,大便不通暢,小便短澀,上下不通,全身緊繃,甚至手腳僵硬,失去意識,感覺不出冷熱。用陳舊的乾土磚搗成粗末,大約二斤左右。用鍋炒大溫熱,用青布包好,用一半揉熨胸腹腰背等部位,冷了就更換另一半,來回輪流揉熨,大約半小時左右,自己感覺胸腹的氣流通而康復。或者再用少許皁角,吹進鼻子裡使打噴嚏,那麼氣隨之通暢。

4. 中風

癱瘓諸風二門當參看

5. 中風不語

以苦酒煮芥子。薄頸一周。以衣包之。一周時乃解。即瘥。或用醋煮白芥子敷頸。(並治舌本縮)又令人以溺澆其面。即醒。又用龜尿點少許於舌下。即出聲。(亦治中風舌強)又黃耆防風(各數兩)煎水一大盆。放床前。使熱氣熏之。時時不斷。熏至一日。即語。神效。

白話文:

用苦酒煮芥菜籽,用薄頸一週,用布包起來,一週後解下,即可痊癒。或者用醋煮白芥菜籽敷在頸部。(同時治療舌根收縮)另外,讓人用尿液潑灑他的臉,即可醒。也可以在舌下滴入少許烏龜尿,讓病人說話。(也治療中風引起舌頭僵硬)另外,黃耆、防風(各若干兩)煎一大鍋水,放在牀前。讓熱氣燻著病人,不要間斷。燻一天,患者即可開口說話,效果顯著。

中風閉症。先通關。南星,薄荷半夏,皂角,細辛共研末搐鼻。有嚏可治。無則肺絕。不治。(小兒驚風亦用此試)

白話文:

中風閉證。先疏通關竅。南星、薄荷、半夏、皁角, 細辛共研成細末, 搐入鼻孔。如果有打噴嚏的現象, 可以治好。若沒有, 則肺氣絕脫。不治。(小兒驚風也用此法試治)

中風昏迷不省,牙皂莢(去皮弦二兩)。生明礬(一兩)二味同入水中煮化。取出曬乾為末。北細辛(去葉土淨五錢)共研細末。用少許。吹入鼻中。即醒。又生薑嚼碎。不拘多少。向患者面上天庭等處頻擦。又以生薑汁滴男左女右眼內角。即醒。

白話文:

昏迷不醒的中風患者,將皁莢(去皮切成條狀,兩錢)和生明礬(一錢),兩種藥物一起放入水中煮,直到藥水變濃稠。取出後曬乾,再研磨成細末。將北細辛(去掉葉子,淨重五錢,先用土炒過)一起研磨成細末。把藥末少許,吹入患者的鼻孔中,患者會立即甦醒。另外,將生薑嚼碎,不限用量,在患者臉上的天庭穴等部位反覆擦拭刺激。再用生薑汁滴入患者左眼內角(男性)或右眼內角(女性),患者也會立即甦醒。

6. 中風口噤

烏梅肉,生南星,冰片擦牙。或用姜蘸南星冰片擦牙。其噤自開。名開關散。(此即鑑本治小兒口噤神方也)如口不開。筋絕不治。又白鹽梅揩齒。即能開。並不傷齒。

白話文:

烏梅肉、生南星、冰片混合後,用來刷牙。或者用姜蘸著南星冰片來刷牙,也可以讓嘴巴張開。這叫做「開關散」,是治療小兒口噤的神奇藥方。如果嘴巴不能張開,筋骨就會斷裂,就不能治癒了。另外,用白鹽梅來擦拭牙齒,也可以讓嘴巴張開,而且不會傷到牙齒。