陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷一 (35)

回本書目錄

卷一 (35)

1. 金華散

椿白皮(一兩須臭氣者去粗皮取向東南者),松花(三錢)

白話文:

椿白皮(取一兩,氣味濃烈者,去粗糙的外皮,並選取朝向東南方向生長的椿樹的樹皮。)

松花(取三錢。)

共為末。紅痢蜜調。白痢沙糖調。紅白痢糖蜜兼調。滾水空心送下三錢。忌厚味。

2. 久痢不止方

或噤口病勢欲絕者。

金色鯉魚一個或一二斤。如常用鹽、醬、蔥、必用。加胡椒三四錢為末。煮透盛於病者前。令嗅其香氣。欲食。即令隨多少食之。和湯連肉一飽。即除根。此方屢治多效。惟久痢為宜。

白話文:

一條金黃色的鯉魚,一斤或一二斤。像平常一樣,用鹽、醬油、蔥,一定都要用。再加入胡椒三四錢研磨成粉末。熬煮至透徹,盛在病人面前。讓病人聞到香味。想吃時,就讓他隨意吃多少都可以。連魚肉和湯一起吃完,就可以根治腹瀉。這個偏方治癒了很多人。只適合長期腹瀉的病患。

3. 噤口痢方

蓮肉炒為末。粥飯調食。數次即愈。

又方

鹿角煅存性。為末三錢。小人二錢。好酒送下。立時即思飲食。

又方

雞肫皮焙研。乳汁服之。

4. 水仙散

治噤口痢。

五穀蟲洗淨。瓦焙乾為末。每服二錢或一錢。米湯調下。即思飲食。

5. 痢疾丸方

鴉片(淨一兩),鴉膽(三錢五分即苦參子剝淨肉去油),人參(三錢五分要頂好原枝),白石榴皮(燒灰存性二錢五分),上好沉香(一錢),枯礬(五分)

白話文:

鴉片(一兩,用淨鴉片),鴉膽(三錢五分,即苦參子,剝去淨肉,去油),人參(三錢五分,要用頂好的原枝),白石榴皮(燒成灰,留存性味二錢五分),上好的沉香(一錢),枯礬(五分)。

上共研細末搗勻。用陳米一兩。以荷葉包蒸極熟。去荷葉。用飯搗藥為丸。重二三釐。如新起者。每日服三丸。三四日即愈。如半月後者。只用一丸。紅色。用蜜沖滾水下。白色。白洋糖衝開水下。紅白兼有。用蜜白糖各一錢。冷水一茶匙和勻。滾水衝下。忌魚腥苦茶七日。孕婦勿服。

白話文:

將藥材研磨成細末,搗打均勻。用一兩陳米,用荷葉包起來,蒸熟透了。去掉荷葉,用米飯和藥丸搗在一起,丸子重約2到3公釐。如果疾病新發生的,每天服用三顆藥丸,三到四天就能痊癒。如果疾病已經發生半個多月了,每天只服用一顆藥丸即可。丸子是紅色的,用蜜糖沖泡熱水服用。丸子是白色的,用白糖沖泡熱水服用。紅白二色兼具的,用蜜糖和白糖各一錢,加冷水一茶匙攪拌均勻,沖泡熱水服用。服用藥丸期間,忌吃魚腥味、苦味食物,忌飲茶,忌喝七天。孕婦禁止服用。