鄒存淦

《外治壽世方》~ 卷一 (3)

回本書目錄

卷一 (3)

1. 傷寒結胸停食

陳香糟(六兩),生薑水菖蒲(各四兩)鹽(二兩)共搗勻。炒熱為餅。貼胸前痛處。以火熨之。內向即去。如口渴。任其飲水吃茶。大便利下惡物即愈。名糟蒲餅

白話文:

陳香草(六兩)、生薑、水菖蒲(各四兩)、鹽(二兩)一起搗勻,炒熱後做成餅,貼在胸前疼痛的地方,並用火熨燙,內部向外擴散即為治癒。如果感到口渴,任其喝水吃茶,大便排出惡物即病癒,此方名為糟蒲餅。

傷寒發散未透。餘毒積於經絡。其症耳後紅腫。頭重體倦。名發頤。在腮曰穿腮。在地閣曰穿喉。皆痰熱之毒也。(按腮內痠痛者曰窄腮不痠痛者乃是發頤)天南星熬膏敷。輕者用靛花或鹿角磨塗。重者用皂角,南星,糯米末,薑汁敷。

白話文:

傷寒在發汗解散過程中沒有完全發透,餘毒積聚在經絡中,症狀表現為耳後紅腫,頭重體倦。這種病叫做「發頤」,如果長在腮部就叫「穿腮」,如果長在地閣就叫做「穿喉」,這些都是痰熱之毒引起的。

(注:如果腮內痠痛的叫做「窄腮」,不痠痛的纔是「發頤」)

治療方法:可以用天南星熬膏敷,輕微的可以用靛花或鹿角磨成粉末塗抹。嚴重的可以用皁角、天南星、糯米末、薑汁敷。

又赤豆,側柏葉雞子清搗塗。又絲瓜燒存性。雞子清調敷。又醋調壁土敷。又大黃五倍子,白芨(等分)研末。雞子清調塗。傷寒吐蛔,花椒烏梅肉搗餅擦胸口。

白話文:

另外,使用赤豆、側柏葉、雞蛋清搗碎後塗抹。還有,把絲瓜燒成灰保存其性質,再用雞蛋清調和後敷上。此外,也可以用醋調和牆壁的泥土敷上。另外,大黃、五倍子、白芨(等份)研磨成粉末,用雞蛋清調和後塗抹。另外,如果是傷寒嘔吐蛔蟲,可以將花椒、烏梅肉搗成餅狀,擦拭胸口。

傷寒發狂。目不識人。或見鬼神。用癩蝦蟆。貼心上最妙。又譫語。熬鹽熨。又狂走者。炭盆潑醋使聞。或用薑汁雞子清。調硃砂元明粉。塗胸口。又發狂兼發斑疹。(不發斑疹者亦效斑重者多用癩蝦蟆貼之惟肝不宜多用)急用銅錢於脊。背。兩手彎。兩乳旁。兩腿彎。刮出青紫色。

白話文:

傷寒發狂,眼睛不認識人。有的見到鬼神。這時候用癩蛤蟆貼在心口上最有效。又講胡言亂語的,用熬過的鹽水燙熨。又狂奔亂跑的,用炭盆潑醋讓病人聞。或者用薑汁雞蛋清,調入硃砂元明粉,塗在胸口上。又發狂兼發出斑疹(不發斑疹的也效驗。斑疹重的多用癩蛤蟆貼敷。只有肝病不宜多用)。緊急刮痧使皮膚出現青紫色的斑痕,在脊背、後背、兩手肘彎、兩側乳房旁、兩條腿肘彎處等部位。

隨取癩蝦蟆一隻(目紅皮紅腹無八字紋者勿用)破開去腸肚等物。貼心坎上。取蝦蟆肝

煎水服之。並用煮熟雞蛋去殼。於刮傷處。乘熱滾擦隨滾隨換。其病頓減。有起死回生之功。滾過雞蛋。埋入土內。不可使雞犬誤食。此苗人秘方也。無癩蝦蟆。用雞亦可。不必食肝。然終不如蝦蟆之妙。又先用紋銀放臍上。再用燕子窩泥。搗融和雞蛋。煎成一餅敷上。冷則隨換。數次即愈。

白話文:

將藥煎成水後服用。同時煮熟雞蛋,去殼後趁熱在患處滾擦,要邊滾邊換雞蛋。這樣就能迅速減輕病情,有起死回生的功效。滾過的雞蛋要埋入土裡,不能讓雞和狗誤食。這是苗族人的祕方。如果沒有蛤蟆,也可以用雞代替,但不用吃肝臟。然而,效果不如蛤蟆好。另外,也可以先在肚臍上放一塊銀子,再用燕子窩泥搗碎融化,與雞蛋一起煎成一餅,敷在患處。當藥餅涼了就隨時更換。敷上幾次,就能痊癒。

2. 傷寒感冒

生薑蔥白,核桃,細茶,黑豆煎湯。沖熏頭面。名五虎茶。得汗解。又生薑搗爛。綿裹擦天庭。(並治中風痰結),又令兩人各持姜一團。擦兩手足心。兩臂彎。前胸後背。得汗解。(並治夏月霍亂寒中三陰吊腳痧等症)

白話文:

生薑、蔥白、核桃、細茶、黑豆一起熬煮成湯,對著頭部和臉部蒸燻。這叫做「五虎茶」。出汗後即可解除症狀。或是將生薑搗爛,用棉花包裹起來在額頭上擦拭。(都可治療中風痰結)另外,讓兩個人分別拿著一團生薑,擦拭雙手和雙腳的腳底,以及兩隻手臂的彎曲處、前胸和後背,出汗後即可解除症狀。(都可治療夏季霍亂寒症中的三陰吊腳痧等症)

傷寒誤服補藥。閉邪於內。虛不可表者。用大藥店整包細辛。中黃土。煎盆湯。坐熏。得微汗自解。

白話文:

不小心在患有傷寒時服用了補藥,使邪氣閉結在體內,身體虛弱表示,治療時不宜使用表藥。可以用大藥店一整包的細辛,加入中黃土,煎煮成一盆藥湯。然後坐下來燻蒸,就能自然達到發汗的目的,使病情得到緩解。