鄒存淦

《外治壽世方》~ 卷二 (13)

回本書目錄

卷二 (13)

1. 箭頭入目

米糖點入。待其發癢。一拔即出。

2. 雜物入目

雞冠血滴(少許),入眼能出。又新桑根皮洗淨搗爛。入目撥之自出。

白話文:

將雞冠血滴入眼睛裡(少量),就能將異物排出。另外,將新桑根的樹皮洗淨,搗碎,放入眼睛,撥動一下異物自行排出。

3. 治聾

鯉魚膽滴耳。又取蛇膏塞耳中神效。又烏公雞脂綿裹塞耳效。又甘草末吹入左耳。甘遂末吹入右耳即通。兩藥須兩處買。又以竹筒盛鯉魚腦。蒸之令烊。以灌耳中。

白話文:

  1. 用鯉魚的膽汁滴入耳中。

  2. 再取出蛇脂塞入耳中,效果非常好。

  3. 此外,還可以將烏公雞的油脂裹在棉花中塞入耳中,也有效果。

  4. 另外,也可以將甘草末吹入左耳,甘遂末吹入右耳,即可使耳朵通暢。這兩種藥必須在不同的地點購買。

  5. 還可以用竹筒盛裝鯉魚的腦髓,蒸至熔化,然後灌入耳中。

雄黃,硫黃(等分),綿裹塞耳中。數月聞。又老鼠膽汁滴耳中。二三次效。又菖蒲,

白話文:

雄黃、硫磺(等量),用棉花包好塞入耳中。持續數月可治好耳聾。另外,老鼠膽汁滴入耳中,兩三次即可見效。還可以菖蒲、

附子(泡各二兩),搗末。以苦酒和丸。如棗核許。綿裹臥即塞耳中。夜一易之。十日有黃水出。便瘥。又蓖麻子(百粒去皮),大棗(十九枚去皮核)搗丸。如杏仁大。納於耳中。二十日瘥。又取杏仁(七枚去皮),捶碎為三分。以綿裹。各於中著一裹鹽。如小豆許。以器盛於飯甑中蒸之。

白話文:

附子(各二兩),搗碎成末。以苦酒拌和成丸。如棗核那樣大小。用棉花包好,睡覺時塞入耳中。每晚更換一次。十天後,耳朵會流出黃水。病症就會痊癒。還可以用蓖麻子(一百粒,去皮),大棗(十九枚,去皮去核)搗碎成丸。如杏仁一樣大小。塞入耳中。二十天後痊癒。還可以取杏仁(七枚,去皮),搗碎分成三份。用棉花包好。每份棉花中放一包鹽。如小豆那樣大小。用容器盛好,放在飯甑中蒸熟即可。

候飯熟。出一裹。令患者側臥。和綿捻以油汁入耳中。久又以一裹進前捻之。瘥為度。又左耳聾。婦人常有之。多怒故也。右耳聾。男子常有之。好色故也。用麝香(三釐或用羚羊角代)研末。先入耳中。然後用好燒酒滴兩三點入耳中。又用蔥一棵去頭梢取管。插入耳中。以通其氣。

白話文:

等到飯熟了,拿出一包藥包,讓人側臥。用棉花捲成捻子,蘸油滴入耳中。過一會兒,用另一包藥包再次捲成捻子滴入耳中,痊癒為止。左耳聾,常常發生在婦女身上。這多半是由於易怒造成的。右耳聾,常常發生在男性身上,這多半是由於好色造成的。使用麝香(三釐或用羚羊角代替)研成末,先放入耳中,然後用好的燒酒滴兩三滴入耳中,再用一根蔥去掉頭和尾,只取蔥管的部分。插入耳中,疏通氣血。

少頃即愈。

4. 耳暴聾

芥子末人乳和丸。綿裹塞。日二易。又椒目,巴豆肉,石菖蒲松香(各一錢五分),為末。以蠟融化和勻。作筒子樣。綿裹納耳中。一日一換。神效。

白話文:

將芥末研磨成細粉,加入人乳攪拌均勻,捏成丸狀,用棉花包裹後塞入耳道,每天更換兩次。另外,也可以用花椒末、巴豆肉、石菖蒲、松香(各一錢五分)研磨成細粉,加入融化的蠟攪拌均勻,做成筒狀,用棉花包裹後塞入耳道,每天更換一次。這個方法非常有效。

5. 耳忽聾閉

木香(研末),酒浸一宿。取酒滴入耳中。少頃倒出。二三次即瘥。

6. 兩耳聾閉

北細辛末(一錢)將黃蠟熔化為丸。如鼠糞大。以綿裹塞耳。一二次即愈。切戒惱怒。又甘草,生地研極細末。胭脂包三分。日間塞耳。甘遂,草烏研極細末。綿花包三分。晚間塞耳。甚效。又真麝香(一二分),綿包塞耳。一日後。耳中如雷鳴。屢試神效。

白話文:

細辛末(一錢)將黃蠟熔化製成如老鼠糞便大小的丸狀。用棉花包住塞入耳中,一兩次就會痊癒。注意要避免生氣和發怒。

甘草、生地研磨成極細的粉末,用胭脂包裹成三分大小。在白天塞入耳中。甘遂、草烏研磨成極細的粉末,用棉花包裹成三分大小。在晚上塞入耳中,效果非常好。

真麝香(一或兩分),用棉花包住塞入耳中,一天後耳中會出現如雷鳴般的聲音。屢試不爽,效果神奇。