陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷三 (24)

回本書目錄

卷三 (24)

1. 痔漏落管方

倍子(十兩),水煎至如糊。入黃佔十八兩為丸。每日空心清湯下三錢忌鵝、豬、羊、魚、發物。

白話文:

這個方子用十兩倍子水煎成糊狀,再加入十八兩黃蠟製成藥丸。每天空腹用清湯送服三錢,忌食鵝肉、豬肉、羊肉、魚肉和發物。

2. 痔漏驗方

象皮(一斤),槐米(一斤炒淡黃色)

上藥為末。蜜丸梧子大。早服三錢。晚服二錢。淡鹽湯送下。

白話文:

治痔漏的驗方:取象皮一斤,槐米一斤(炒至淡黃色),研磨成粉末,用蜂蜜做成梧子大小的藥丸。早飯後服用三錢,晚飯後服用二錢,用淡鹽水送服。

3. 枯痔方

金色密陀僧(五兩),生礬(一兩),枯礬(一兩)

另用黃佔三兩。麻油三兩。化開入前藥末攪勻。眾手為丸。如桐子大。雄黃五錢。青黛二錢為衣。先用白湯下八分。再加二分。漸加至二錢。其痔結成一塊。從大便而下。

白話文:

枯痔方:

取密陀僧五兩、生礬一兩、枯礬一兩,另加黃丹三兩,麻油三兩,混合研磨成末,搓成桐子大小的藥丸。每丸以雄黃五錢、青黛二錢做藥衣。服用時,先用白開水送服八分之一丸,再逐漸增加劑量,每次加服二分之一丸,直至服用兩錢。如此服用,痔瘡會結成一塊,隨大便排出。

4. 血痔方

用茅草燒灰。白酒調下。外用鵝膽調冰片塗之即消。

又方,

治血痔。兼下血能明目。

槐子於冬月入牛膽內陰乾。百日每日吞一枚。

白話文:

血痔方:

用茅草燒成灰,用白酒調服。外用鵝膽汁和冰片調和塗抹,就能很快消退。

另一個方子:

治療血痔,還能治療下血和明目。

將槐角在冬天放入牛膽中陰乾,一百天後每天服用一粒。

5. 內痔腫痛方

先用屋蔥一把。野木連(五六個經霜者)煎湯熏洗。再用鱉頭煅存性。加冰片少許為末。以木鱉子去毛磨麻油調塗立效。或以熊膽磨麻油加冰片塗之亦效。此法兼治外痔。

白話文:

內痔腫痛方

先用一把屋蔥和五六個經霜的野木連煎水熏洗患處。然後將鱉頭煅燒至灰白色,研磨成粉,加入少量冰片混合。再用磨碎的木鱉子(去毛)調和麻油塗抹,效果很快。或者用熊膽磨碎後,再與麻油、冰片混合塗抹,同樣有效。此方法也可治療外痔。

6. 痔漏奇方

貫眾(一斤去毛切片燒酒二斤煮乾又加燒酒一斤鉛粉一兩同炒),川萆薢(一斤用醋二斤煮炒)槐角(八兩酒炒),條芩(八兩酒炒)

初起如珠者或下血。止用此四味醋糊為丸。服之自消。如臟穿成漏者。加蟬蛻(八兩水酒拌炒),槐角子(八兩酒炒),蒼耳子(搗去刺八兩酒拌炒),乳香(一兩去油),雄黃(五錢),兒茶(一兩),血竭(一兩),歸尾(二兩),地榆(一兩),枳殼(二兩麩炒)

上藥共為末。醋打麵糊為丸。如梧子大。每服三錢。每日三服。白滾湯下。空心服。

白話文:

痔漏奇方:

用貫眾一斤,去除雜毛後切片,加燒酒兩斤煮乾,再加燒酒一斤和鉛粉一兩一起炒;川萆薢一斤用醋兩斤煮後炒;槐角八兩酒炒;條芩八兩酒炒。

初期痔瘡如珠子般大小,或出血,只用以上四味藥材作成醋糊丸服用,就能自行消退。如果已經潰爛穿孔形成廔管,則需另加蟬蛻八兩(水酒拌炒)、槐角子八兩(酒炒)、蒼耳子八兩(搗去刺後酒拌炒)、乳香一兩(去油)、雄黃五錢、兒茶一兩、血竭一兩、歸尾二兩、地榆一兩、枳殼二兩(麩炒)。

將所有藥材磨成粉末,用醋調麵糊做成梧子大小的丸藥。每次服用三錢,每日三次,用熱開水送服,空腹服用。

7. 痔漏腸紅方

棉花子(炒黃黑去殼為末),陳米糊入砂糖為丸。如桐子大。每日空心清湯下三錢。服三斤斷根。

白話文:

將炒至黃黑、去殼磨成粉末的棉花子,與陳米糊和砂糖混合製成如桐子般大小的丸藥。每天空腹用清湯送服三錢,服用三斤即可根治。

8. 消痔散

即拖出二三寸者皆可治。凡敷藥先以溫湯洗淨患處。

乳香(二兩明亮者佳),沒藥(二兩和尚頭者佳),大黃(三錢),黃丹(五分),硃砂(五分),雄黃(五分),五倍子(三錢去蟲用銅鍋炒至慄殼色為度)

各藥研極細末。以菜子油調勻。鴨毛蘸藥輕敷患處。切忌指甲。立刻止痛收上。再加龍骨血竭少許攙入前油藥內。敷糞門。糞門爛者。用此。不爛者。不必用。待至好七八分時。用海螵蛸三分沁上。生肌。永不再發。各藥俱忌鐵器。

白話文:

只要痔瘡脫出二三寸,都能治療。使用藥物前,先用溫水清洗患處。

藥材包含:乳香(二兩,明亮的品質較佳)、沒藥(二兩,和尚頭狀的品質較佳)、大黃(三錢)、黃丹(五分)、硃砂(五分)、雄黃(五分)、五倍子(三錢,去除蟲蛀後,用銅鍋炒至慄殼顏色)。

所有藥材都研磨成極細的粉末,用菜籽油調勻。用鴨毛沾取藥膏輕輕塗抹患處,注意不要用指甲。藥物能立即止痛並使痔瘡縮回。之後,再加入少量龍骨和血竭到之前的藥油中,敷在肛門處。若肛門處潰爛才使用,未潰爛則不用。等到好轉七八分時,再用海螵蛸(三分)輕輕敷在患處,促進傷口癒合,防止復發。所有藥材都禁止使用鐵器接觸。