陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷三 (11)

回本書目錄

卷三 (11)

1. 淵然真人奪命丹

治三十六疔。及發背。腦疽。乳癰。附骨臟毒。一切無頭惡瘡。服之有頭。不痛。服之知痛。未成者。服之立散。乃惡症中至寶。

白話文:

治癒36種瘡,以及發背、腦疽、乳癰、附骨瘡、毒性很深的瘡。服此藥後,瘡會長出頭,而且不痛。服此藥後,知道痛,沒有形成的瘡,服此藥後立刻散開。是惡性病症中的珍貴藥方。

血竭(一錢),乳香(炙),銅綠(各二錢),輕粉,片腦(各五分),膽礬(一錢),雄黃(三錢),寒水石(煅一錢),麝(五分),蜈蚣(一條酒浸炙去頭足),蝸牛(廿一個),硃砂(飛二錢為衣)蟾酥(二錢酒化)

白話文:

血竭(一錢)、乳香(經過焙製)、銅綠(各二錢)、滑石粉、冰片(各五分)、膽礬(一錢)、雄黃(三錢)、寒水石(經過煅燒的一錢)、麝香(五分)、蜈蚣(一條,用酒浸泡後焙製,除去頭和腳)、蝸牛(二十一個)、硃砂(經過飛煉成二錢的硃砂衣)、蟾酥(二錢,用酒溶解)。

各為末。將蝸牛搗爛。少加酒糊並蟾酥為丸。梧子大。硃砂或用金箔為衣。每服二丸。將蔥白三寸。患人口嚼爛。置手心。男左女右。裹藥無灰酒送下。避風被蓋約定一二寸香時。再用熱酒數杯。以助藥力。發汗為度。如汗不出極重者。再服二丸。汗出即效。如疔瘡走黃過心者難治。

白話文:

將上述藥材全部研成細末。將蝸牛搗爛,少加些酒糟並蟾酥丸,做成梧桐子般大小的藥丸。硃砂丸或用金箔包裹。每次服用兩丸,取蔥白三寸,由患者親自嚼碎,放在手心。男性患者放左手心,女性患者放右手心,用藥丸包起來,送服不加灰的酒,蓋上被子避風,大約一兩柱香的時間,再服用幾杯熱酒,幫助藥力發揮作用,以出汗為度。如果汗水不出,病情極其嚴重,再服用兩丸。一旦出汗,就會見效。假如疔瘡化膿,膿液流入心臟,就很難治癒了。

汗出冷者難治。如病人不能嚼蔥。只以熱酒吞下。瘡在上飽服。在下空服。忌冷水、王瓜茄子、油麵、豬、羊、魚腥、一切發物。尤忌犯洗狐臭水。此藥服後。得汗即愈。真仙方也。或汗出不止。瘡不痛。熱不退。便不利。此汗多亡陽。毒氣盛。真氣傷矣。用參、耆、歸、朮、芍藥、防風、五味。

白話文:

汗水冷而粘難以治療。就像病人不能嚼蔥一樣。只能用熱酒送服。瘡在上需要飽餐後服藥,瘡在下要空腹服藥。忌食冷水、苦瓜、茄子、油麵、豬肉、羊肉、魚腥,以及一切誘發皮膚病的發物。尤其要注意不能碰觸狐狸的尿液。此藥服下後,出汗就很快痊癒。這是真仙的方子。也有汗水不止,瘡不痛,熱不退,大便不暢的。這是汗多亡陽、毒氣盛、真氣受損。可用人參、黃芪、當歸、白朮、芍藥、防風、五味子。

煎服二劑。諸症悉愈。小便不利。加麥冬。

2. 蟾酥解毒丸

治疔瘡惡毒。走黃疔。舌下噙之即黃出。耳疔神效。

蟾酥(一兩),雄黃(一兩五錢),乳香(一兩)

白話文:

蟾酥(60公克),雄黃(75公克),乳香(60公克)

研末和蔥汁為丸。綠豆大。硃砂為衣。每服五丸。酒下。用銀針刺瘡頂出血。津化藥半粒。點入瘡內立愈。凡治疔瘡。宜銀針刺瘡中心至痛處。又刺四邊十餘下。令去惡血。敷藥。藥力得針穴則易入。看口中頰邊舌上有黑赤珠。是疔瘡也。刺出毒血。將蟾酥丸捏成細條如針大。插入。用水澄膏貼之。仍用奪命丹發汗。

白話文:

將藥研磨成粉末,與蔥汁混合製成丸藥,每丸約綠豆大小的劑量。再以硃砂作為外衣。每次服用五丸藥丸,用酒將藥劑沖服。另外,使用銀針刺破瘡頂,讓瘡流出血液,再將藥粉的半粒,滴入刺破的瘡內,傷口會立即癒合。凡是治療毒瘡,都應該使用銀針刺破毒瘡中心的部位,直到出現劇痛為止,然後再刺破周圍的部位十幾針,如此可以將毒血排出。最後,將藥敷在患處,藥力透過針刺的孔洞,可以更有效地滲透進去。要判斷是否為毒瘡,可以檢查口腔、臉頰和舌頭是否有出現黑色或紅色的珠粒。如果有,就代表是毒瘡。刺破瘡口排出毒血後,可以將蟾酥丸捏成細條狀,就像針一樣大,然後插入瘡口。接著,使用澄膏水貼在患處,並服用奪命丹來發汗解毒。