陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷三 (14)

回本書目錄

卷三 (14)

1. 取癧核法

水銀,月石,硝,皂礬,白礬,鹽(各一兩),硃砂(二錢)

白話文:

水銀、石膏、硝石、皁礬、白礬、鹽(各一兩),硃砂(二錢)

入罐內封固。升打三炷香。冷定取起為末。飯丸綠豆大。硃砂為衣。先將核挑破皮。用一丸放核上。綿紙封固。一日足。急掣起。則核隨紙帶出。

白話文:

將藥材放入罐中密封,點燃三炷香。等冷卻後取出藥材,搗成粉末。將粉末做成綠豆大小的丸劑,用硃砂作為外衣。先將核桃殼皮剝開,在覈桃上放一丸藥丸。用棉紙密封,放置一天。然後迅速將紙撕開,核桃仁就會隨著紙一起被取出來。

2. 海藻丸

治蛇盤瘰癧。如頭項盤旋至交接者危。

海藻(水洗淨用蕎麥麵拌炒去面),白殭蠶(取內如慄青者用水洗酒拌炒去絲)

各等分為末。霜白梅泡取肉。搗丸梧子大。每服六十丸。薏米湯送下。

其毒從大便出。忌厚味豆腐。

白話文:

治療蛇盤狀的淋巴結腫大。如果腫塊從頭部延伸到頸部相連接的地方,情況就比較危險。

取海藻用水洗淨後與蕎麥麵拌炒,然後去掉麵粉;白殭蠶選用內部顏色像栗子青色的部分,用水清洗後用酒拌炒去除絲狀物。

將上述材料等量磨成粉末。霜白梅泡軟後取出果肉,一起搗碎做成梧桐子大小的丸劑。每次服用六十丸,用薏米湯送服。

毒素會通過大便排出體外。在治療期間應避免食用濃重口味的食物和豆腐。

3. 癭瘤方

或水或血或粉或肉。

紅信(一錢),明礬(一錢),雄黃(三分),象牙,沒藥(各五分),狗寶(三分)

白話文:

  • 紅信(一錢):紅信是一種中藥,具有止血、活血化瘀的功效。

  • 明礬(一錢):明礬是一種礦物,具有止血、收斂、止汗的功效。

  • 雄黃(三分):雄黃是一種礦物,具有殺蟲、解毒、止癢的功效。

  • 象牙(五分):象牙是一種動物牙齒,具有鎮靜、安神、止痛的功效。

  • 沒藥(五分):沒藥是一種植物樹脂,具有消炎、止痛、活血化瘀的功效。

  • 狗寶(三分):狗寶是一種動物睪丸,具有壯陽、補腎的功效。

為細末。用紙捻麻油浸濕藥末。敷紙捻上圈瘤根。外用清涼膏貼之。四日一換。或六七次。或十餘次。不痛不爛。其瘤自下。下後用收口膏藥治之。永無後患。

白話文:

把藥材研磨成粉末,用紙捻浸上麻油後沾藥粉。把藥粉敷在瘤根上,表面再貼上清涼膏。四天更換一次,大概六七次、十幾次左右。到時瘤就不會痛也不會潰爛,瘤就會自行脫落。脫落之後,再用收口膏藥治療。就不會有後患了。

4. 系瘤方

兼治去鼠奶痔。凡根下小的俱可系。

芫花根洗淨。帶濕於木石器中搗取汁。用線一條。浸半日或一宿。陰乾。以線系瘤之根。徐徐收之。經宿即落。未落再換線。不過二三次。自落。落後用龍骨煅訶子等分為末。敷瘡口即合。或用芫花泡濃汁浸線亦可。

白話文:

  1. 將芫花根清洗乾淨。

  2. 趁芫花根還濕潤的時候,放在木頭或石頭製成的器皿中搗碎,取出汁液。

  3. 用一條線浸泡在芫花根汁液中,浸泡半天或一夜。

  4. 將浸泡過的線陰乾。

  5. 用線繫住瘤的根部,慢慢收緊。

  6. 經過一夜,瘤就會脫落。

  7. 如果瘤沒有脫落,則更換另一條線,再重複收緊的動作。

  8. 一般來說,不需要超過兩三次,瘤就會自行脫落。

  9. 瘤脫落後,使用龍骨煅訶子等分研磨成粉末,敷在瘡口上,瘡口就會癒合。

  10. 也可以使用芫花泡製濃汁,將線浸泡在濃汁中,然後再按照上述步驟進行。

5. 血瘤驗方

治下唇血瘤。

一人下唇中生一小血瘤。用手掐破。流血不止。此係任脈之盡故也。後以三七人參末敷之。再用吳茱萸末白麵為糊。攪勻攤如膏。蓖麻子研敷兩腳底心。以前膏蓋之。遂血止。其瘤較前十倍。幸其根小。遂用系瘤方。治之而愈。

白話文:

有個人生在下脣中間長了一個小血瘤。他用手把它掐破,卻止不住血。這是因為任脈的盡頭在那裡,所以才會這樣。後來他用三七、人參粉末敷在血瘤上。再用吳茱萸粉末和白麵粉調成糊狀,攪拌均勻,攤平塗抹在血瘤上,就像膏藥一樣。然後用蓖麻籽研碎敷在雙腳的腳底心,再用先前的藥膏蓋住它。這樣血就止住了。但是,血瘤卻比以前大十倍。幸好血瘤的根部很小,於是他就用「系瘤方」來治療,最後血瘤竟然痊癒了。

6. 痰𤶱不收口方

兼治一切痰毒不收口。

用淡豆豉一手把。嚼爛做成餅。蓋瘡上。大壯艾火灸之。至微痛而止。過一日又如前灸。如此四五次。則痰散。以收口膏貼之。自愈。

白話文:

用一把淡豆豉嚼爛做成餅狀,覆蓋在瘡口上。然後用大壯艾火進行灸治,直到感到微微疼痛為止。過一天後再按照相同的方法進行灸治,如此重複四五次,痰毒就會散去。最後使用收口膏貼在瘡口上,自然會痊癒。