鄒存淦

《外治壽世方》~ 卷三 (9)

回本書目錄

卷三 (9)

1. 夢遺

紫花地丁草搗為膏。貼臍立止。又用闊布帶。將膝彎一隻。或左或右。扣絆項上。

白話文:

用紫花地丁草搗碎成膏狀。敷在肚臍上,立馬就會止住疼痛。再用寬布帶把一隻膝蓋彎曲,不論是左腳還是右腳,然後將布帶的另一端扣在脖子上。

令腳屈。睡醒解伸。左右更換。屈伸而睡。自止。又五倍子(一兩二錢)醋調為丸。如大黑豆樣。點燈後。用一丸填臍內。以小膏藥蓋上。(不拘何項膏藥均可)日間取下亦可。每夜換一丸。近十日。盡料全愈。

白話文:

把腳彎曲,醒來時伸展開。左右交換彎曲與伸展,彎曲伸展交替而睡覺,病自然就會停止。再用五倍子(一錢二分)與醋調成丸子,大小像大黑豆一樣。點燈之後,用一丸藥丸塞在肚臍裡面,再用膏藥蓋在上面(不拘泥於哪種膏藥,隨便都可以)。白天取下也可以。每晚換一丸藥丸,連續將近十天,病情料想就會痊癒。

2. 遺精

文蛤研細末。以女兒津調貼臍內。立止。又陰莖泄。用紅杷子(即南天竹子)燒存性(一錢),加冰片(五釐),麻油和塗。

3. 赤白濁

椿根白皮(三兩),乾薑白芍黃柏(各一兩),麻油熬黃丹收。攤貼。又在浴堂中。不使人知。出一小便。可愈淋濁。

白話文:

椿樹根的白色樹皮(三兩)、乾薑、白芍、黃柏(各一兩),用麻油熬煮黃丹,收起來備用。攤開貼敷在患處,要在浴堂中進行,不要讓其他人知道。排出一小便之後,淋濁的症狀就可以痊癒。

治男子精寒痿弱。白濁遺精。女子子宮虛冷。赤白帶下。亦治寒瀉。倭硫黃(六錢),母丁香(五錢),麝香(一錢),獨蒜丸如豆大。硃砂為衣。每用一丸納臍眼上。貼紅緞膏。紅緞膏方,川椒(三兩),韭菜子蛇床子附子肉桂(各一兩),獨蒜(一斤),真香油(二斤)浸藥熬黃丹收。攤貼。

白話文:

此方劑適用於男性精寒痿弱、白濁遺精,以及女性子宮虛冷、赤白帶下的情況,也能夠治療寒瀉。方劑組成如下:

  • 倭硫黃:六錢
  • 母丁香:五錢
  • 麝香:一錢
  • 大蒜丸:如豆子般大小,並以硃砂為衣。

用法:每次使用一丸,塞入肚臍眼上,並貼上紅緞膏。

紅緞膏的製作方法如下:

  • 川椒:三兩
  • 韭菜子、蛇牀子、附子、肉桂:各一兩
  • 大蒜:一斤
  • 真香油:二斤

將藥材浸泡在真香油中,熬煮成膏狀,然後攤開貼敷。

4. 治石淋沙淋妙方

白豆蔻(連殼),砂仁(去殼),白胡椒,真川椒(不真不效)各等分。共研末。每用一二錢。入小布袋內。以好汾酒(頂上燒酒亦可)燉滾。乘熱衝入布袋。套上陽頭。蓋衣熏之。藥冷再衝滾酒再熏。一日數次。三日必愈。熏後陽物及腎囊。稍覺辣疼。熱水洗淨自安。(一切淋症屬虛者並小便不通皆治)

白話文:

白豆蔻(連同外殼),砂仁(去殼),白胡椒,正宗川椒(不正宗就沒有效果)各等分。研磨成粉末。每次使用一到二錢。裝入小布袋內。以高品質汾酒(或頂級燒酒)煮至沸騰。趁熱倒入布袋中。套上陽物。蓋上衣物薰蒸。藥物冷卻後,再次倒入沸騰的酒中,再薰蒸。每天數次。三天後必定痊癒。薰蒸後,男性生殖器和腎囊會感到輕微的辣痛感。用熱水清洗乾淨即可緩解。(所有因虛弱引起的淋症,以及小便不通暢的疾病都能治癒)

5. 氣淋

臍中著鹽。灸三壯。又熬鹽熱。熨小腹。冷復易。(亦治小便血)

6. 石淋

(又名沙淋),

瓦松煎濃。乘熱熏洗小腹。約兩時即通。又地榆煎浴腰腹。又生蔥頭同生鹽搗融。敷肚臍上。其砂自出。

白話文:

瓦松煎濃湯,趁著熱氣薰洗小腹,大約兩個小時就會通暢。另有地榆煎湯,可以洗浴腰腹之間。另外也可以使用生蔥頭搭配生鹽搗成泥狀,敷在肚臍上,砂石就會隨著敷藥而排出。