鄒存淦

《外治壽世方》~ 卷一 (29)

回本書目錄

卷一 (29)

1. 冷疳痢

莨菪子熬令黃。搗為末。和臘月豬脂更搗。令熟為丸。綿裹如棗許大。納下部中。因痢出即更納新者。不過三度即瘥。

白話文:

將莨菪子熬煮至變成黃色,搗成粉末,與臘月豬脂混合並搗勻至熟透,搓成像棗子般大小的藥丸,用棉花包裹後塞入肛門。隨著痢疾排出後,再繼續塞入新的藥丸,如此重複不超過三次即可痊癒。

2. 療疳法

男婦小兒久痢。百方不效。此方最驗。用丁香,麝香,黃連(各等分),搗為末。似杏核大。取竹筒吹入下部。小兒取核子。量力減之。不過三四度瘥。

白話文:

無論男女老少,患有長期的痢疾,多種方法都無效,這個偏方最有效。使用丁香、麝香、黃連(各等分),搗碎成末。製成像杏仁大小的丸劑。用竹筒將藥粉吹入肛門內。兒童使用核子。根據情況適當減少藥量。通常服用三到四次即可治癒。