鄒存淦

《外治壽世方》~ 卷一 (4)

回本書目錄

卷一 (4)

1. 傷寒衄血

井水磨黃芩。白芨塗山根。又白芨磨本人鼻血。塗山根。又紙浸白芨水。貼眉心。或切白芨片。貼眉心。又茶調決明貼胸。以清肺熱。又延胡索塞耳。左衄塞右。右衄塞左。又井泥搭囟門。頸後及脊上。均是血路。又醋和黃土。塗腎囊。又黃酒浸足。衄久。用牛膠燙軟。貼山根髮際。

白話文:

傷寒引起鼻出血,可用井水磨研黃芩。將白芨塗抹在鼻根處。也可以將白芨磨成粉末,敷在鼻孔止血,再塗抹鼻根。或者用紙浸泡白芨水後,貼在眉心。也可以將白芨切成薄片,貼在眉心。此外,用茶水調和決明子敷貼胸部,以清肺熱。再用延胡索塞入耳朵,如果是左邊鼻出血就塞右耳,右邊鼻出血就塞左耳。 最後,用井泥敷在囟門(嬰兒頭頂的軟骨處)、頸後和脊柱上,因為這些都是血液流經的通道。也可以用醋和黃土塗抹在腎區,用黃酒浸泡腳部。如果鼻出血時間很久,可以用牛膠燙軟後,貼在鼻根和髮際。

2. 傷寒吐血

醋調大黃掩臍。又白芷,黑山梔煎熨胸口。清胃熱(治衄研末吹鼻內)又韭汁童便磨鬱金。綿蘸擦背。又蒜泥裹足。引熱下行。(並治衄血)少陰誤汗。熱逼血出九竅。名下厥上竭。用涼水噀之。

傷寒大病後。熱毒攻目。煮蜂房洗之。日六七度。又冷水漬青布掩目。傷寒舌出,巴豆(一粒)研細去油。以紙卷納鼻中。舌即收上。又頂上梅花,冰片(五釐以牙色者為佳)為末。搽之即收。

白話文:

傷寒吐血:用醋調和的大黃敷在肚臍上。再用白芷、黑山梔煎煮後,熱敷胸口。如果胃火旺盛導致鼻出血,就將藥研磨成粉末吹入鼻孔。另外,可以用韭菜汁和童尿磨合鬱金,用棉花沾上擦拭後背;再用蒜泥包裹腳底,引導體內熱氣向下排出。(以上方法也適用於鼻出血)若是少陰經受寒邪後出汗,導致體內熱邪逼迫血液從九竅流出,症狀表現為下肢厥冷,上身虛脫,則可用涼水漱口。

傷寒大病後,熱毒侵犯眼睛,可用煮過的蜂房清洗眼睛,一天六七次。也可以用冷水浸泡過的青布敷蓋眼睛。傷寒導致舌頭伸出,可用一粒巴豆研磨成細粉去除油分後,用紙捲起放入鼻孔,舌頭就會縮回。如果頭頂長了像梅花一樣的瘡,可用冰片(五釐克,以牙色者為佳)研磨成粉末塗抹,就能痊癒。

3. 傷寒腹痛

蔥白炒覆臍上。砂壺盛熱湯熨之。又切蔥白如碗粗一束。高寸許。放臍上。熨斗熨之。蔥爛再易。先放胡椒末或麝香丁香末於臍內。再熨更妙。並治陰症。

中寒四肢厥冷。肚腹疼痛。並治陰症腹痛。吳茱萸(一升)酒拌濕布包。二個分包。飯甑蒸透。熱更換。多熨兩足心。兼熨肚臍下。候氣透手足暖為度。或加麥麩食鹽蔥白等分同煎。熱如前。熨之亦效。

白話文:

傷寒腹痛

將蔥白炒熱後,敷貼在肚臍上,用裝有熱水的砂壺熨燙。也可以切一束碗口粗、約一寸高的蔥白,放在肚臍上,用熨斗熨燙,蔥爛了就換新的。在敷貼蔥白之前,先在肚臍內放些胡椒粉或麝香丁香粉,再熨燙效果更好。這些方法也適用於陰症腹痛。

