《惠直堂經驗方》~ 卷二 (3)
卷二 (3)
1. 偏正頭風方
白槿樹花子(三錢),殭蠶,升麻,款冬花,天麻(各一錢半),蔥頭(三個),薑皮(三片)水二杯。煎八分。先薰鼻眼。待溫即服。如頭痛甚者。鬚髮汗。輕者不必發汗。四服愈。
白話文:
-
白槿花子:三錢
-
殭蠶:一錢半
-
升麻:一錢半
-
款冬花:一錢半
-
天麻:一錢半
-
蔥頭:三個
-
薑皮:三片
-
水:二杯
將上述材料加入水中,煎煮至剩八分之一的量。
先將藥液薰鼻眼,待藥液溫度溫熱時服用。
如果頭痛非常嚴重,需要發汗。
如果頭痛較輕,則不必發汗。
服用四次即可痊癒。
2. 內府頭風方
蘿蔔搗汁用一匙。入麝少許。仰臥注鼻孔。左痛注右。右痛注左。兩邊俱痛。二孔俱注即愈。
又方,
治偏正頭風。
老鼠洞口泥炒熱。乘熱絹帕包頭上。即愈。
白話文:
將蘿蔔搗成汁,取一匙的量,加入少量的麝香。然後仰躺,如果左邊頭痛就滴入右鼻孔,右邊頭痛就滴入左鼻孔,兩邊都痛的話就兩個鼻孔都滴,這樣就能治好。
另一個方法是,
治療偏頭痛或正頭痛。
可以使用老鼠洞口的泥土炒熱,趁熱用絹布包裹起來放在頭上,這樣也能治好。
3. 半肢風方
半邊身冷。用真正廣西桑寄生。緩則浸酒溫服。急則酒煎服。
白話文:
半邊身體發冷。用真正廣西桑寄生治療。症狀緩和者可用浸泡在酒中的桑寄生溫服。症狀急者,用酒煎煮桑寄生後服下。
4. 忘痛湯
治遍身骨痛。時止時痛。
黃耆(一兩),當歸(五錢),肉桂(一錢有火者用桂枝),元胡索(五分),花粉(五分),秦艽(五分)
水煎服。二三帖愈。
白話文:
黃耆(60公克),當歸(15公克),肉桂(3公克,若有體熱者則改用桂枝),元胡索(1.5公克),花粉(1.5公克),秦艽(1.5公克)
5. 鬼箭風方
身痛有青痕。以亂髮擦之。髮捲成團而硬者方是。如不卷硬者非是。
金銀花(一兩),煎湯飲之立愈,兼治鬼擊。
白話文:
身體疼痛並且有青色痕跡。用亂發擦拭,如果頭髮捲成一團並且變硬的話就是正確的做法;如果不卷也不硬就不是正確的方法。
使用金銀花(一兩)煎湯飲用可以立刻痊癒,同時也可以治療所謂的鬼擊症狀。
6. 五龍針
治鶴膝半肢風。並無名腫毒。初起跌閃神效。
硫黃(五錢),皂角(一錢),硃砂(一錢),雄黃(一錢五分)
白話文:
硫磺:五錢
皁角:一錢
硃砂:一錢
雄黃:一錢五分
上藥為末。惟將硫黃烊化。入藥末在內。再加麝香三分。傾出綿紙撳薄片。用錢一個。以藥四五釐。放錢孔內。香火點灸之。三五次愈。
白話文:
將藥物研磨成粉末。將硫磺熔化。將藥粉放入硫磺中。再加入三分麝香。倒出放在棉紙上壓成薄片。用一枚銅錢。取四五釐的藥末,放置在銅錢孔洞內。用香燭點燃灸燒。灸燒三到五次即可痊癒。
7. 厚皮風方
苦參不拘多少。用無灰酒煎湯。去渣洗之。數日而愈。或用前汁。將末調敷患處。其效尤速。
白話文:
用適量苦參,用無灰酒煎湯,去除渣滓後洗患處,數天即可治癒。或用前面說的煎汁,將藥末調勻敷在患處,效果會更快。
8. 大麻風方
龍吞虎。即以竹削尖拴定。勿令吐出。活浸火酒罈中。蓋好過一宿。重湯煮三炷香。埋一日。去火氣。每飲三五杯。數日即愈。一罈酒可治數十人。不獨大麻風。諸風並效。即赤蠊蛇吞蛤蚆。
白話文:
將竹子削尖後固定,不要讓它吐出來。將活的竹子浸泡在裝有烈酒的罈子中,蓋好過一夜。用沸騰的水煮三炷香的時間,然後埋藏一天以去除火氣。每次喝三五杯,幾天後就會痊癒。一罈酒可以治療幾十個人,不僅是大麻風,其他風病也都有效。把赤蠊蛇叫做吞蛤蚆。
9. 煮鴨方
治大麻風。手足拘攣。發眉盡落。
大雄鴨一隻。火蠊蛇長尺余者三四條。將鴨餓一二日。次早將蛇寸斷與食。俟鴨腹蛇化盡。即殺鴨。干拔毛去腸。留肫血等。用酒加作料煨熟吃之。再飲數杯。令微醺護暖。取汗令透。避風數日。至重者。不過吃二三隻愈。
白話文:
一整隻的大雄鴨。以及三到四條長度超過一尺的火蠊蛇。先將鴨子餓上兩三天,再將蛇切成小段給鴨子吃。等到鴨子把蛇都消化完後,就把鴨子宰殺。拔毛取腸,留下鴨肫與血等。用酒加入調味料,將其燉熟服用。燉好後再喝上幾杯酒,讓自己微醺並暖和身體,並使汗水排出。並且要避免風吹,多注意休息幾天。最遲吃上兩三隻就會痊癒了。
10. 麻風下法
大黃(一兩煨)
為末。每服三錢。空心溫酒下。瀉惡物如魚腦。或有蟲如亂髮。候蟲盡乃止此藥。
白話文:
大黃(一兩,煨過)
磨成粉末。每次服用三錢。空腹時用溫酒送服。會排出像魚腦般的惡物,或者有蟲子像雜亂的頭髮。等到蟲子排盡後就停止服用此藥。