鄒存淦

《外治壽世方》~ 卷一 (16)

回本書目錄

卷一 (16)

1. 陰汗腎虛陽衰者

蛇床子(酒炒),白礬,陳醬(各等分),煎湯洗之。

白話文:

將蛇牀子(用酒炒過)、白礬、陳醬(等量的比例)一起煎煮成湯,然後用來清洗患處。

2. 血汗

發灰撲。又郁李仁研。生梨汁調敷。

治一切虛汗。盜汗。自汗。及漏風等。汗泄不止。諸藥不效者。麻黃根,白朮,藁本,牡蠣龍骨(各五錢),糯米粉(二兩),冰片(五分)共研細末撲之。

誤用麻黃。汗出不止。將病人頭髮浸水。並用上撲法。

白話文:

治療各種虛汗、盜汗、自汗以及漏風等,汗液洩出不止,諸藥都不見效的,可以用麻黃根、白朮、藁本、牡蠣、龍骨(各五錢)、糯米粉(二兩)、冰片(五分),共研成細末,撲在身上。

3. 治瘧方

牛皮膠(二兩),熬化。加生薑(三兩),搗極爛。攪勻。熬成膏聽用。於病發之先一時。用皂莢水洗淨背脊。拭乾。再以生薑一大塊揉擦極熱。用寬長細布一大塊。將膏攤上貼之。(從衣領處貼起)並敷兩膝蓋。過一二日即痊愈。愈後五日。方將膏藥揭去。極效。又用草從左手中指頂尖處。

白話文:

牛皮膠(二兩),加熱融化。加入生薑(三兩),搗碎至極爛。攪拌均勻。熬成膏狀,以備使用。在疾病發作前一刻。用皁莢水把背脊清洗乾淨。擦乾。再用一塊大生薑搓揉背脊至非常熱。用一塊寬長細布,將膏藥塗抹並敷貼在背脊上。(從衣領處貼起)並敷在兩個膝蓋上。過一兩天就會痊癒。痊癒後五天,才能將膏藥撕掉。效果非常好。也可以用草從左手中指頂端取血。

量至中指根處為止。將草摘斷。即用此草。從根量至掌。再從掌量至腕為度。以墨點記。用獨頭大蒜研爛。敷於墨點處。用核桃殼蓋上。以布紮緊。一個時辰即去之。神效。又胡椒,硫黃(各二釐)研末。糝膏藥上。貼背脊之正對肚臍眼處。過期即愈。又明雄黃,製附子,真潮腦(各等分),為細末。

白話文:

用草藥的長度測定:從中指根部量到指尖的長度。將草藥折斷。然後用這根草藥。從根部量到手掌的長度。再從手掌量到手腕的長度作為標準。用墨水做標記。用獨頭大蒜研磨成糊狀。敷在標記處。用核桃殼蓋上。用布紮緊。一個時辰後取下。效果顯著。此外,使用胡椒、硫磺(各二釐)研磨成粉末,加入膏藥中。貼於後背與肚臍正對的位置。過一段時間即可痊癒。再用明雄黃、製附子、真潮腦(各等分),研磨成細末。

於瘧未發前一時。以棉花少許。包裹藥末三分。塞鼻孔中。男左女右。塞藥後勿食湯水。睡過此時即愈。重者依法塞二次。小兒量為減用。又巴豆(二十粒),南星(一個),白麵(少許),水調捻餅。用膏藥貼額上。及灑地金錢草(又名遍地金錢亦名破銅錢又名滿天星)清早塞兩鼻孔中。

白話文:

在瘧疾發作前的一小時,用少量的棉花包裹三分藥末塞入鼻孔,男性塞左邊、女性塞右邊。塞藥後不要吃湯水,睡過這個時間就痊癒了。病情嚴重的依法再塞一次。小孩酌量減少藥量。另外將巴豆(20粒)、南星(一個)、白麵(少許),用水調成小餅,用膏藥貼在額頭上。並且將灑地金錢草(別名遍地金錢、破銅錢、滿天星)在早上塞入兩個鼻孔中。

各一丸。雖三日一發之瘧。可以立愈。又桃頭(七個向天者),獨頭蒜(七個),胡椒(四十九粒),五家粽尖。五月五日午時。共搗為丸。雄黃為衣。扎肚臍內。一周時即愈。又常山,草果,丁香(少許)用上好酒半茶杯。煎數滾。盛鍾內。熱熏鼻孔即愈。又老生薑(四兩),搗爛。

白話文:

各種藥各一丸。即使是三天發作一次的瘧疾,也可以立刻治癒。此外,桃頭(朝天生長,共七個)獨頭蒜(七個)、胡椒(四十九粒)、五家糉尖(均於五月五日午時採得)。將所有藥材搗爛製成藥丸,用雄黃粉包衣,然後貼在肚臍內。一星期即可治癒。此外,常山、草果,丁香(少量)用上等酒半茶杯,煎煮數滾,倒入碗內。趁熱用熱氣燻蒸鼻孔即可治癒。另外,老生薑(四兩),搗爛。

