陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷三 (25)

回本書目錄

卷三 (25)

1. 痔漏方

五靈脂(二斤),炒無煙為末。米糊為丸。每服三錢。海粉湯下。

白話文:

五靈脂(二斤),炒到沒有煙為止,磨成粉末。用米糊做成丸子。每次服用三錢。用海粉湯送服。

2. 又血痔方

蕎麥麵。不拘多少。用豬膽為丸。白滾水送下。二三錢即止。

白話文:

蕎麥麵,不限量,用豬膽製成丸狀,以熱開水送服,服用二到三錢即可。

3. 痔漏神效方

刺蝟皮(一個鮮者更佳),蟬蛻(二兩),豬大腸(八寸入皮硝二兩),防己(二兩),豬後懸蹄爪尖(二十四個),黃牛角心尖(一對以上共煅存性),乳香(炙),沒藥(各五錢炙),血竭(三錢)麝香(二分),蜂房(一個瓦焙乾露天者佳),穿山甲(五錢炒),象牙(三錢),生地(一兩),金銀花(一兩)

為末。蜜丸。陳酒空心下三十丸。忌酒色。煎炒。魚鮮。油膩。發物。

白話文:

刺蝟皮(一個,如果是新鮮的則更好),蟬蛻(二兩),豬大腸(八寸,用硝二兩醃漬),防己(二兩),豬後腳尖爪(二十四個),黃牛角尖(一對以上,燒煅後留存藥性),乳香(烤過的),沒藥(各五錢,烤過的),血竭(三錢)麝香(二分),蜂房(一個瓦上焙乾,露天者更好),穿山甲(五錢,炒過的),象牙(三錢),生地黃(一兩),金銀花(一兩)

4. 如金散

擦痔七日自落。

雄雞二隻。放在靜處。餓二日。次早用豬胰子切碎。拌米粉二合喂之。接糞一兩。曬乾。入雄黃六錢。膽礬五錢。明礬皮硝各一兩。為細末。入傾銀罐內。用瓦蓋之。大火煅起青煙。

白話文:

兩隻公雞。放在安靜的地方。飢餓兩天。第二天早上用豬胰臟切碎。拌米粉二合餵給牠們吃。接著收集糞便一兩。曬乾後,加入雄黃六錢。膽礬五錢。明礬皮硝各一兩。研磨成細末。放入傾斜的銀罐內。用瓦片蓋起來。大火煅燒至冒出青煙。

取起。加乳香沒藥各二錢。冰片五分。研勻磁罐收貯封口。每用。津唾敷痔上。良久去之。再敷六七次。至痔變黑色。不必上藥。待七日其痔自落。用甘石生肌散收功。

白話文:

取出藥物,加入乳香、沒藥各二錢,冰片五分。研磨均勻,裝入磁罐中,密封保存。每次使用時,用唾液敷在痔瘡上,敷很長時間後可以除去。再敷六七次,直到痔瘡變成黑色,不必再塗藥。等待七天後,痔瘡會自行脫落。可以用甘石生肌散收功。

5. 神治遠年內外痔

雄豬大腸(三尺去肛門七寸),刺蝟皮(三張新瓦煅存性),明礬,槐米(各四兩)

白話文:

  • 雄豬大腸(三尺,去除肛門七寸)

  • 刺蝟皮(三張,用新瓦煅燒,保留其性質)

  • 明礬

  • 槐米(各四兩)

上三味。為末。入大腸內。兩頭扎住。銅鍋煮爛。搗勻成丸。每日清晨開水下四五錢。藥完不拘內外痔即愈。如油膩難丸。可加炒米粉和之。

白話文:

取上三味藥,磨成粉末,裝入豬、牛、羊大腸內,兩端紮緊。然後用銅鍋煮爛,搗勻,做成丸劑。每天清晨,用開水送服四到五錢。服完藥後,內外痔疾即會痊癒。如果藥丸太油膩難以成型,可以加入炒米粉拌勻。

6. 痔漏內消散

一料可愈四人。

冬青子(四兩),雨前茶(四兩),青黛(四兩),象牙末(四兩),刺蝟皮(瓦焙乾),蟬蛻(焙各二兩)

為末。以黃雄狗腸一條。煮爛搗勻為丸。每日清晨酒送下三五錢。

白話文:

冬青子(150克),雨前茶(150克),青黛(150克),象牙末(150克),刺蝟皮(瓦焙至乾燥的刺蝟皮,90克),蟬蛻(焙乾的蟬蛻,各90克)

7. 痔漏不用刀針

獨核肥皂(一個沙鍋內文火炙之蓋密以脆為度),刺蝟皮(二個入砂罐內蓋密周圍封固炭火煅過存性),推糞蟲(炙脆四兩),象牙末(四兩),地龍(去土沙四兩)

上藥為末。飛面打糊為丸。空心服三十丸。服完全愈。

白話文:

  1. 獨核肥皂:將一塊肥皂放在沙鍋中,用文火炙烤至表面脆硬。

  2. 刺蝟皮:將兩個刺蝟皮放入砂罐中,蓋上蓋子,周圍用炭火煅烤至熟透,但不能燒焦。

  3. 推糞蟲:將推糞蟲炙烤至脆硬,取四兩。

  4. 象牙末:取四兩象牙末。

  5. 地龍:將地龍去除泥土和沙子,取四兩。