《惠直堂經驗方》~ 卷二 (25)
卷二 (25)
1. 治牙痛仙方
烏梅(一個),生甘(七分),冰片(五釐)
上搗為丸。含口中。少時涎出。即好。
白話文:
將烏梅一個、生甘草七分、冰片五釐,一起搗碎做成藥丸。含在口中,過一會兒口水流出來,牙痛就會好。
2. 風牙腫痛方
荔枝幹連殼燒存性。研末。擦牙即止。
白話文:
將荔枝乾連同外殼一起燒到變成炭的狀態,然後磨成粉末。直接用這些粉末擦在牙痛的地方,牙痛就會停止。
3. 牙瀉方
治牙出血。兼治牙漏。有腐骨者。甚效。
用草決明煎水。含漱一二次。即止血。一日即斷根。
白話文:
治療牙齦出血,同時也能治療牙齒鬆動,如果牙齒有腐骨的情況,效果特別好。
使用草決明煎水,含在口中漱口一兩次,就能止血,一天之內就能徹底根治。
4. 復生牙齒方
鼠骨一具。水浸去肉淨。打碎微炒。曬乾。入飯上蒸。又曬。如此三次。用何首烏二斤。
煎汁浸一夜。又曬。以汁干為度。將骨收貯為細末聽用。
破故紙(四兩鹽水浸炒),當歸(二兩酒炒),川椒(四兩)
俱為末。用羊膽三個。蜜等分共熬。將前藥末入臼內。搗千餘下。如干加蜜。丸綠豆大。每日飯後。用鹽湯下三錢。藥完齒生。
白話文:
取一副老鼠骨頭,用水浸泡去除上面的肉,洗乾淨後打碎稍微炒過,再曬乾。接著放到飯上面蒸,然後再曬乾,這樣重複三次。
取何首烏二斤,煎煮成藥汁,將處理過的老鼠骨頭浸泡在藥汁中一個晚上,然後再曬乾,等到藥汁完全被吸收乾了為止。將骨頭收好,磨成細末,以備使用。
取補骨脂(四兩,用鹽水浸泡後炒過)、當歸(二兩,用酒炒過)、川椒(四兩),全部磨成粉末。取三個羊膽,加入等量的蜂蜜一起熬煮。將之前磨好的藥粉放入臼中,搗一千多下,如果太乾就加入一些蜂蜜。將藥搗成綠豆大小的丸子。每天飯後,用鹽水服用三錢。藥吃完後,牙齒就會長出來。
5. 落牙重生方
嫩老鼠(未開眼者三四個),外用白芨,白芷,青鹽,細辛,當歸,熟地(各五錢)
共搗爛和勻。一併包鼠。外用濕紙包裹。煅煙盡。研末擦牙即生。
白話文:
將未睜開眼睛的小老鼠三、四隻,與白芨、白芷、青鹽、細辛、當歸、熟地(各五錢)一起搗爛混合均勻。把搗爛的藥泥包裹住小老鼠,再用濕紙包起來。用火煅燒到冒煙燒盡,將剩下的灰研磨成粉末,用來擦牙,牙齒就會重新長出來。
6. 蟲牙方
五靈脂,白薇(各三錢),骨碎補,細辛(各五分)
共搗成粗末。水煎微溫漱之。至氣喘為度。少停再漱。藥盡病愈。須連渣用。不可澄清。
白話文:
將五靈脂、白薇各三錢,骨碎補、細辛各五分,全部搗成粗糙的粉末。用水煎煮後,稍微溫熱時用來漱口。漱到感覺氣喘時就停止,稍微休息一下再繼續漱。直到藥都用完,牙痛就會痊癒。必須連同藥渣一起使用,不可以把藥渣濾掉。
7. 牙痛通治方
玄參,生地(各一兩)
如繫心火。加黃連五分。肝火。加炒梔子二錢。胃火。加石膏五錢。脾火。加知母一錢。肺火。加黃芩一錢。腎火。加熟地一兩。煎服三四劑愈。
白話文:
玄參和生地各用一兩。
如果是心火引起的牙痛,加入黃連五分;如果是肝火引起的,加入炒梔子二錢;如果是胃火引起的,加入石膏五錢;如果是脾火引起的,加入知母一錢;如果是肺火引起的,加入黃芩一錢;如果是腎火引起的,加入熟地一兩。將這些藥材煎煮後服用,大約三到四劑就能痊癒。
8. 咽喉門
9. 喉症十八種方
牙皂(七根去弦),水二鍾。煎六分去渣。入蜜少許。或雞子清少許。溫服。即吐出風痰。毒氣即泄。勝用刀針。
白話文:
將牙皂(七根,去掉裡面的筋),加入兩碗水。煎煮到剩六分時,濾掉藥渣。加入少許蜂蜜,或少許雞蛋清。溫熱服用。這樣就能夠吐出風痰,毒氣也能夠排出。效果勝過使用刀針。
10. 喉痹方
野木連藤。米醋磨汁含漱。取出濃痰數口。即愈。
白話文:
用野木連藤,以米醋磨取汁液,含在口中漱口。然後將濃稠的痰液吐出幾口,病症就會痊癒。
11. 冰梅
大南星(鮮三十五個),大半夏(鮮三十五個),皂角(去弦淨四兩),白礬,白鹽,防風,朴硝(各四兩),桔梗(淨一兩),甘草(一兩各為末),大梅子(半熟百個)
先將硝鹽水。浸梅一周時後。入各藥末。入水拌勻。將梅子放水中。其水要浸高三指。至七日取。曬乾又浸。以汁盡為度。將梅子入磁瓶內密封。如起白霜愈佳。用時以綿子裹。噙口中。令生津液。徐徐嚥下。痰出即愈。
白話文:
將新鮮大南星三十五個、新鮮大半夏三十五個、去筋的淨皂角四兩、白礬四兩、白鹽四兩、防風四兩、朴硝四兩、淨桔梗一兩、甘草一兩,分別磨成粉末。另外準備半熟的大梅子一百個。
先用硝鹽水浸泡梅子一週。之後,將所有藥末加入水中拌勻,再把梅子放進水中,水面要高過梅子約三指的高度。浸泡七天後取出,曬乾後再次浸泡,直到藥汁完全被梅子吸收。最後將梅子放入瓷瓶中密封保存,如果梅子表面出現白色霜狀物,效果更好。使用時,用棉布包裹梅子,含在口中,讓它產生津液,慢慢吞下,如果咳出痰液,病症就會好轉。