於未發先一時。敷膝上。男左女右。用油紙藍布包裹緊紮好。勿令汁流出。立效。又斑蝥(一個)用膏藥貼於印堂。須早一日貼。一周時即效。又馬齒莧搗。扎手寸口。男左女右。又三次之後。臨發前一時。用魚醒草一握搗爛。絹包周身摩擦。得睡有汗即愈。又桃仁(半片)放內關穴上將獨頭大蒜搗爛罨之。

白話文:

在病症還沒有發作之前。將藥膏抹在膝蓋上。男人貼左邊,女人貼右邊。用油紙和藍布緊緊包紮好。不要讓藥汁流出來。這樣馬上見效。另外,將一個斑蝥研成膏藥貼在印堂上。必須早一天貼上。一星期後就有效果。再將馬齒莧搗碎。綁在手腕的寸口上。男人貼左邊,女人貼右邊。再過三次之後。在病症發作前一小時。用一握魚醒草搗碎。用紗布包住擦拭全身。如果能睡出汗,即可痊癒。另外,將半片桃仁放在內關穴上,將獨頭大蒜搗碎敷在上面。

縛住。男左女右。即止。又蛇蛻塞兩耳。即愈。又生黃丹(五錢),生白明礬(三錢),胡椒(一錢五分為末),麝香(五釐),共研末。臨發時對日坐定。將好米醋調藥末。男左女右。縛手心。外加絹帕緊扎。待藥力熱方行。出汗為度。如無太陽。腳下用火。此藥一料。

白話文:

把患處綁起來。男性綁在左邊,女性綁在右邊。綁好後就結束了。另外,用蛇蛻塞住雙耳,就能痊癒。另外,生黃丹(五錢)、生白明礬(三錢)、胡椒(一錢五分磨成粉末)、麝香(五釐),共研磨成粉末。在發病時面向太陽坐著。用上好的米醋調藥粉末。男性綁在左邊,女性綁在右邊。綁在手心上。外面用絲巾緊緊紮好。等到藥的熱度發揮出來才開始治療。出汗為治療程度。如果沒有太陽,腳下用火烤。這個藥方只要一劑。

能治三人。年老身弱。怕服藥者用之。又當歸,川芎,防風,甘草,陳皮,蒼朮杜仲,檳榔,草果,半夏,常山,荊芥,知母(各一錢),真烏梅(五錢燒熟打碎)將藥共放鍋內。炒熱。於未發時。用稀布包裹。捆紮臍上。臍內先以藥末三分填滿。其發必輕。再炒再捆。無有不效。

白話文:

這個藥方可以治療三人中,年老體弱、害怕吃藥的人。藥方中包括:當歸、川芎、防風、甘草、陳皮、蒼朮、杜仲、檳榔、草果、半夏、常山、荊芥、知母(各一錢)、真烏梅(五錢,燒熟打碎)。

將藥物放在鍋中炒熱,在症狀還沒發作時,用稀布將藥物包裹起來,綁在肚臍上。在肚臍裡面先用三分的藥末填滿。症狀一定會減輕。然後再炒藥、再綁在肚臍上,沒有不有效的。

間日瘧更效。輕則一服。重則兩服。年老人不肯服藥者。用此尤妙。又川貝母(一片)放膏藥上。男左女右。貼大膀灣軟處。不與人知。立愈。又常山,草果,川烏草烏,陳皮,甘草(各一錢),將絹袋盛之。聞於鼻間。即止。(只聞香氣不可煎食),又綠礬少許。摻棉花上紮緊。

白話文:

間歇性瘧疾更加有效。輕者一劑,重者兩劑即可。老年人不肯服藥的,用這個方法尤其好。另外,將川貝母(一片)放在膏藥上,男性貼左側,女性貼右側,貼在大腿內側柔軟的地方,不讓別人知道,立即痊癒。此外,將常山、草果、川烏草烏、陳皮、甘草(各一錢)裝入絹袋中,放在鼻子附近聞。就可以止住(只能聞香氣,不可煎服),另外將綠礬適量摻入棉花中紮緊。

男左女右。塞鼻內。又桂心(一分),麝香(三釐),川椒(七粒),雄黃(七釐)共研極細末。納臍中。外以膏藥貼之。虛寒瘧更效。孕婦忌貼。又大棗肉(兩個去皮核),斑蝥(兩個焙研)同研勻。加熟豬油(少許)搗成餅子。指頭大貼在兩眉中間印堂上。一周時即止。

胎瘧忌貼。

白話文:

男左女右,將藥物塞入鼻孔內。又將桂心(一分)、麝香(三釐)、川椒(七粒)、雄黃(七釐)一起研磨成極細的粉末,放入肚臍中,並在外敷貼膏藥。虛寒瘧疾更有效。孕婦忌貼。另外將大棗肉(兩個去皮核)、斑蝥(兩個焙研)一起研磨均勻,加入少許豬油搗成小餅,貼在兩眉中間的印堂上。一週後即停止。