陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~

回本書目錄

1. 卷三

2. 癰疽門

3. 灸法

治一切癰疽惡瘡。初起宜早灸為妙。

凡人初覺發背。欲結未結。赤腫焮痛。以濕紙覆其上。先干處即頭也。獨頭大蒜切片安頭上。以艾灸之。三壯一換。痛者。灸至不痛。乃毒氣散也。不痛者。灸至痛時方住。壞肉不痛。灸至痛則肉活矣。陰毒不痛。灸至痛能變陽。若有十數頭。研蒜作餅鋪頭上。聚艾於餅上灸之。

不可太烈。若初發。赤腫一片。中間有黃粟米頭子。便用蒜片安頭上。灸十四壯或四十九壯。便毒氣外出。否則內逼五臟。或曰。灸法固佳。但頭項上毒似不宜用。然東垣用此法治腦疽。大約頭毒灸之痛者。艾炷似宜小如椒粒。壯數宜少。若不痛者。即大炷多壯亦無妨也。

又灸法,

此物以麻油調敷。血熱血虛瘡疥神效。

萬年冰一塊。水洗淨為末。陽毒以童便和成一餅。陰毒以酒和成一餅。量毒大小蓋上。約厚五分。以大艾火灸之。不論壯數。痛則灸至不痛。不痛灸至痛。屢效。

白話文:

用艾草燒灼的治療方法,能治療各種癰疽惡瘡。剛開始發病時,盡早用艾灸效果最好。

一般人剛覺得背部長了瘡,要發還沒發出來,紅腫發熱疼痛時,可以用濕紙蓋在患處,先乾的地方就是瘡頭。把獨頭蒜切成薄片放在瘡頭上,用艾草燒灼。燒三壯就換一次蒜片,如果會痛,就燒到不痛,這是毒氣散了的表現。如果不會痛,就燒到感覺痛的時候才停止。壞死的肉不會痛,燒到會痛就表示肉活了。陰毒不會痛,燒到會痛就能轉變成陽毒。如果有十幾個瘡頭,就把蒜搗成泥做成餅,鋪在瘡頭上,把艾草放在蒜泥餅上燒灼。

艾灸火力不要太強。如果剛開始發作,紅腫一片,中間有黃色米粒大小的膿頭,就用蒜片放在膿頭上,燒十四壯或四十九壯,毒氣就會散出。不然毒氣就會侵入五臟。有人說,艾灸方法固然好,但頭頸上的毒瘡好像不適合用。不過,李東垣用這個方法治療腦疽。大致上來說,頭部毒瘡如果燒灼時會痛,艾炷應該像花椒粒一樣小,燒的次數要少。如果不會痛,艾炷大一點、燒的次數多一點也沒關係。

另一個艾灸方法,

這個東西用麻油調和後塗抹,對血熱或血虛引起的瘡疥有神奇的效果。

取一塊萬年冰,用水洗乾淨後磨成粉。陽毒用童子小便調和成餅,陰毒用酒調和成餅。按照毒瘡大小蓋上,厚度大約五分。用大艾火燒灼,不用管燒幾次,痛就燒到不痛,不痛就燒到痛。多次使用都有效。

4. 消腫方

治諸腫毒。兼治項後側少陽經中疙瘩。不辨肉色。不問大小日月深遠。或赤硬腫痛並效。

生山藥一塊去皮。蓖麻子一粒研勻。攤貼之。

白話文:

治療各種腫毒,也可用於治療頸部後側少陽經上的疙瘩。無論腫塊的顏色、大小、出現時間、深淺,或是紅腫、堅硬、疼痛,都有療效。

使用生的山藥一塊,去皮,和蓖麻子一粒一起研磨均勻,然後敷貼在患處。

5. 無名腫毒方

當歸(八錢三分),生黃耆(五錢),甘草(一錢八分),金銀花(五錢)

黃酒煎服。二帖即愈。

又方

五倍子炒研末。用醋攤成膏貼之。加百草霜更妙。

又方

鮮山藥搗成泥。敷之即消。或蘿菔菜搗碎敷之。熱則換亦妙。

白話文:

無名腫毒方

用當歸(約31克)、生黃耆(約19克)、甘草(約7克)、金銀花(約19克),以黃酒煎煮後服用。服用兩帖就能痊癒。

另一個方子:

將五倍子炒過後磨成粉末,用醋調成糊狀,敷在患處。如果加入百草霜效果更好。

還有一個方子:

將新鮮山藥搗成泥,敷在患處即可消腫。或者將蘿蔔菜搗碎敷在患處,發熱時更換,效果也很好。

6. 發背腫毒未成方

活蝦蟆一個。按扎瘡上。小半日。蝦蟆必昏憒。置水中救活之。再換一個。如前法。蝦蟆少困又換之如舊。則毒散矣。累效。若瘡勢重者。看瘡大小。或一個或數個。破開連肚覆瘡上。少頃則必臭不可聞。再易二三次即愈。慎勿以賤易忽之。

白話文:

用活的癩蛤蟆一隻,按壓在還沒化膿的背部腫瘡上。約莫半天,癩蛤蟆必定會昏迷。將牠放入水中救活,然後再換一隻,用相同的方法按壓。如果癩蛤蟆稍微感到疲憊,就再換一隻,像之前一樣。這樣做,毒素就會散去。這個方法屢試不爽。如果瘡勢嚴重,就看瘡的大小,可以用一隻或數隻癩蛤蟆。把癩蛤蟆剖開,連著肚子覆蓋在瘡上,過一會兒一定會發出難聞的臭味。再換二、三次就痊癒了。千萬不要因為這方法簡單就輕忽它。

7. 三生散

治諸毒大痛。不辨肉色。漫腫光滿。名附骨癰。宜速服之。

蜂房,蛇蛻,頭髮各等分。共煅存性為末。酒下三錢。

白話文:

治療各種毒瘡引起的劇烈疼痛,皮膚腫脹且光滑發亮,無法分辨肌肉顏色,這種情況稱為附骨癰,應立即服用此藥。

將蜂巢、蛇蛻、頭髮各自等量,一起煅燒至呈現灰燼狀態,研磨成粉末。用酒送服三錢。