陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 偏正頭風方

白槿樹花子(三錢),殭蠶,升麻款冬花天麻(各一錢半),蔥頭(三個),姜皮(三片)水二杯。煎八分。先薰鼻眼。待溫即服。如頭痛甚者。鬚髮汗。輕者不必發汗。四服愈。

白話文:

  • 白槿花子:三錢

  • 殭蠶:一錢半

  • 升麻:一錢半

  • 款冬花:一錢半

  • 天麻:一錢半

  • 蔥頭:三個

  • 姜皮:三片

  • 水:二杯

將上述材料加入水中,煎煮至剩八分之一的量。

先將藥液薰鼻眼,待藥液溫度溫熱時服用。

如果頭痛非常嚴重,需要發汗。

如果頭痛較輕,則不必發汗。

服用四次即可痊癒。

2. 內府頭風方

蘿蔔搗汁用一匙。入麝少許。仰臥注鼻孔。左痛注右。右痛注左。兩邊俱痛。二孔俱注即愈。

又方,

治偏正頭風。

老鼠洞口泥炒熱。乘熱絹帕包頭上。即愈。

3. 半肢風方

半邊身冷。用真正廣西桑寄生。緩則浸酒溫服。急則酒煎服。

白話文:

半邊身體發冷。用真正廣西桑寄生治療。症狀緩和者可用浸泡在酒中的桑寄生溫服。症狀急者,用酒煎煮桑寄生後服下。

4. 忘痛湯

治遍身骨痛。時止時痛。

黃耆(一兩),當歸(五錢),肉桂(一錢有火者用桂枝),元胡索(五分),花粉(五分),秦艽(五分)

白話文:

黃耆(60公克),當歸(15公克),肉桂(3公克,若有體熱者則改用桂枝),元胡索(1.5公克),花粉(1.5公克),秦艽(1.5公克)

水煎服。二三帖愈。

5. 鬼箭風方

身痛有青痕。以亂髮擦之。髮捲成團而硬者方是。如不卷硬者非是。

金銀花(一兩),煎湯飲之立愈,兼治鬼擊。

6. 五龍針

治鶴膝半肢風。並無名腫毒。初起跌閃神效。

硫黃(五錢),皂角(一錢),硃砂(一錢),雄黃(一錢五分)

白話文:

硫磺:五錢

皁角:一錢

硃砂:一錢

雄黃:一錢五分

上藥為末。惟將硫黃烊化。入藥末在內。再加麝香三分。傾出綿紙撳薄片。用錢一個。以藥四五釐。放錢孔內。香火點灸之。三五次愈。

白話文:

將藥物研磨成粉末。將硫磺熔化。將藥粉放入硫磺中。再加入三分麝香。倒出放在棉紙上壓成薄片。用一枚銅錢。取四五釐的藥末,放置在銅錢孔洞內。用香燭點燃灸燒。灸燒三到五次即可痊癒。

7. 厚皮風方

苦參不拘多少。用無灰酒煎湯。去渣洗之。數日而愈。或用前汁。將末調敷患處。其效尤速。

白話文:

用適量苦參,用無灰酒煎湯,去除渣滓後洗患處,數天即可治癒。或用前面說的煎汁,將藥末調勻敷在患處,效果會更快。

8. 大麻風方

龍吞虎。即以竹削尖拴定。勿令吐出。活浸火酒罈中。蓋好過一宿。重湯煮三炷香。埋一日。去火氣。每飲三五杯。數日即愈。一罈酒可治數十人。不獨大麻風。諸風並效。即赤蠊蛇吞蛤蚆。

白話文:

將竹子削尖後固定,不要讓它吐出來。將活的竹子浸泡在裝有烈酒的罈子中,蓋好過一夜。用沸騰的水煮三炷香的時間,然後埋藏一天以去除火氣。每次喝三五杯,幾天後就會痊癒。一罈酒可以治療幾十個人,不僅是大麻風,其他風病也都有效。把赤蠊蛇叫做吞蛤蚆。

9. 煮鴨方

治大麻風。手足拘攣。發眉盡落。

大雄鴨一隻。火蠊蛇長尺余者三四條。將鴨餓一二日。次早將蛇寸斷與食。俟鴨腹蛇化盡。即殺鴨。干拔毛去腸。留肫血等。用酒加作料煨熟吃之。再飲數杯。令微醺護暖。取汗令透。避風數日。至重者。不過吃二三隻愈。

白話文:

一整隻的大雄鴨。以及三到四條長度超過一尺的火蠊蛇。先將鴨子餓上兩三天,再將蛇切成小段給鴨子吃。等到鴨子把蛇都消化完後,就把鴨子宰殺。拔毛取腸,留下鴨肫與血等。用酒加入調味料,將其燉熟服用。燉好後再喝上幾杯酒,讓自己微醺並暖和身體,並使汗水排出。並且要避免風吹,多注意休息幾天。最遲吃上兩三隻就會痊癒了。

10. 麻風下法

大黃(一兩煨)

為末。每服三錢。空心溫酒下。瀉惡物如魚腦。或有蟲如亂髮。候蟲盡乃止此藥。