《外治壽世方》~ 卷三 (3)
卷三 (3)
1. 手足腫
2. 手足麻木
桑枝並葉。煎湯浸洗。
手足心中。忽然腫起。或痛或不痛。或爛或不爛。名穿掌。又名擎疽。又名托盤。生附子切片貼之。或用生附子煎水泡之。更妙。數日後不痛者。必然作痛作癢。切不可用手搔。仍用附子泡之。或附子切片加輕粉(一分)貼。必愈。又溏雞糞敷之。鮮桑葉搗敷。數次可愈。永戒鵝肉。又未破者。用白鹽,花椒(末等分)醋和敷之。已破者勿用。
白話文:
手腳掌心位置突然腫起來,可能疼痛也可能不痛,可能有潰爛也可能沒有潰爛。如果得了這種病,也稱為「穿掌」、「擎疽」或「託盤」。應將附子切成薄片敷在患處。或者用附子煎水浸泡患處,效果更好。數日後若不痛,必然會疼痛和發癢。這時切不可用手搔抓,仍應使用附子浸泡。或將附子切成薄片,加上輕粉(十分之一)敷在患處,病症一定會痊癒。另外,也可以使用溏雞糞敷在患處,或將新鮮桑葉搗碎敷在患處,敷數次即可治癒。但以後必須戒吃鵝肉。若是尚未破潰的,可以使用白鹽和花椒末同等分量,混合醋後敷在患處。但若是已經破潰的,則不可使用。
3. 手足生瘡久不收口
取大路口多人撒尿木版。爛成白色者。以炭火煅化。研細末。加冰片(少許)摻之。效。
白話文:
-
到人多小便的路口,收集木版。
-
將木版腐爛成白色的部分,用木炭火燒製。
-
將燒製後的木版研磨成細粉末。
-
在木版粉末中加入少許冰片,攪拌均勻。
4. 手足被扤
夜合樹皮。取咀煎。浴。
5. 手足軟疼
吳茱萸(三兩)煎湯。熱洗三四次。避風即愈。
6. 手足火爛瘡
梓葉煎湯洗。仍以葉為末。敷之。
兩臂彎。兩腿生瘡。痛癢。經久不愈。多年風窗上蜊殼燒灰。以醃豬油同搗如泥塗之。經宿即愈。
白話文:
雙臂彎曲,雙腿長瘡,疼痛和瘙癢,經久不愈。多年來,在通風的窗戶上,把蜊殼燒成灰。把它和醃豬油一起搗成泥塗在患處,一晚上後即可痊癒。
7. 乳頭破裂
8. 乳頭硬腫
白話文:
用適量生的山藥搗碎成泥敷在患處。也可以用蓮蓬杆(一把)或荷葉杆煎湯燻洗患處。或者可以使用蚯蚓糞與陳醋混合塗抹患處。
9. 乳癤初起
白話文:
巴豆(一粒),細辛(一錢五分)放在上面烘烤粉碎。用稀薄的絹布包紮起來,塞進鼻孔。過一陣子就消除了。也可以用半夏(一粒)塞鼻子。把生的右邊半夏塞進左邊鼻孔。把生的左邊半夏塞進右邊鼻孔。一夜之後就消除了。
白話文:
乳房腫塊剛開始產生時,可以用藥物進行消散。如果時間久了,腫塊就會變成硬塊。這時可以使用蔥和蜂蜜混合遠志末來敷,但注意不要讓藥物進入嘴裡。也可以使用蚶子殼煅燒研磨成粉末,然後用醋調和塗抹在腫塊上。另外,烏頭、桂心和甘草(各等分)研磨成粉末,然後用酒調和敷在腫塊上。
白話文:
乳房裡長了一塊硬塊。已經很長時間了都沒有消。將活鯽魚(一條)搗碎。去除鱗片和骨頭。與老酒糟混合,敷在患處。敷一晚上就可以消除了。