《惠直堂經驗方》~ 卷一 (6)
卷一 (6)
1. 㠟峒丸
山羊血(四錢),鬱金(一錢),真西牛黃(不見火一錢),螣黃(用清水重湯頓化濾淨渣再於磁器內重湯煮三炷香如干可少加水俟香盡取出用絹布蓋好埋土七日取出又煮埋七次曬乾四錢),雄黃(不見火一錢),兒茶,天竺黃(各四錢),生大黃(錦紋者六錢),血竭(微烘四錢),阿魏(一錢燒酒浸重湯煮過曬乾同雄黃先研),冰片(五分),麝香(去毛皮淨五分二味俱勿見火)三七(微烘四錢),乳香,沒藥(各四錢此二味用滾水浸化揀去滓穢放銅杓內微火緩緩煮乾置地上候燥用刀刮下)
白話文:
山羊血(四錢),鬱金(一錢),真西牛黃(不見火一錢),螣黃(用清水重湯頓化濾淨渣再於磁器內重湯煮三炷香如干可少加水俟香盡取出用絹布蓋好埋土七日取出又煮埋七次曬乾四錢),雄黃(不見火一錢),兒茶,天竺黃(各四錢),生大黃(錦紋者六錢),血竭(微烘四錢),阿魏(一錢燒酒浸重湯煮過曬乾同雄黃先研),冰片(五分),麝香(去毛皮淨五分二味俱勿見火)三七(微烘四錢),乳香,沒藥(各四錢此二味用滾水浸化揀去滓穢放銅杓內微火緩緩煮乾置地上候燥用刀刮下)
山羊血(四錢),鬱金(一錢),真西牛黃(不見火一錢),螣黃(用清水重湯頓化濾淨渣再於磁器內重湯煮三炷香如干可少加水俟香盡取出用絹布蓋好埋土七日取出又煮埋七次曬乾四錢),雄黃(不見火一錢),兒茶,天竺黃(各四錢),生大黃(錦紋者六錢),血竭(微烘四錢),阿魏(一錢燒酒浸重湯煮過曬乾同雄黃先研),冰片(五分),麝香(去毛皮淨五分二味俱勿見火)三七(微烘四錢),乳香,沒藥(各四錢此二味用滾水浸化揀去滓穢放銅杓內微火緩緩煮乾置地上候燥用刀刮下)
白話文:
山羊血(四錢),鬱金(一錢),真西牛黃(不見火,一錢),螣黃(用清水重湯頓化濾淨渣,再於瓷器內重湯煮三炷香時間,如果變乾可少加水,等到香燒完後取出,用絹布蓋好埋入土中七日,取出後再煮並埋七次,曬乾,四錢),雄黃(不見火,一錢),兒茶,天竺黃(各四錢),生大黃(錦紋者,六錢),血竭(微烘,四錢),阿魏(一錢,以燒酒浸泡後重湯煮過,曬乾,與雄黃一同研磨),冰片(五分),麝香(去除毛皮,淨重五分,這兩味藥材都不見火),三七(微烘,四錢),乳香,沒藥(各四錢,這兩味先用滾水浸化,揀去雜質,放入銅杓內用小火慢慢煮乾,放在地上待其乾燥,然後用刀刮下)。
上藥研細末。煉蜜為丸。每重五分。此丸功力甚捷。一丸必救一人。百發百中。一效不可再服。內服俱用無灰酒磨送下。外敷俱用細茶汁磨敷。須留出瘡口。止敷腫痛處。凡磨藥忌生冷水。用藥並忌一切毒物。癰疽發背。及無名腫毒。每用一丸。半服半敷。肺癰。腸癰。
白話文:
把藥材研磨成細末,和蜂蜜混製成藥丸,每顆藥丸重五分。此丸藥效很快,一丸就能救活一個人,百發百中,服藥一次後不可再服。內服時都需要用無灰酒磨碎後送服,外敷時都需要用細茶汁磨碎後塗敷,注意要露出瘡口,只敷腫痛的地方。研磨藥材忌諱使用生冷水,用藥時忌諱食用一切毒物。癰疽發作於背部,以及無名腫毒,每次用一顆藥丸,一半內服、一半外敷。肺癰,腸癰。
內潰。研服一丸。病重二丸。驚恐。吐血成癆。磨服。血積。癥瘕。血瘀。蟲脹。磨服。跌打折傷。筋斷骨折。並刀箭傷。刑杖重傷。俱內服外敷。馬刀瘰癧。遠年不愈。磨敷不服。產後惡血攻心。昏迷不醒。並橫生逆產。胎衣不下。磨服。婦人乳吹。磨服。小兒急慢驚風。
白話文:
內潰:將藥物研磨成粉末,服下一丸。如果病情嚴重,可服下兩丸。
驚恐:因驚嚇而導致吐血,甚至發展成癆病。將藥物研磨成粉末,服用。
血積:因血瘀而導致的積塊。將藥物研磨成粉末,服用。
癥瘕:因氣血瘀滯而導致的腫塊。將藥物研磨成粉末,服用。
血瘀:因氣血瘀滯而導致的血液凝滯。將藥物研磨成粉末,服用。
蟲脹:因寄生蟲感染而導致的腹脹。將藥物研磨成粉末,服用。
跌打折傷:跌打損傷、筋斷骨折,以及刀箭傷、刑杖重傷。均可內服外敷。
馬刀瘰癧:馬刀引起的瘰癧,多年不愈。將藥物研磨成粉末,外敷不服。
產後惡血攻心:產後惡血攻心,導致昏迷不醒。以及橫生逆產、胎衣不下。將藥物研磨成粉末,服用。
婦人乳吹:婦人乳房疼痛。將藥物研磨成粉末,服用。
小兒急慢驚風:小兒急慢驚風。將藥物研磨成粉末,服用。
初生月內者。每丸分四次服。一周者。三次服。二三歲。二次服。五六歲者。一次服。蛇傷。蜂蠍。蜈蚣。一切毒螫所傷。及顛犬咬。毒氣入內。俱內服外敷。凡服藥。三日內忌冷水生物。一切寒物犯之。害不可當。慎之。
白話文:
出生一個月以內的嬰兒,每次服用四分之一丸,一天服用四次。一歲大的嬰兒,每次服用三分之一丸,一天服用三次。二、三歲的兒童,每次服用二分之一丸,一天服用兩次。五六歲的兒童,每次服用一丸,一天服用一次。蛇傷、蜂蜇、蜈蚣咬傷,以及一切毒蟲蜇傷,以及瘋狗咬傷,毒氣入體,都可內服外敷。凡服藥後,三天內忌食冷水生物,一切寒涼之物均不可食用,否則後果嚴重。