鄒存淦

《外治壽世方》~ 卷一 (24)

回本書目錄

卷一 (24)

1. 治諸積及氣血食

三鼓白馬糞。同大蒜搗敷。

2. 治卒暴症方

蒜(十片去皮取五月五日戶上者),伏龍肝鴨蛋大一枚),桂心(一尺二寸),上三味合搗。以陳酒和之如泥。塗著布上。掩患處。三日即消。又腹中暴症。有物如石。痛刺啼呼不治。百日死。用商陸根搗汁或蒸之。以布藉腹上。以藥鋪布上。以衣覆之。冷即易。晝夜勿息。

白話文:

蒜(十片,去皮,取五月五日門戶上掛的蒜),伏龍肝(鴨蛋大小一枚),桂心(一尺二寸),以上三味藥搗碎成泥。用陳酒和成泥狀。塗在布上。敷在患處。三天即可消退。又腹中暴症。有一物如石頭。疼痛刺痛哭叫不能治癒。一百天後死亡。用商陸根搗汁或蒸之。用布墊在肚子上。將藥物敷在布上。用衣服覆蓋。冷了就換新的。晝夜不斷。

3. 治鱉症

陳醬茄(燒存性),入麝香,輕粉(各少許)脂油調貼。奇效。

4. 治積塊龜鱉症

白馬尿同白殭蠶搗敷。

5. 治發症

(乃由人因食而入久即胸胃間如有蟲去來惟欲飲油),

油(一升)以香澤煎之。安病人頭邊。以口鼻臨油上。勿使飲。及敷之鼻面。並令有香氣。當叫喚取飲。不得與之。必疲極眠睡。其發症當從口出飲油。人專守視之。並備石灰於旁。見症。以灰粉手捉症抽出。須臾抽盡。即是發也。初從腹出。形如不流水中濃菜。隨髮長短。

白話文:

(一升)的水油,用香草煎煮,放在病人頭邊。病人用口鼻靠近油麪。不要讓他喝下油,也要擦到他的鼻子和臉,並讓香氣充滿周圍。當他想要喊叫要喝時不要給他,一定要讓他疲累極度而睡著。當症狀發作時,應該從他的口裡將油喝下去。有人要一直守護在他身邊,並且在旁邊準備石灰。一旦症狀出現,用石灰粉沾手,抓住症狀並將其拉出來。一會兒之後,症狀就會完全被拉出來。這就是發症。一開始症狀會從腹部出來,看起來就像不流動的水中濃密的蔬菜。它會隨著症狀的發展而長短。

形亦如之。無忌。又(胸喉間覺有症蟲上下偏聞蔥豉食香此是發蟲故也)油煎蔥豉令香。二日不食。張口而臥。將油蔥豉置口邊。蟲當漸出。徐徐以物引去之。無所忌。

白話文:

外觀也像那樣。沒有禁忌。還有一種(胸喉部感覺有蟲子上下移動,聞到蔥豉的香味,這是因為體內有蟲子的緣故)用油煎蔥豉使其出香味。兩天不要吃東西。張開嘴睡覺。將油蔥豉放在嘴邊。蟲子就會漸漸地出來。慢慢地用工具把它引出來。沒有任何禁忌。

6. 治食積

凡飲食停滯。胸隔脹滿。或大便不通。或大便泄瀉。或年老。或體虛。難以攻擊內消者。用亂髮(一團剪斷),酒麴(一個小者二三個亦可),蔥白(七個),老薑(二錢),胡椒(七粒)以雞蛋(一個)破殼。傾入碗中。將各藥搗融。和入調勻。用隔夜燈油煎成一餅。貼病人心口下胃脘處。

白話文:

凡是飲食滯留,胸隔脹滿,或大便不通,或大便洩瀉,或年老,或體虛,難以用藥物內服治療者,可以用亂髮(一團剪斷)、酒麴(一個小者二三個亦可)、蔥白(七個)、老薑(二錢)、胡椒(七粒)和雞蛋(一個)打勻,在鍋中用隔夜的燈油煎成一餅,貼在病人的心口下胃脘處。

(先用燈油於胃脘處順擦十次再貼如嫌太熱用紙隔貼亦可)用布帶束住。冷則煎熱再貼。約一二時。似覺鬆動。即便取去。其病立愈。屢試神效。若治小兒。藥料可以稍減。(又紫蘇熨法亦極神效見傷寒門)

白話文:

先用燈油在胃的部位順著擦十次,再將藥貼上去,如果覺得太熱,可以用紙隔著貼。用布帶綁住。如果藥貼變冷了,就再煎熱再貼。大約一或二個小時後,會覺得藥貼好像鬆動了,這時就可以取下了。症狀就會立刻痊癒。此方屢試皆有效。如果要治療小兒,藥的用量可以少一點。(另外,紫蘇熨貼法也很有效,請參考傷寒門)

7. 食積血痞

蔥白搗和蜜攤布上。貼患處。用熨斗微火熨之。

治積聚。及老人虛寒便秘。巴霜,乾薑良薑白芥子,硫黃,甘遂檳榔(各等分)飯丸清早花椒湯洗手。麻油塗掌心。握藥一丸。少時即瀉。欲止瀉。冷水洗手。

白話文:

治療積食,還有老年人虛寒便祕。用巴豆霜、乾薑、良薑、白芥子、硫黃、甘遂、檳榔(各等份)做成藥丸,清早用花椒湯洗手。麻油塗在手掌心上。握住藥丸一會兒就會瀉肚子。如果想停止腹瀉,就用冷水洗手。

治老人傷冷。及難化之物。生薑或紫蘇煎湯。揉擦心胃肚腹。氣通即食自化。或煎湯傾浴盆中坐揉。

白話文:

治療老年人因受寒產生的消化不良,以及難以消化的食物。可以使用生薑或紫蘇煎湯,搓揉心臟、胃部、腹部,氣血通暢後就能進食並消化。或者,也可以將煎好的藥湯倒入盆中,坐進去邊搓揉邊洗澡。