若因受寒導致四肢冰冷、腹痛,也適用於陰症腹痛。可用一升吳茱萸與酒拌勻,用濕布包好分成兩包,放在飯甑裡蒸透,熱了就換新的,多熨燙兩腳心,同時也熨燙肚臍下方,直到氣血通暢,手腳暖和為止。也可以加入等量的麥麩、食鹽和蔥白一起煎煮,熱敷,效果也很好。

4. 陰症腹痛

剝熱雞皮貼。又腹痛厥逆。用芥菜子末。溫水調貼臍上。

白話文:

陰症腹痛:用燙熟雞皮貼敷患處。如果腹痛伴隨厥逆(肢體厥冷、氣血運行不暢),則用芥菜子研磨成粉末,溫水調和後貼敷在肚臍上。

5. 陰症傷寒

男女交合後。或外受風寒。或內食生冷等物。以致肚腹疼痛。男子腎囊內縮。婦女乳頭內縮。或手足攣曲紫黑。甚則牙緊氣絕。謂之陰症傷寒。又名夾色傷寒。急用磚燒紅。隔布數層。在肚腹上熨之。或照前蔥熨法治之。輕則用前蛋熨法治之。

又紋銀一塊。捶扁燒紅。如病人未絕氣。止燒滾熱。放在臍上。再用雞一隻。連毛破開不去腸。包於銀上。用布縛住。以手按緊即愈。若人已死。揭雞看視。如雞青銀黑。另換雞銀。再包即愈。如無銀。只用雞亦可。又胡椒(四十九粒)連須蔥頭(四十九個)共搗成泥。加鍋底煤。

(即百草霜取燒草者佳)一撮。再搗勻。分二處布攤。一貼臍上。一貼龜頭。用線捆住。少頃即愈。又胡椒(四十九粒)飛礬,黃丹(各一錢)共研細末。以好酒和為丸。男置左手心。女置右手心。正對陰眼。合之緊緊按定。少頃腹內燥熱。不可搖動即愈。婦女尤效。又胡椒(一粒搗碎)黃丹(三分)火硝(二分)男以左手心受藥。

用指研勻。即將藥末封馬口按住。女以右手受藥。自按其陰。又以布貼臍上。取滾水一壺熨之。又急使小兒溺小便於病人床前。令人用足。(男左女右)將尿浸濕泥。推擦成團為餅。敷臍上。再用滾水一罐。在泥餅上熨之甚效。(以上兩方非因陰症起者無論男女亦治)又露蜂房(三錢)燒存性。

和蔥白(五寸)同研為丸。著手中男左女右。握於陰口。靜臥汗出即愈。又名健陽丹。(亦名回春丹)胡椒,枯礬,火硝,黃丹(各一錢)丁香(五分)醋為團。握掌心。被蓋取汗。忌飲茶水。一方無火硝。用四味填臍。此方並可用麻油熬黃丹收。臨用摻川椒末貼。又持病人陰莖直上。

扯至腹上盡頭處。用艾炷灸七壯即效。又用雞蛋三枚。少水煮熟去殼。在滾水內盡煮。用銀簪插在蛋空頭。病人仰睡。將熱蛋放於臍孔上看此蛋一暈一暈。自黑到頂除之。換一蛋照前合上。看其蛋黑止。其病即愈。重症三蛋必效。又芥菜子(七錢),乾薑(三錢)共為末。水調作一餅。

貼臍上。手帕縛住。置鹽其上。用火熨斗不離熨之。汗出為度。

傷寒後交接勞復。卵腫縮腹中絞痛欲死。取交接婦人衣服。以覆男子。

白話文:

[陰症傷寒]:因交合後受寒或食用生冷導致腹痛、陰囊內縮、乳頭內縮等症狀,可用燒紅的磚隔布熨燙腹部,或採用蔥熨法治療。輕症者可用雞蛋熨法治療。燒紅銀片放置於肚臍,覆蓋殺雞,能迅速緩解病情。如果無銀片,也可單用雞。其他方法包括胡椒配蔥頭搗泥或使用麝香、枯礬等藥物製成藥丸,按特定部位使用皆可有效。最後,用雞蛋或芥菜子與乾薑製成的餅貼於臍部,配合熨燙,能促進出汗治癒。